Referredを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16743件
He was appointed as Jugoinoge in 1734 and referred to himself as Shimotsuke no kami (Governor of Shimotsuke Province). 例文帳に追加
翌19年に従五位下に任官し下野守と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as Jugoinoge in 1687 and referred to himself as Dewa no kami. 例文帳に追加
貞享4年(1687年)、従五位下に任官し出羽守を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as Jugoinoge in 1669 and referred to himself as Hizen no kami. 例文帳に追加
寛文9年に従五位下に任官し肥前守を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed as Jugoinoge in 1744 and referred to himseld as Hizen no kami. 例文帳に追加
延享1年(1744年)従五位下に任官し肥前守と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year, he was appointed as Jugoinoge and referred to himself as Uemon no taifu. 例文帳に追加
翌年従五位下に任官し右衛門大夫と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is referred to as the last battle in Hoki Province in the Medieval period. 例文帳に追加
伯耆国における中世最後の戦いといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred to Isshi Hogo Joyaku (the Eulsa Protective Treaty) or Kankoku Hogo Joyaku (the Convention for the Protection of Korea). 例文帳に追加
乙巳保護条約、韓国保護条約とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also referred to as 五人与(Gonin-gumi, or five-household party) or 'Gonin-kumiai' (five-household union). 例文帳に追加
五人与(ぐみ)・五人組合などとも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred to as the "Kioizaka Jiken" (Kioizaka Incident) or the "Assassination of Toshimichi OKUBO." 例文帳に追加
「紀尾井坂事件」「大久保利通暗殺事件」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred to as the "Yaboki" (after his house name Ononomiya and his name Sukefusa). 例文帳に追加
別名『野房記』(家号の小野宮と名の資房から)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, goshuin is sometimes referred to as 'nokyoin (seal of copied sutra submission).' 例文帳に追加
そのため、御朱印を「納経印」と呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was referred to as Utamai no tsukasa in "Wamyo Ruijusho" (dictionary of Japanese names). 例文帳に追加
『和名類聚抄』ではうたまいのつかさとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To be honest, at my office, the woman that I referred to from the other company例文帳に追加
実は うちの会社が 仕事を紹介した女性が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These characters are referred to Daimoku of Go-ji Shichi-ji (literally, "the title (of the mantra) with five or seven kanji characters"). 例文帳に追加
これらの文字を五字七字の題目とも呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consisting of two volumes notes, "Jo (vol. 1)," and "Ge (vol. 2)," it is also referred to as "Nikan-sho" (literally, two volumes of notes). 例文帳に追加
上下2巻からなるため『二巻鈔』ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Terauke shomon was also referred to as Teraukejo or Shushi tegata. 例文帳に追加
寺請状(てらうけじょう)・宗旨手形(しゅうしてがた)とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyoto, 'Otabe' is never referred to as Yatsuhashi in general. 例文帳に追加
通常京都では「おたべ」が八ツ橋と呼ばれることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of these, the following are referred to as the 5 major schools. 例文帳に追加
その中でも5大流派と呼ばれているのは下記の5氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred to as Ko-kyo or Koshi-kyo from Koshi, the person who achieved its perfection. 例文帳に追加
大成者の孔子から、孔教・孔子教とも呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Early-stage works printed in a single color with India ink were referred to as "Sumizurie." 例文帳に追加
初期の墨1色で摺ったものは「墨摺絵」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the word 'te' referred to "kenpo" (martial art) peculiar to Okinawa, whereas the word 'toude' referred to kenpo, which had come from China. 例文帳に追加
「手」とは主に琉球固有の拳法を指し、唐手とは中国から伝来した拳法を指していたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also written as 露店商, and is referred to as gaisho (street stallholder). 例文帳に追加
露店商とも表記し、街商(がいしょう)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Taiwanese (dialect), it is referred to as rou su (dried meat threads) or rou pu (dried meat threads). 例文帳に追加
台湾語では、「肉酥」(バッソー)または「肉脯」(バッフー)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some ancient documents, miki is referred to as 'miwa.' 例文帳に追加
古文献では神酒のことを「みわ」と称しているものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An area where a group of merchant houses were built up is referred to as a merchant town. 例文帳に追加
また、町屋が集まった集落を商家町という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soba containing glue plant is also referred to as hegi-soba. 例文帳に追加
布海苔を加えた蕎麦はへぎそばと称されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also referred to as Tennan soba (tenpura nanban) at some restaurants. 例文帳に追加
別名で天南蕎麦(天ぷら南蛮)という店もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the area is well known for the Miyako District, Yamato soba is also referred to as Miyako soba. 例文帳に追加
宮古地区で有名なことから宮古そばとも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Shin) Generally referred to as Jurobe SAITO (Awa), living in Hatchobori. 例文帳に追加
【新】俗称斎藤十郎兵衛(阿波)、八丁堀に住す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also known as Nakane Comedy Productions and commonly referred to as "Nakane-pro" (Nakane Productions). 例文帳に追加
中根コメディプロダクション(なかね-)ともいい、通称中根プロ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some scholars say 'kahimochihi' referred to soba-gaki (a warm dish made with a paste of buckwheat flour). 例文帳に追加
ただし、一部では蕎麦がきを指すとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is referred to as shubo-shitsu (shubo room) or motoba. 例文帳に追加
これを酒母室(しゅぼしつ)もしくは酛場(もとば)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the speech, he referred to the strength of the company.例文帳に追加
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。 - Tatoeba例文
The anchorman referred snidely to the prime minister's comment. 例文帳に追加
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。 - Weblio英語基本例文集
It is also referred to as Gogaranjin, Shugogaranjin, and Jishin. 例文帳に追加
護伽藍神(ごがらんじん)・守護伽藍神・寺神ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system of teaching Shinnyoen Buddhism is also referred to as the Shinnyo-en sect. 例文帳に追加
真如苑の法脈は真如苑宗とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The article referred to three people who helped save the woman.例文帳に追加
その記事は女性を助けた3人について言及していた - Eゲイト英和辞典
Cases that are referred to dispute settlement procedures for solution例文帳に追加
紛争解決手続に付託して解決を図っている事案 - 経済産業省
2. The restrictions referred to in paragraph 1:例文帳に追加
2. 1の制限は、次の(a)から(e)までの要件を満たすものとする。 - 経済産業省
These may be referred to as “investment protection/liberalization agreements.”例文帳に追加
これらを投資保護・自由化協定と呼ぶことができよう。 - 経済産業省
So also as regards the instinct of the hive-bee, already referred to. 例文帳に追加
すでに述べたミツバチの本能に関しても、同様なのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Upon a mark as referred to in Article 96 paragraph (2), a claim for cancellation may still be requested at the Commercial Court as referred to in Article 68, based on the grounds as referred to in Article 4, Article 5 and Article 6. 例文帳に追加
第96条(2)にいう標章に対して,第4条,第5条又は第6条の理由に基づき,第68条にいう商務裁判所に対する取消の訴えが提起できる。 - 特許庁
A device for wireless communications (hereinafter referred to as device) maintains a list of base stations X that the mobile station is in communication with, referred to as an "Active Set".例文帳に追加
無線通信のための装置(以下装置)は“アクティブセット”と呼ばれる装置が通信している基地局Xのリストを維持する。 - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)