1016万例文収録!

「NABE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

NABEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

Nabe (a dish served in a pot on a table) 例文帳に追加

 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nabe-ryori dishes (nabe (Japanese style pan)-based dishes): oden (Japanese dishes containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, sake, etc.), mizutaki (chicken meat and vegetables stewed in a nabe on a dinning table), shabushabu (sliced beef slightly boiled slightly in a nabe on a dinning table), sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a nabe on a dinning table), Nabeyaki-udon (noodles served hot in a nabe), motsu-nabe (entails of animals cooked in a nabe on a dinning table) 例文帳に追加

鍋料理-おでん、水炊き、しゃぶしゃぶ、すき焼き、鍋焼きうどん、もつ鍋 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is a spicy nabe cooking.例文帳に追加

それは辛い鍋料理です。 - Weblio Email例文集

a pot dish of cooked goose, called 'gan-nabe' 例文帳に追加

雁鍋という鍋料理 - EDR日英対訳辞書

例文

a Chinese character radical called 'nabe-buta' 例文帳に追加

鍋蓋という,漢字の冠 - EDR日英対訳辞書


例文

Eaten as the harihari nabe or as sashimi. 例文帳に追加

はりはり鍋や刺身で食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Agra Nabe" written by Robun KANAGAKI 例文帳に追加

仮名垣魯文の『安愚楽鍋』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teriyaki dishes cooked by using a frying pan are sometimes called 'nabe teriyaki' ('nabe' means a pan.) 例文帳に追加

フライパンで作る照り焼きを区別して「鍋照り焼き」と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When served in an earthen pot, it is called 'Katsu Nabe.' 例文帳に追加

土鍋で供するものは「カツ鍋」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also called "gyu-nabe" (a dish of beef cooked in a hot pot at the table). 例文帳に追加

牛鍋(ぎゅうなべ)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With Ponzu sauce (juice pressed from bitter oranges), for nabe dishes, tempura, saute, broth, and miso soup. 例文帳に追加

ポン酢、鍋物の具材、天ぷら、ソテー、吸い物、味噌汁 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motsunabe is a nabe dish made from Motsu (offal). 例文帳に追加

もつ鍋(-なべ)は、もつを用いて作る鍋料理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, "harihari nabe" (a dish served in a pot) is a typical one of them. 例文帳に追加

特に「はりはり鍋」は代表的な物の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mizore Nabe is a kind of dish cooked in a pot at the table. 例文帳に追加

みぞれ鍋は鍋料理の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The iron coin was also called 'Nabe-sen' (literally, pan, or pot coin). 例文帳に追加

鉄銭は鍋銭(なべせん)とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the area around the Edo castle in the Edo period, it was ordinary for Dojo-nabe (also called Yanagawa nabe) restaurants to serve Kujira-jiru as well. 例文帳に追加

江戸時代の江戸城下では、どじょう鍋屋(柳川鍋ともいう)で鯨汁が出されるのが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When someone is essentially in charge of preparing nabe (a Japanese dish served in a hot pot), which is cooked with the participation of everyone at the table, they are commonly referred to as "nabe-bugyo." 例文帳に追加

共同で料理し食する鍋料理を実質的に取り仕切る者を俗に「鍋奉行」ということがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a kind of Japanese pan used to cook meat in the Japanese style, called 'gyu-nabe' 例文帳に追加

牛鍋という,牛肉を日本風に煮込んだ料理に使うのための鍋 - EDR日英対訳辞書

This dish seems to have been a beef stew boiled in miso broth, which was a derivation of botan-nabe (wild boar meat cooked in a pot at the table). 例文帳に追加

ぼたん鍋の転用で、味噌煮込みであったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fugu nabe is also called 'fugu chiri' as 'chiri' means a hot pot with sliced fish. 例文帳に追加

ふぐ鍋は、魚の切り身鍋を指す「ちり」をつけて「ふぐちり」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If cooked in teriyaki style, it is called 'nabeteri' ("nabe" means "pan"). 例文帳に追加

照焼きならば、フライパンで調理する時は「なべ照り」と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-The one made by simmering cooked rice in the soup left over mainly in kani nabe (crab hotpot). 例文帳に追加

-主にかに鍋の後に残る出汁に飯を入れ、炊いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This name was given in relation with his mother's other name 'Onabe no kata' which was composed of the character that means'' 'nabe' (pot). 例文帳に追加

その名は母のお鍋の方の「鍋」になぞらえて付けられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, cuisine incorporating soymilk called 'tonyu nabe' (soymilk one-pot dish) has grown in popularity. 例文帳に追加

近年、日本では「豆乳鍋」などと呼ばれる、豆乳を使った料理の人気が高まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, gyu-nabe restaurants became popular in Tokyo, and were regarded as a symbol of cultural enlightenment. 例文帳に追加

以降、東京でも牛鍋屋が流行し、以後牛食は文明開化の象徴となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shift in society was depicted in "Agura-nabe" a popular novel written in 1871 by Robun KANAGAKI (a writer of light literature late in the Edo period). 例文帳に追加

仮名垣魯文はこうした状況を『安愚楽鍋』(1871年)に描き出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Early in the Meiji period, 'gyuya' (restaurants that served beef dishes) were assumed to have sold mainly such miso-based gyu-nabe dishes. 例文帳に追加

明治初期の「牛屋(ぎゅうや)」の牛鍋もこうした味噌鍋が主流であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It includes such programs as 'Suehirogari' (a story over Suehiro [usually meaning a fan in Japanese]), 'Fuku-no-kami (Kyogen) ' (a story of the God of good fortune), 'Sanninbu' (a story of three farmers), 'Takara-no-tsuchi' (a story over a precious drum mallet), and 'Nabe yatsubachi' (a story over pots and drums). 例文帳に追加

「末広がり」「福の神(狂言)」「三人夫」「宝の槌」「鍋八撥」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fugu nabe in the Edo period was heavily salted and sweetened using a large amount of soy sauce and sugar for the stock. 例文帳に追加

江戸のふぐ鍋は、割り下に大量の醤油と砂糖を用いた、非常に甘辛い味付けであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Nabe-machi, Kanda Ward, Tokyo (currently, 3-chome, Uchikanda, Chiyoda Ward) as the son of a dried foods wholesaler. 例文帳に追加

東京神田区鍋町(現・千代田区内神田3丁目)に、乾物問屋の息子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Is it ok if I ask a stupid question? Can you read this? korona... uzu? nabe? or something else?" "koronaka" "Ah, ka" "I think you should be watching more TV."例文帳に追加

「おバカチックな質問していい?これなんて読むの?コロナ・・・?うず?なべ?違うよね」「コロナか」「あっ、『か』なんだ」「もっとテレビも見た方がいいと思うよ」 - Tatoeba例文

Shoya YOSHIDA's shabu-shabu predecessor, "gyuniku no susugi nabe" is served at the "Takumi Kappo" restaurant in Tottori City. 例文帳に追加

なお、吉田璋也によるしゃぶしゃぶの原型「牛肉のすすぎ鍋」は、鳥取市のたくみ割烹で供されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, a restaurant which served gyu-nabe was established in 1862 by an owner of a Japanese style pub, Isekuma, in the town of Irifune-cho, Yokohama. 例文帳に追加

このような状況で、文久2年(1862年)に横浜入船町で居酒屋を営んでいた伊勢熊(いせくま)が牛鍋屋を開業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time 'gyu-nabe' appeared in the Kanto region, the people of the Kansai region were making 'sukiyaki' for which beef was broiled before seasoning it with sugar, soy sauce and broth. 例文帳に追加

この関東の「牛鍋」に対し、関西では先に焼いた牛肉を砂糖・醤油・出汁で調味する「すき焼き」が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now, in Yokohama, there is a restaurant famous for its gyu-nabe which uses chunks of beef basted in thick miso sauce (sauce from soybean paste) and sautéed with warishita in a pot. 例文帳に追加

横浜にはぶつ切り牛肉を使い、適宜、割下を注ぎながら濃い味噌だれで炒りつけるように煮る牛鍋を供する名店がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above mentioned miso-based dish with beef chunks may be regarded as a remnant or prototype for other gyu-nabe style cooking. 例文帳に追加

先述のぶつ切り牛肉の味噌鍋の店も、こうした牛鍋のプロトタイプの名残りと見る事ができよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matured milt of cod, angler fish, and pufferfish is tasty, used in vinegared dishes, soup, and nabe dishes, or grilled. 例文帳に追加

タラ、アンコウ、フグなどの成熟した白子は味が良く、酢の物、汁物、鍋料理、焼く(調理)などとして食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is partly because many fugu dishes are hot meals such as fugu nabe (hot pot) and also because it is the time when fully grown pufferfish come near the Japanese coast for spawning. 例文帳に追加

これはふぐ鍋など温まる料理であることともに、成長したフグが産卵のため日本沿岸に近づく時期でもあるからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fugu nabe is a hot pot dish in which pufferfish slices and bones are cooked together with vegetables in konbu (a kind of kelp used for Japanese soup stock) soup stock in an earthenware pot. 例文帳に追加

ふぐ鍋は、コンブなどで取ったダシ汁にフグの切り身や骨を野菜などと一緒に土鍋に入れて煮込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the Dojo-nabe restaurants (restaurants serving loach-based nabemono) that have been operated in Tokyo since the Edo period have continued serving "Kujira-jiru" for more than 160 years. 例文帳に追加

東京都内の江戸時代から続くどじょう鍋料理店では、160年間以上にわたり「鯨汁」を提供し続けている店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a theory, it is said that, in contrast to the Dojo-nabe based on the smallest fish, Kujira-jiru based on the biggest fish was served for amusement. 例文帳に追加

一説では一番小さな魚料理のどじょう鍋に対しての洒落から一番大きな魚の鯨汁を提供したといわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, other types of pot dishes such as when grated radish is added to finish up Yosenabe (pot of chicken, seafood and vegetables) are called "mizore nabe" as well. 例文帳に追加

また他の種類の鍋、例えば寄せ鍋などの最後に大根おろしを加えて食べるものをみぞれ鍋と呼ぶ場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since daikon radish contains enzymes that help digestion, you can enjoy mizore nabe even when your stomach is weak after drinking too much alcohol. 例文帳に追加

大根は消化を助ける酵素を含むため、飲み過ぎなどで胃腸が弱り目のときにもおいしく食べることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he did not have any sons, Yoritomo appointed her as Jito (land steward) of Shinoki no sho, Owari Province and Nabe no sho, Tanba Province (from "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加

政清に男子が無かった事から、頼朝はこの娘に尾張国篠木庄、丹波国名部庄の地頭職を与えている(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, when the heating cooker is placed on a table for cooking japanese sukiyaki or nabe, e.g., a table space is widely used and cooking materials can be spaciously placed thereon.例文帳に追加

このため、例えば卓上に置いてすき焼きや鍋物調理をしたとき、卓上スペースを広く使え、調理の材料をゆったりと置くことができる。 - 特許庁

There is cooking similar to oil fondue style in which a group of people set a deep fryer on a portable stove (or an electromagnetic cooker) on a dining table and deep-fry battered ingredients in heated cooking oil, just like a Nabe-ryori (hot pot.) 例文帳に追加

食卓にコンロ(または電磁調理器)と天ぷら鍋を置き、次々と衣を着けた天ぷらを揚げ、何人かで取り囲んで鍋料理のように食べる、オイルフォンデュのような形式もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukiyaki in the Kanto region is based on the gyu-nabe popularly eaten in the Meiji period, where beef is boiled in a soup of warishita which has been prepared beforehand by mixing soup stock with soy sauce, sugar, mirin and sake. 例文帳に追加

関東のすき焼きは明治に流行した牛鍋がベースになっており、出汁に醤油・砂糖・みりん・酒などの調味料を混ぜた割下をあらかじめ用意し、割下の中で牛肉を煮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to an essay written by Roppa FURUKAWA, Kansai is the birthplace of the custom of eating grilled meat and other ingredients after dipping them in beaten eggs, and reportedly, there was no restaurant in the Kanto region that offered beaten eggs for gyu-nabe based sukiyaki dishes at the time. 例文帳に追加

古川緑波のエッセイによると、焼けた肉は具材を溶き卵に潜らせて食べるのは関西発祥で、関東の牛鍋をベースとしたすき焼き店では、溶き卵を出す店は無かったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means that Nagasaki residents called a pot from China "chanko (China or Chinese) nabe (pot)" and then sumo wrestler on tour in Nagasaki might have called a dish made with the pot "chankonabe." 例文帳に追加

長崎の人が中国から来た鍋を「中国(ちゃんこ)鍋」と呼んでいて、当地に巡業した力士がその料理を「ちゃんこ鍋」と呼んだのではないかというのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It has two cooking methods: 'Wan-gaki' which is cooked by mixing buckwheat-flour and boiled water into gruel, and 'Nabe-gaki' which is cooked by heating and kneading the mixture of buckwheat-flour and water in a pot on a stove. 例文帳に追加

調理方法として、蕎麦粉に熱湯をかけて混ぜ、粘りがでた状態のものを食べる「椀がき」と、小鍋に蕎麦粉と水を合せコンロで加熱しながら練る「鍋がき」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS