1016万例文収録!

「Next Best」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Next Bestの意味・解説 > Next Bestに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Next Bestの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 76



例文

the next [second] best 例文帳に追加

次善(のもの). - 研究社 新英和中辞典

the next best thing例文帳に追加

次によい物 - Eゲイト英和辞典

It's the next best thing!.例文帳に追加

それは次善のものだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'll do my best next year too. 例文帳に追加

私は来年も頑張ろうと思う。 - Weblio Email例文集

例文

I want to do my best at the next match, too.例文帳に追加

次の試合も頑張りたい - Weblio Email例文集


例文

They will be at their best―in their glorynext Sunday. 例文帳に追加

次の日曜は見頃だ - 斎藤和英大辞典

Let's do our best next year again.例文帳に追加

また来年がんばりましょうね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We want to do our best with that again next year. 例文帳に追加

私たちは来年またそれを頑張りたい。 - Weblio Email例文集

I'm doing my best to pass next year's exam. 例文帳に追加

来年の試験に合格するために頑張っています。 - Weblio Email例文集

例文

Let's do our best together for the next 2 years. 例文帳に追加

私たちは2年間一緒に頑張りましょう。 - Weblio Email例文集

例文

I'll do my best in next week's test.例文帳に追加

私は来週のテストを頑張ります。 - Weblio Email例文集

Please do your best at the next meet too.例文帳に追加

あなたは次の大会も頑張ってください。 - Weblio Email例文集

Please do your best at the next company as well.例文帳に追加

あなたは次の会社でも頑張ってください。 - Weblio Email例文集

I want to do my best next week too.例文帳に追加

私は来週も頑張りたいと思います。 - Weblio Email例文集

I like this one best and that next. 例文帳に追加

これがいちばん好きでその次にはあれだ. - 研究社 新英和中辞典

A good book is the next‐best thing to a true friend. 例文帳に追加

良書は真実の友に次いで最もよいものである. - 研究社 新英和中辞典

She is our next best pianist after Mr Long.例文帳に追加

彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 - Tatoeba例文

Next time you see her, give her my best wishes.例文帳に追加

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。 - Tatoeba例文

She is our next best pianist after Mr Long. 例文帳に追加

彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 - Tanaka Corpus

Next time you see her, give her my best wishes. 例文帳に追加

今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。 - Tanaka Corpus

I wish you the best of success next year. 例文帳に追加

また来年の活躍を期待しています - 京大-NICT 日英中基本文データ

"Next best thing to tell the truth," 例文帳に追加

「まだ、本当のことを言ってくれるだけましか」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I will try my best from now on in order to win the next match.例文帳に追加

私は次の試合に勝つために今から努力して行こうと思う。 - Weblio Email例文集

Keep doing your best so that you can get a treat from Santa next year, too.例文帳に追加

来年もサンタからご褒美をもらえるように頑張って。 - 時事英語例文集

You will become a junior high school student next year. Please keep doing your best in your studies.例文帳に追加

来年から中学生だね。これからも勉強を頑張るんだぞ。 - 時事英語例文集

We must try our best lest we should lose the next game.例文帳に追加

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 - Tatoeba例文

To the best of my knowledge, he will move to Okinawa next month.例文帳に追加

私が知っている限りでは,彼は来月沖縄に引っ越すようだ - Eゲイト英和辞典

We must try our best lest we should lose the next game. 例文帳に追加

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 - Tanaka Corpus

At the second event the next day, he came in fifth overall, his best result of the season.例文帳に追加

翌日の2つ目の大会で,彼は今季自己最高の5位に入った。 - 浜島書店 Catch a Wave

and killing being out of the question, we did the next best. 例文帳に追加

殺すなんていうのは実際には出来ない相談だから、次善の策をとりました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

the next best thing being to talk about it. 例文帳に追加

ピーターにとって次に好きなことは、食べ物の話をすることでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The Fighters started the best-of-seven series with two losses but went on to win the next four straight games.例文帳に追加

ファイターズは7番勝負の同シリーズを2敗でスタートしたが,その後4連勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Consequently, in the retrieval of the best route where route switching occurs, a route to be a best route next is already registered as the second best, time required for route retrieving processing can be reduced.例文帳に追加

従って、経路切り替えが発生したベスト経路の検索で、次にベスト経路となる経路はセカンドベストとして既に登録しているので経路検索処理に掛かっていた時間の短縮を図ることができる。 - 特許庁

For next year's World Cup finals, Zico will choose the 23 players who will give Japan its best chance to win. 例文帳に追加

来年のW杯決勝にむけて,ジーコ監督は日本に勝利をもたらしてくれそうな23人の選手を選ぶ予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

I think it's important to give your best all the time and if you make a mistake, learn from it and make use of it at the next step in your life. 例文帳に追加

私は,常に最高の状態を引き出し,もしミスをしたら,そこから学び,人生の次の段階でそれを活用することが大切だと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave

She told reporters at the airport, "I'll do my best so that I can come back to Gangneung at next year's Olympics."例文帳に追加

彼女は同空港でレポーターに「来年の五輪でカンヌンに戻って来られるように全力をつくします。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

She has knowledge and experience in the field of economic development as well as the experience of serving in managerial positions at an international organization. I believe she is the best candidate for the next CEO of the GEF. 例文帳に追加

開発分野での知見・経験を持ち、国際機関のマネジメント経験もあるため、次期CEOには最適な人物です。 - 財務省

She has knowledge and experience in the field of economic development as well as the experience of serving in managerial positions at an international organization. I believe she is the best candidate for the next CEO of the GEF. 例文帳に追加

開発分野での知見・経験を持ち、国際機関のマネージメント経験もあるため、次期CEOには最適な人物です。 - 財務省

Next, the feature is displaced to the best location inside the displacement zone, and normalized feature is generated.例文帳に追加

次に、特徴は、変位ゾーンにおける最良のロケーションに変位されて、正規化された特徴が作成される。 - 特許庁

In operation, if the spreading code of the optimum configuration is used by another channel, the next best optimum code is used.例文帳に追加

動作中、最適構成の拡散コードが他のチャネルにより使用されるなら、次の最適なコードが使用される。 - 特許庁

We instructed officials to develop APEC AEO Best Practices based on the Compendium by the APEC Ministerial Meeting (AMM) next year.例文帳に追加

我々は,来年のAPEC閣僚会議までに,同事例集に基づき,APEC・AEOベスト・プラクティスを策定するよう実務者に指示した。 - 経済産業省

To provide an imaging device which displays imaging history information for the best-shot image of each object in view of allowing a user to adjust the number of best-shot images of each object by utilizing such history information for the next imaging operation.例文帳に追加

撮像装置において、被写体毎のベストショット画像に関する撮影履歴情報を表示し、ユーザがその情報を次の撮影に活かして被写体毎のベストショット枚数の調整を行えるようにする。 - 特許庁

When the mobile set performs a handover within a cellular system, first, the mobile set searches a best cell to which it can be connected, next tries to transmit a message to the found best cell.例文帳に追加

本発明においては、移動機がセルラシステム内でハンドオーバする場合、移動機は、最初に、それが接続できる最良のセルを探索し、次に、見つかった最良のセルにメッセージを送信することを試みる。 - 特許庁

When one best path is not determined in the whole routers in the AS, the total value of IGP costs to the router of NEXT_HOP to be indicated in the route information with the same address is calculated, thereby defining the route information with the minimum total value as the best path.例文帳に追加

AS内の全ルータでベストパスが1つに決定できなかったとき、その同じ宛先アドレスの経路情報に示されるNEXT_HOPのルータへのIGPコストの合計値を計算し、その合計値が最も小さい経路情報をベストパスとする。 - 特許庁

And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.例文帳に追加

そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 - Tatoeba例文

He often contributed poems on events related to waka poetry during the reign of the Emperor Uda and the Emperor Daigo such as the 'Kanpyo no kisai no miya no uta-awase' (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and 'Oigawa gyoko waka' (the Waka from the Sovereign's Excursion to the Oi-gawa River), and was the next best poet after the compilers of 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry). 例文帳に追加

「寛平后宮歌合」や「大井川行幸和歌」など、宇多天皇朝から醍醐天皇朝にかけての和歌に関する行事に度々進詠し、「古今和歌集」の撰者らにつぐ歌人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the end of the next July, his second eldest brother Jiro, his third eldest brother Shingo and his fourth eldest brother Koheibei received the punishment of Enryo (the punishment of being put on one's best behavior), and the Chigyo fief and property of the Saigo family was confiscated, and this forced them into a very serious situation. 例文帳に追加

これより前の7月下旬、鹿児島では二弟吉二郎、三弟信吾、四弟小兵衛が遠慮・謹慎などの処分を受け、西郷家の知行・家財が没収され、最悪の状態に追い込まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the next ten years he was under house arrest, but he was allowed to visit the imperial palace with Emperor Shirakawa's consent, although Udaijin (Minister of the Right) Nakamikado, also as known as FUJIWARA no Munetada, wrote in his diary, "Chuyu-ki" (dated October 23, 1099), 'Minamoto no Asomi (second highest of the eight hereditary titles) is the Emperor's best and bravest bushi. 例文帳に追加

その後約10年間は閉塞状態であったが、白河天皇の意向で昇殿を許されたが、中御門右大臣・藤原宗忠はその日記『中右記』承徳2年10月23日条に「義家朝臣は天下第一武勇の士なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunieda was happy with his victory and said, "My efforts since the end of last year bore fruit and I was able to play my best tennis at the year-end tournament. This gives me great confidence for next season."例文帳に追加

国枝選手は自身の優勝を喜んで「昨年末からの取り組みが実を結び,今年最後の大会で最高のテニスができた。来季に向けて大きな自信になる。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To provide a device for removing interfering waves capable of keeping the best reception sensitivity, adjacent channel selectivity, blocking characteristics and reception intermodulation distortion characteristics, when adjacent or next-adjacent channel-interfering waves, or the like, are input.例文帳に追加

隣接または次隣接チャネル妨害波等が入力された場合に、最良の受信感度と隣接チャネル選択度、ブロッキング特性及び受信相互変調歪特性を維持することが可能な妨害波除去装置を得る。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS