| 意味 | 例文 |
Not particularlyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1045件
DFAIII and DFAIV are not decomposed in the stomach of ruminants, and particularly effective in increasing milk production of dairy cows.例文帳に追加
DFAIII及びDFAIVは反芻胃でも分解されず、特に乳牛の乳量増加に有効である。 - 特許庁
The method is particularly suitable for submicron CMOS technical device and circuit, but not limited only to them.例文帳に追加
本発明は、サブミクロンCMOS技術装置および回路に特に適しているが、これらに限定されるものではない。 - 特許庁
There is no trouble if only the composition ratio is finally in the range and therefore, the raw materials are not particularly limited.例文帳に追加
この組成比は、最終的にこの範囲に入っていればよく、従ってその原料は特に限定されない。 - 特許庁
Speaking of "Zenchikushu," however, particularly "Hogoura no sho" (third volume), is not available for research purposes at present because of lots of corruptions. 例文帳に追加
しかし『禅竹集』では特に『反故裏の書』(三)に関して改変が多く、現在研究には用いられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tadakiyo was not particularly close with Tadamasa before that, he was impressed with his appearance and always praised him. 例文帳に追加
それ以前は忠清は忠昌と特段親しいわけではなかったが、この形容に感じて、常に賞賛したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a tricot fabric with very high elongation, particularly, high elongation in not just a warp direction but also in a weft direction.例文帳に追加
極めて高い伸長性、特に、経方向だけでなく緯方向への高い伸長性を有するようにする。 - 特許庁
A heat generation in a motor bearing 102g is not avoided particularly in a motor 102 with a rotation at a high speed.例文帳に追加
特に、高速回転を伴うモータ102は、モータ軸受102gに発熱を伴う事が避けられない。 - 特許庁
To obtain a pretensioner capable of stopping a piston even when mechanical strength of a cylinder is not set to be particularly high.例文帳に追加
シリンダの機械的強度を特に高く設定しなくても、ピストンを停止させることができるプリテンショナを得る。 - 特許庁
Among others, the symptom named by Soseki '肩こり' (stiff shoulders) is particularly complained of by the Japanese people and not generally complained of abroad. 例文帳に追加
特に「肩こり」と呼ばれるものは日本人特有の症状であり、外国ではあまり知られていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike the samurai (warriors) of the Medieval (Kamakura and Muromachi) period, they are thought to have been groups of soldiers who were not particularly concerned about possessing and ruling of land. 例文帳に追加
中世の武士とは異なり、土地の所有と支配にはさほどこだわらない集団であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly in the point of 'loyalty,' military men were ordered not to engage in politics, saying 'Military men are neither perplexed at political opinions nor involved in politics.' 例文帳に追加
特に「忠節」の項において「政論に惑わず政治に拘わらず」と軍人の政治への不関与を命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, the glycogen phosphorylase inhibitor contains an extract of Syzygium aromaticum as an active ingredient but does not contain eugenol.例文帳に追加
特に、オイゲノールを含まない、チョウジの抽出物を有効成分とするグリコーゲンホスホリラーゼ阻害剤を提供する。 - 特許庁
It is taken mostly in western Japan, particularly in Kinki region, however it is not taken or even known at all in many areas. 例文帳に追加
主に近畿地方など西日本で多く飲用されるが、全く飲用されず知られていない地域も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are concepts (not particularly regarded as being part of an ideology) of a small group of people whose motivation may be connected to financial profit. 例文帳に追加
特定の利益誘導からともとれる、ごく狭い範囲の人々の考え(思想にすらならない)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an air damper being smooth in actuation particularly at a low speed of the air damper, not attracting dust and not blocking up an air orifice.例文帳に追加
空気ダンパーの特に低速度における作動が滑らかく、ダストを引きつけたり空気オリフィスを閉塞することのない空気ダンパーを提供する。 - 特許庁
The question to the customer is based on customer information and has a content not particularly stressful for the valid customer.例文帳に追加
顧客に対する質問は顧客情報に基づくもので、真の顧客にとっては特に負担のかからない内容とする。 - 特許庁
The cutter adapted to comlicated shapes in a cabin can be particularly selected, and the replacement of the disc cutter is not required.例文帳に追加
特に、車室の中の複雑な形状に適合したカッタを選択することができて、ディスクカッタの交換が不要である。 - 特許庁
A size of the cartridge 1 is not particularly limited, and a cartridge of a conventionally used size is widely used.例文帳に追加
この薬筒1のサイズは特に限定されるものではなく、従来から使用されてきたサイズのものが広く使用できる。 - 特許庁
Particularly, since the surface of the veneer 13 is not colored, the gloss (texture) of the veneer 13 can be displayed as it is.例文帳に追加
とくに、突き板13の表面に着色しないので、突き板13の照り(質感)をそのまま出すことができる。 - 特許庁
Forms of the inhibitor are not particularly limited, and a powder, tablet, liquid form dissolved in a proper medium and the like are cited.例文帳に追加
阻害剤の形態は、特に限定されず、粉体、錠剤、若しくは適当な溶媒に溶解した液体等が挙げられる。 - 特許庁
The wings admit placing temporary of the sheet P on its oversurface, and should not necessarily be particularly shaped.例文帳に追加
この翼状部は、その上面に用紙Pを一時的に載置させるもので、特段、限定的な形状である必要はない。 - 特許庁
According to this invention, the foreign materials can be removed easily from the surface of metal, even if the metal is not particularly corroded.例文帳に追加
本発明によると、特に、金属を腐食させなくても、その表面から異物を容易に除去することができる。 - 特許庁
To provide a sowing tool capable of sowing the necessary amount of seeds, and not particularly requiring labor such as thinning, etc.例文帳に追加
必要なだけの種子を蒔くことができ、また間引き等の労力も格別に必要としない種蒔き器を提供する。 - 特許庁
To provide a point system with a new idea for ordinary people not particularly linking sports to keep enjoying.例文帳に追加
特にスポーツ好きではない普通の人々も楽しめて持続することができる新しい発想のポイントシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a polyester polymerized toner which has little environmental dependence of toner electrostatic chargeability and is not particularly affected by humidity.例文帳に追加
トナー帯電性の環境依存が小さい、特に湿度に影響を受けない、ポリエステル重合トナーを提供すること。 - 特許庁
However, not all members of the bakufu were happy with the peace settlement, and some of them continued to resist in many places, particularly in the regions of northern Kanto, Hokuetsu, and southern Tohoku. 例文帳に追加
しかしこれを不満とする幕臣たちは脱走し北関東、北越、南東北など各地で抵抗を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, "Sanada Sandaiki (three generations of the Sanada family)" written in the middle Edo period contributed to making not only Shigenobu but also the Sanada family famous. 例文帳に追加
特に、江戸中期頃に書かれた「真田三代記」は信繁のみならず真田一族の名を高めるのに貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, when the heating is executed under the atmosphere at 350°C for 100 hr, the alloying of the plating layer is not progressed.例文帳に追加
特に、大気中350℃×100時間の加熱を行ったとき、めっき層の合金化が進行しない上記めっき鋼板。 - 特許庁
According to statistics, the ratio of fine weather on July 7 of the old calendar is about 53% (Tokyo) and it is not particularly high. 例文帳に追加
統計的には、旧暦で晴れる確率は約53%(東京)であり、晴れる確率が特別に高いというわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sometimes, however, the concept intended by the brewery does not necessarily fit the taste of the consumers, particularly experienced drinkers. 例文帳に追加
しかし酒蔵の意図したコンセプトが、必ずしも消費者、とりわけ熟達した飲み手の嗜好に合わないこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though we are not particularly well‐informed, we have a layman's knowledge of radioactivity and its biological effects. 例文帳に追加
何も知らない私たちでも, 放射能とその生物に及ぼす影響について常識程度の知識は持ち合わせている. - 研究社 新和英中辞典
This kind of things was not particularly unique to tobishoku and it explains how the money circulates in a town as a form of mutual aid. 例文帳に追加
またこの様なことは鳶職に限ったことではなく町の中でお金が循環するという相互扶助でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This delayedcreation of the shell is particularly useful when you pop up an unspecifiednumber of pop-ups. You can look to see if an appropriate unused shell (that is, not currently popped up) exists and create a new shell if needed.例文帳に追加
このように後からシェルを作ることは、不特定の数のポップアップを出す時に特に便利である。 - XFree86
At all times he preferred to walk, if he could, but particularly when he was not well. 例文帳に追加
彼は常日頃、もしそうできるなら、いつでも歩いて行くことを好んだが、とりわけ、身体の具合が悪いときはそうだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
He did not particularly like or dislike the Prime Minister, but he intensely disliked the alternative of a few hours in the train. 例文帳に追加
首相のことはとりわけ好きでも嫌いでもなかったが、電車で数時間を過ごすことになって、大嫌いになった。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
To obtain a diaphragm device for optical equipment which does not cause what is called ghost by reflected light from the surface of an ND filter even though the ND filter is not bent particularly.例文帳に追加
NDフィルタを特別に曲げ加工しなく共、NDフィルタの表面からの反射光により所謂”ゴースト”が生じることのない光学機器用絞り装置を得るにある。 - 特許庁
To provide a home delivery box light in weight and particularly having improved storage performance in a house when not used and improved portability when not storing a home-delivered baggage.例文帳に追加
軽量で、特に非使用時の家宅における収納性能や宅配された荷物を収納していない際の携行の簡易さを向上した宅配ボックスを提供する。 - 特許庁
Thereby, even if a thickness of the wire protecting cylinder 72 is not set particularly thick, the pre-tensioner can withstand the pressure of the blown gas.例文帳に追加
これにより、ワイヤ保護筒72の肉厚を特に厚く設定しなくても、噴き付けられるガスの圧力に抗することができる。 - 特許庁
The type of the amorphous metal magnetic substance 10a is not particularly limited provided that the amorphous metal contains Fe, Si, and B.例文帳に追加
アモルファス金属磁性体10aの種類としては、Fe−Si−B系のアモルファス金属であれば、特に制限されない。 - 特許庁
This detector is particularly convenient, since it does not require radioactivity, fluorescence or other to be labeled to the target material.例文帳に追加
この検出器では、目標物質に放射性、または蛍光性またはその他の標識付けを要しないので便利である。 - 特許庁
The first leg unit is attached to one of the legs of the user, whereas a part to attach the control unit is not particularly restricted.例文帳に追加
ここで、第1脚ユニットはユーザの一方の脚に装着されるが、制御ユニットを装着する部位は特に限定されない。 - 特許庁
To enable even a person who does not particularly have any technology to easily prepare a collage picture by arranging a plurality of images as he or she wants.例文帳に追加
特に技術のない人でも複数の画像を好きなように配置して容易にコラージュ写真を作成できるようにする。 - 特許庁
4. They shall not engage in particularly dangerous types of work, such as those involving flood, gas ejection, spontaneous combustion, large-scale rock falling, and collapses. 例文帳に追加
4 出水、ガスの突出、自然発火、大規模の落ばん及び崩壊を伴う作業等特に危険な作業につかせないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Moreover, the insulation cover 5, giving a gap g for the coil 1 does not need to be formed of a material having particularly heat resistance property.例文帳に追加
また、コイル1と隙間gをもたせた絶縁カバー5は特別耐熱性を有する材料でなくても良い構成とした。 - 特許庁
The Sino-Japanese war broke out under the Ito Cabinet, but Kuroda did not play a particularly important role, and he became a Chairman of the Privy Council in 1895. 例文帳に追加
伊藤内閣のもとで日清戦争が起こったが、特に活躍することなく、明治28年(1895年)に枢密院議長となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Be particularly careful when a directory is passed to shar that the output files are not in that directory (or a subdirectory of that directory). 例文帳に追加
特に、shar にディレクトリを渡すときは、出力ファイルをそのディレクトリ (もしくはそのサブディレクトリ) に置かないように注意すること。 - JM
However, aside from the private and the official shaku, the shaku used particularly by carpenters did not change much for a long time. 例文帳に追加
しかし、民間の尺や公定尺とは別に、大工が使用していた尺は長い間たってもほとんど変化しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide micromirrors which are not rectangular to minimize light diffraction along the direction of switching and more particularly light diffraction into the acceptance cone of a collection optics.例文帳に追加
切換方向における集光系の受光コーンへの光の回折を最小化する矩形ではないマイクロミラーの提供。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

