Partedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 767件
When the mobile telephone and the badge are parted too far and the mobile telephone can no longer receive the enable signal, the controller disables the mobile telephone.例文帳に追加
電話とバッジが離れて、移動電話がもはやイネーブル信号を受信できない場合に、コントローラが移動電話をディスエイブルする。 - 特許庁
Foreign matter is parted from the filter 4 by the swirling current and discharged through the discharge pipe 6 or the outlet nozzle side discharge pipe 7.例文帳に追加
その旋回流でフィルタ4から異物を剥離させて排出管6や出口ノズル側排出管7から流出させる。 - 特許庁
She parted from Yoshitsune in the mountains of Yoshino and decided to return to Kyoto, but since the attendants assigned to guard Shizuka stole all her belongings and abandoned her in the mountains, she didn't know which way to go and wandered astray in the mountain. 例文帳に追加
吉野で義経と別れ京へ戻るが、途中で従者に持ち物を奪われ山中をさまよった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To hold a sostenuto pedal in the state of occasionally treading down the same at need even if the foot is parted from the trodden down sostenuto pedal.例文帳に追加
踏み込んだソステヌートペダルから足を離しても、ソステヌートペダルを必要に応じ随時踏み込んだ状態に保持できるようにする。 - 特許庁
Hollows 2c parted from the inside face 1c of the upper case 1 are provided in the periphery of the projection 2b on the side 2a of the lower case 2.例文帳に追加
下ケース2の側面2aの突起2b周辺に、上ケース1の内側面1cから離間する窪み2cを設ける。 - 特許庁
The ribs are respectively parted to segments 10A and 10B with relation to extension directions of a center axis 11 of the resin gear.例文帳に追加
複数のリブはそれぞれ、この歯車の中心軸11が延びる方向に関してセグメント10A,10Bに区分されている。 - 特許庁
The cleaning device is allowed, to make the rotary brush 19 temporarily parted from the image carrier, and gradually brought close in the image carrier direction by the rotation of the cam 18.例文帳に追加
回転ブラシ19を像担持体から一旦離間させ、カム18の回転で除々に像担持体方向へ近づける。 - 特許庁
The surface is positioned to the longer axis 14-14, and parted to two half surfaces by the longer axis 14-14.例文帳に追加
面は、該入れ子の長手軸14−14に位置合わせされ、長手軸14−14によって2つの半平面に分離される。 - 特許庁
The shelf 3A is parted at a center in the width direction, and each partial shelf 3 can be raised along a right/left pillar 8.例文帳に追加
棚3Aは、幅方向の中央で分割し、各分割棚3をそれぞれ左右の支柱8に沿うように起立可能とする。 - 特許庁
The net sinker can be extracted from an exterior case 3 when the umbrella 1 with the flat is parted from an exterior case-holding part 12.例文帳に追加
浮子傘1が外装ケース絞部12より離れているとき必要時に外装ケース3より網錘を引抜く事が可能となる。 - 特許庁
A block insulating film 18 is formed as a continuous film to cover the charge storage film 15 parted in a matrix.例文帳に追加
次に、マトリクス状に分断された電荷蓄積膜15を覆うように、ブロック絶縁膜18を連続膜として形成する。 - 特許庁
I dare say you will remember that when we parted we had just mentioned the word "products" from the candle. 例文帳に追加
前回お別れしたときには、ロウソクの「産物」ということばを持ち出したのは、もちろんご記憶だろうと断言しちゃいましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The cache memory which includes respectively parted address areas and is shared among respectively parted entities includes a cache segregator which dynamically divides storage areas allocated to plural entities, without causing the entities to disturb one another.例文帳に追加
それぞれ分断されたアドレス領域を含み、別々に分断された複数のエンティティの間に共有されるキャッシュメモリは、各エンティティを相互に妨害させることなく複数のエンティティそれぞれにアロケートされた記憶領域を動的に分割するキャッシュセグレゲータを含む。 - 特許庁
Since the base body 110 and the conductor antenna 120 are fixed in a parted state to each other, the base body 110 and the conductor antenna 120 are surely fixed.例文帳に追加
また、離間した状態で固定できるので、基体110と導体アンテナ120とを確実に固定しておくことが可能となる。 - 特許庁
Both ends of the connecting end material 4 are connected to a coated optical fiber 2 drawn from the parted fiber ends 1a, 1b.例文帳に追加
連結用光ファイバ心線端材4の両端は、分断ファイバ端1a,1bから引き出された光ファイバ心線2に接続される。 - 特許庁
Since the magnetic attracting force vanishes when turning off the electricity, the plate 1 is parted from the plate 2 by the repulsion of the spring 5 and returned to the original position.例文帳に追加
通電を切ると磁気的な吸引力は消滅するので、圧縮バネ5の反発力で質量板1が離れてもとに戻る。 - 特許庁
Next, the adhered element side base substrate and the sealing side base substrate are parted into the element substrate 10 and the sealing substrate 20.例文帳に追加
次いで、貼り合わされた素子側ベース基板と封止側ベース基板とを個々の素子基板10および封止基板20に分断する。 - 特許庁
Meanwhile, Kashitaro ITO parted from the organization as a Goryo Eji (Guard of an Emperor's Tomb), in which Heisuke TODO and Hajime SAITO (a spy belonging to the Kondo faction) also joined. 例文帳に追加
そのころ、伊東甲子太郎は御陵衛士として分離し、藤堂平助、斎藤一(近藤派の間者)らがこれに加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A crack progresses with each crack part 38 as the starting point, and each scrap wood part 43 surrounded by each crack part 38 is parted from the substrate 34.例文帳に追加
クラック部38を起点としてクラックが進行して、クラック部38に囲まれた廃材部43が基板34から分断される。 - 特許庁
Thus, the solder material layer of the tube 5 is parted from the solder material layers of the header tanks 7, 9 with the first member 21 of the core material.例文帳に追加
これにより、コア材からなる第1部材21によってチューブ5のロー材層とヘッダタンク7、9のロー材層とが分断される。 - 特許庁
The opening of the banner material housing section 2 and the opening of the strut insertion section 3 are arranged in positions to each other parted by 180° from each other.例文帳に追加
幟材収容部2の開口部と、支柱挿入部3の開口部とは互いに180度隔てた反対位置に配置されている。 - 特許庁
Adjacent to the earth floor 6, a living room 8 or the like is provided, and they are parted from each other by a wall 10 provided with a decoration window 10a.例文帳に追加
土間6の隣にはリビングルーム等の居室8が設けられており、飾り窓10aを設けた壁10で仕切られている。 - 特許庁
Then he was parted from his mother due to her re-marriage to Sadakatsu OKUDAIRA, the neighboring clan, and then he was sent to and adopted by Sadanori SUGANUMA, who was the younger brother of his mother. 例文帳に追加
やがて、近隣の奥平貞勝への母の再嫁により離別させられて、母の弟・菅沼定仙の養嗣子とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They left Shinbashi on a night train; on July 8, arrived at Kyoto and stayed there over two nights; on July 10, Soseki parted from Shiki at Kobe; and on July 11, arrived at Okayama. 例文帳に追加
夜行列車で新橋を経ち、8日に京都に到着して二泊し、10日神戸で子規と別れて11日に岡山に到着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Plural brackets 12A to 12D are provided for the side surface plates 12 of a truck frame 8 constituting a wheel type hydraulic shovel while being longitudinally parted.例文帳に追加
ホイール式油圧ショベルを構成するトラックフレーム8の側面板12には前,後に離間して複数のブラケット12A〜12Dを設ける。 - 特許庁
Each of the connected parts 18 is parted by the slots 20 adjoining it to locally supply oil to the friction material 10.例文帳に追加
接続した部分18の各々は、摩擦材料10に油を局所的に供給する隣接したスロット20により画成される。 - 特許庁
Toner does not leak even if a rib 13c and the developing blade 10e are parted from each other by the deformation of a developing machine frame 13 during transportation of the process cartridge.例文帳に追加
プロセスカートリッジ輸送時に現像枠体13の変形によりリブ13cと現像ブレード10e間があいてもトナーが洩れない。 - 特許庁
The magnetron has a magnet system forming a nearly rectangular plasma tube (its two long sides are parted by a distance C from each other).例文帳に追加
マグネトロンは、ほぼ矩形のプラズマチューブ(その2つの長辺が互いに距離Cだけ隔てている)を形成する磁石システムを有している。 - 特許庁
A purge pipe 27 is parted from a branch connection 22A of the hydrogen piping 22 and the second shutoff valve 8 is provided in the purge piping 27.例文帳に追加
更に、水素配管22の分岐部22Aからパージ配管27を分岐させ、このパージ配管27中に第2遮断弁8を設けた。 - 特許庁
By controlling the temperature of the paste, the paste is parted more easily from the printing mask, when the mask is removed from the wafer.例文帳に追加
前記ペーストの温度調整によって、版離れ時の前記印刷マスクからのペーストの抜け性を高める半導体装置の製造方法。 - 特許庁
Centrifugal force or energization force by the spring members 22 is applied on the parted members 19 with priority according to rotation condition of the rotor.例文帳に追加
かかるロータの回転状況に応じて、分割片に遠心力、又は、バネ材による付勢力のどちらかが優勢的に作用する。 - 特許庁
Within an hour the Frenchman had cut off his nose and parted with his wings, and retained nothing about him which recalled the sectary of the god Tingou. 例文帳に追加
その一時間後、かのフランス人は鼻を捨て、翼も取ってしまって、天狗神の子分を思わせるものは全くなくなっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
For a moment a phrase tried to take shape in my mouth and my lips parted like a dumb man's, 例文帳に追加
一瞬、それが言葉として形をとりそうになったけれど、ぼくは声を失ってしまったかのように口を開くことしかできなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
So far I had not dared to look out, but now I gently parted the division of the curtains in front of me and peeped through. 例文帳に追加
そのときまでは覗き見る勇気がなかった私だが、このとき、目の前のカーテンの境目をそっと広げてようすをうかがってみた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
He had risen from his chair and was standing between the parted blinds gazing down into the dull neutral-tinted London street. 例文帳に追加
椅子から立ち上がっていた彼は、引き分けられたブラインドの間に立ち、ぼんやりとくすんだ色合いのロンドンの街をじっと見下ろしていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
There is provided an adhesive system for flying roll replacing ("parting system"), suitable for producing an adhesive bond on a substrate that can be parted again in such a way that adhesive residues remain neither on the reverse U_K of the adhesive tape nor on the substrate in the region of the parted adhesive bond.例文帳に追加
分離された接着結合の領域で接着剤残留物が接着テープの裏面U_Kにも基材にも残らないように再度分離することが可能である接着結合を基材上に生成するのに好適なフライングロール交換用接着システム(「分離システム」)。 - 特許庁
The dies (1, 21) are provided with at least two parted molds (2, 3, 22, 23) parted at parting planes (5, 25), and have cavities (7, 27) for molding at the inside, wherein seal members (6, 26) capable of passing through gas are disposed at least at a part of the parting plane (5, 25).例文帳に追加
本発明に係る金型(1,21)は、分割面(5,25)にて分割される少なくとも2つの分割型(2,3,22,23) を備え、内部に成形用キャビティ(7,27)を有する金型(1,21)であって、前記分割面(5,25)の少なくとも一部に、気体を通過可能なシール部材(6,26)が配されていることに特徴を有する。 - 特許庁
In cleaning a condenser 26 disposed in a machine chamber 12 parted in a device main body 15, a water collecting member 34 is inserted from the front side into a space part 32 parted at a lower part of the condenser 26 to open forward to face a lower part of the condenser 26.例文帳に追加
機器本体15の内部に画成した機械室12に配設した凝縮器26を洗浄するに際し、該凝縮器26の下方に画成されて前方に開口する空間部32に、集水部材34を前側から挿入して凝縮器26の下方に臨ませる。 - 特許庁
In the refrigerating cycle, a refrigerant flow path running out of the compressor 1 is parted into two refrigerant flow paths via a first flow path change-over device.例文帳に追加
この冷凍サイクルにおいて、圧縮機1を出た冷媒流路を第一の流路切換装置を介して二つの冷媒流路に分けられている。 - 特許庁
The iron plate 6 is parted to form belt-like iron plates 91-109 respectively corresponding to the respective iron plate pieces 11-29.例文帳に追加
この鉄板6が幅方向に分断されて各鉄板片11〜29にそれぞれ対応する帯状鉄板91〜109が形成される。 - 特許庁
Each vane 1b of a rotor-shaped vane member 1 is relatively rotarably contained in each liquid pressure chamber 3 parted by shoes 10 of a housing 4a.例文帳に追加
ハウジング4aのシュー10で仕切られた各液圧室3に、ロータ状のベーン部材1の各ベーン1bを相対回転可能に収容する。 - 特許庁
The main bundle 10 is introduced through hollow parts in the first and the second wrist elements to the first wrist element 1 along the axial line to be parted to partial bundles 11.例文帳に追加
第1,第2の要素の中空部を通り軸線4に沿って主束10は要素1に導かれ分割束11に分割される。 - 特許庁
To provide a manufacturing method and manufacturing equipment of a liquid crystal display capable of performing inspection of parted sides while preventing increase of man-hours.例文帳に追加
工数の増大を防ぎつつ、分断辺の検査を行なうことが可能な液晶表示装置の製造方法および製造装置を提供する。 - 特許庁
It is also noted for describing Take-shima Island (present-day Utsuryo-to Island), which Japan supposedly parted with during the Take-shima Ikken (The Take-shima Affair) at the end of the 17th century. 例文帳に追加
また元禄期竹島一件により手放したと言われている竹島(現在の鬱陵島)が記されていることも注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The shaft can be a straight or curved form and in the case of curving, the shaft is so curved as to be parted from the foot plate.例文帳に追加
シャフトは、直線状または湾曲状であることが可能であり、湾曲する場合にシャフトは、フットプレートから離れるように湾曲される。 - 特許庁
An electrolysis vessel is provided with: an anode chamber; a cathode chamber; and a chamber parted by a barrier membrane (cation exchanging membrane, etc.), wherein electrode plates are disposed in respective chambers.例文帳に追加
電解槽は陽極室、及び陰極室と隔膜(陽イオン交換膜等)で仕切られた室を設け、各室に電極板を配備する。 - 特許庁
To make a paper-discharging roller contact with paper at most appropriate timing while the paper-discharging roller is parted from the paper while a transferring roller transfers the paper.例文帳に追加
搬送ローラーで紙を搬送している間は排紙ローラーを紙から離間させておき、最適なタイミングで排紙ローラーを紙に接触させる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|