Partedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 767件
The biasing means and the positioning means are parted apart a distance.例文帳に追加
また、バイアス手段と位置決め手段は距離が離れている。 - 特許庁
A preferred invested object is a collective parted property formed by collecting the property parted by a plurality of original owners.例文帳に追加
好ましい投資対象は、複数の元所有者から手放された財産が集められた集合手放し財産である。 - 特許庁
Therefore, at his tender age, Takechiyo parted from his mother in life. 例文帳に追加
そのため竹千代は幼くして母と生き別れになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When I parted from him I felt myself pulled by the hair from behind 例文帳に追加
彼と別れた時は後ろ髪を引かれる思いがした - 斎藤和英大辞典
(of e.g. property) capable of being parted or divided 例文帳に追加
(資産などについて)分けられるか、分けられることができる - 日本語WordNet
This fund information processing device 30 processes information related to a parted property fund setting a parted property as an invested object.例文帳に追加
ファンド情報処理装置30は、手放し財産を投資対象とした手放し財産ファンドに関する情報を処理する。 - 特許庁
In a parting stage, the substrate 52 and the substrate 63 are parted.例文帳に追加
分断工程において、基板52と基板63とを分断する。 - 特許庁
You might have to use parted in order to delete them, as mac-fdiskcan't delete them yet. 例文帳に追加
まだmac-fdiskではこれらのパーティションを削除することができないので、これらを削除するためにpartedを使う必要があるかもしれません。 - Gentoo Linux
The bangs are not bulged, but parted in the middle and thrown left and right. 例文帳に追加
前髪は膨らませず、中央で分けて左右に振り分ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve game performance by providing novel display contents in parted display parts and elaborating the attractiveness in a game device such as a Pachinko machine having the parted display parts parted in plural lines or rows.例文帳に追加
パチンコ台等の複数列または行に分割された分割表示部を有する遊技装置において、分割表示部への表示内容を斬新なものとし、趣を凝らして遊技性を向上させる。 - 特許庁
To improve game performance by providing novel display contents in parted display parts to provide fun in a game device such as a Pachinko (Japanese pinball game) machine having the parted display parts parted in plural lines or rows.例文帳に追加
パチンコ台等の複数列または行に分割された分割表示部を有する遊技装置において、分割表示部への表示内容を斬新なものとし、趣を凝らして遊技性を向上させる。 - 特許庁
The pipe P and chips K inside the pipe are simultaneously parted using a cutter.例文帳に追加
切断機で管Pと内部の切屑Kを同時に分断する。 - 特許庁
To remarkably shorten the length of a machine for scribing a cutting-off line at which a large parted section and a small parted section cross each other on both surfaces of a liquid crystal panel.例文帳に追加
液晶パネルの両面に大割と小割との交差する切断線を入れる機長を大幅に短かくすることにある。 - 特許庁
They parted smiling, but there was still some ill‐feeling left [remaining] on both sides. 例文帳に追加
笑って別れはしたが, 二人ともに心にしこりは残っていた. - 研究社 新和英中辞典
Parted is an utility supplied by the GNU foundation, an old and respectablehuge project whose software you are using in this very moment. 例文帳に追加
partedは、日常様々な場面で使っているツールを開発している、GNUという歴史のある偉大で大規模なプロジェクトが提供しているユーティリティです。 - Gentoo Linux
A data arrangement range R is parted to z pieces of segments S1-Sz.例文帳に追加
データ配置領域Rをz個のセグメントS1〜Szに分割する。 - 特許庁
I can retrace my memory to the time when I parted from him. 例文帳に追加
記憶をたどってみるとあの人と別れたことをかすかに覚えている - 斎藤和英大辞典
Kurabekoshi (comparing the lengths of hair), furiwakegami (a center-parted bob), passed my shoulders, except you, who to tie for' 例文帳に追加
「くらべこし 振分髪も 肩すぎぬ 君ならずして 誰かあぐべき」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I saw the gleam of her white teeth between her parted lips. 例文帳に追加
ほころんだ口もとから彼女の白い歯がきらりと光るのが見えた. - 研究社 新英和中辞典
growing up together in fashion of a double cherry, scarcely seeming parted! 例文帳に追加
赤の他人とも思えない、双子の桜ん坊みたいに育ったじゃない。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
The glow faded from her cheeks. Her lips parted in a vague, relaxing distress. 例文帳に追加
唇はわずかに開かれて、困りきっているのを隠そうとしていた。 - O Henry『心と手』
At this time, the coil spring 15 is parted away from the heater 1 by 5 mm or more.例文帳に追加
このときコイルスプリング(15)は加熱ヒータ(1)から5mm以上離す。 - 特許庁
PARTED RING-SHAPED TRAVEL GUIDE APPARATUS TYPE GUIDE- WAY TRAFFIC AND MEANS OF TRANSPORTATION FOR AIR AND LAND IN PARTED RING-SHAPED GUIDE RAIL TYPE GUIDE-WAY TRAFFIC例文帳に追加
分断リング状走行案内器型ガイドウェー式交通及び分断リング状案内軌条型ガイドウェー式交通においての空陸両用交通機関 - 特許庁
AERIAL MOVING TRANSPORTATION MEANS IN PARTED ANNULAR TRAVEL GUIDE TYPE GUIDE-WAY TRAFFIC AND PARTED ANNULAR GUIDE RAIL TYPE GUIDE-WAY TRAFFIC例文帳に追加
分断リング状走行案内器型ガイドウェー式交通及び分断リング状案内軌条型ガイドウェー式交通においての空中進行交通機関 - 特許庁
You might not even need to do this step at all, ie. you might only have umount the filesystem you want to repartition in your Linux session and run parted on it.例文帳に追加
この手順は必ずしも必要ではなく、要は現在のLinuxシステムからパーティションを再割り当てするファイルシステムをアンマウントしてpartedを実行できれば良いのです。 - Gentoo Linux
Otherwise continue now with Default: Using mac-fdisk (Apple) to Partition your Disk or Alternative: Using parted (IBM/Pegasos) to Partition your Disk.例文帳に追加
そうでなければ、今から一般的な選択: パーティション作成にmac-fdiskを使う (Apple/IBM)またはもう一つの選択: パーティション作成にpartedを使う (特にPegasosにおいて)に進んでください。 - Gentoo Linux
Respective lenses are parted from other adjacent lenses and are set independent.例文帳に追加
各レンズは相互に隣接する他のレンズから分断されて独立している。 - 特許庁
Do not respond to summon on an unclear matter from a long-parted friend, etc. 例文帳に追加
疎遠だった級友等からの用件の曖昧な呼び出しには応じない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeing it, he notices, 'This is a weakened figure of my wife who I parted from.' 例文帳に追加
男はそれを見て「これは別れたわが妻の衰えた姿だ」と気づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
stiff leathery-leaved fern of western North America having ovate fronds parted to the midrib 例文帳に追加
北アメリカ西部産の、革質で卵形の葉は中脈まで分かれるシダ - 日本語WordNet
in ancient Japan, a men's hairstyle in which the hair was parted down the middle an tied in loops on both sides 例文帳に追加
髪を二つに分けて両側で輪にして結んだ男子の髪型 - EDR日英対訳辞書
At least a part of this ladder type tire chain C is parted at one side 12 along the longitudinal direction to dispose a connecting and disconnecting member 4 at a parted part 3.例文帳に追加
ラダー型のタイヤチェーンCに於て、少なくとも、長手方向の一部を一辺側12にて分断し、分断部3に、連結着脱具4を介装する。 - 特許庁
"It was exactly ten o'clock when we parted here at the restaurant door." 例文帳に追加
ちょうどその時刻におれたちはあのレストランのドアのところで別れたんだ」 - O Henry『二十年後』
The rear cover 3 is parted into two rear cover parts 3A, 3B disposed in the axial direction.例文帳に追加
後蓋を、軸方向に並ぶ2つの分割後蓋3A,3Bに分割する。 - 特許庁
Thus, the active port is selected one by one for each part of the parted LAN.例文帳に追加
こうして、分断されたLANの部分毎に1つずつアクティブポートが選択される。 - 特許庁
Would I not be so sad as I am today if I had parted with spring without the scattering of flowers? 例文帳に追加
はなだにもちらでわかるゝ春ならばいとかく今日はをしまましやは - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those liberals called themselves “Harbingers" and parted company with the LDP. 例文帳に追加
これらのリベラル派は自らを「さきがけ」と称して自民党とたもとを分かった. - 研究社 新和英中辞典
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. 例文帳に追加
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 - Tanaka Corpus
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.例文帳に追加
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 - Tatoeba例文
the scene in a kabuki play in which a prostitute named Awanaruto and her child parted例文帳に追加
歌舞伎において,傾城阿波鳴門という芝居の子別れの場という場面 - EDR日英対訳辞書
The terminal electrode 21 is parted by a gap g11 from one end edge of the substrate 1 in the length direction X and parted by gaps g21, g22 from both end edges in the width direction Y.例文帳に追加
端子電極21は、基体1の長さ方向Xの一端縁からギャップg11を隔てており、幅方向Yの両端縁からギャップg21、g22を隔てている。 - 特許庁
In each wiring line, the portion where the recessed part is formed is parted by cuts 33 from both sides, and is also parted from the portion where the projecting part is formed.例文帳に追加
各配線において、凹部が形成された部分はその両側の部分から切込33で分断されており、凸部が形成された部分からも分断されている。 - 特許庁
As a result, the first solution segment is parted into two and consequently diluted.例文帳に追加
その結果、最初の溶液セグメントは2つに分断され、結果的に希釈される。 - 特許庁
large deciduous tree of the Pacific coast having deeply parted bristle-tipped leaves 例文帳に追加
先端に刺毛がある深裂葉を持つ、太平洋沿岸の大きな落葉性の高木 - 日本語WordNet
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)