1016万例文収録!

「SHAPE Services」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > SHAPE Servicesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SHAPE Servicesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

(4) To affix a mark to goods or other articles provided for in the preceding paragraph shall include to form in the shape of the mark goods, packages of goods, articles to be used for the provision of services, or advertisement materials relating to goods or services. 例文帳に追加

4 前項において、商品その他の物に標章を付することには、商品若しくは商品の包装、役務の提供の用に供する物又は商品若しくは役務に関する広告を標章の形状とすることが含まれるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Sign, which can be considered a trade mark, shall be any sign capable of being represented graphically and consisting particularly of words, including personal names, letters, numbers, drawings, shape of goods or their packaging or their mutual combinations, if such sign is capable of distinguishing goods or services of one person from goods or services of other person.例文帳に追加

商標として認められる標識とは,視覚的に表示可能な,人名を含む語,文字,数字,図形,商品若しくはその包装の形状又はこれらの結合から特に構成される標識であって,ある者の商品又はサービスを他人の商品又はサービスと識別することができるものをいう。 - 特許庁

(iii) a trademark indicating, in a common manner, the common name, location of provision, quality, articles to be used in such provision, efficacy, intended purpose, quantity, modes, price or method or time of provision of the designated services or services similar thereto, or the common name, place of origin, place of sale, quality, raw materials, efficacy, intended purpose, quantity, shape, price, the method or time of production or use of goods similar to the designated services; 例文帳に追加

三 当該指定役務若しくはこれに類似する役務の普通名称、提供の場所、質、提供の用に供する物、効能、用途、数量、態様、価格若しくは提供の方法若しくは時期又は当該指定役務に類似する商品の普通名称、産地、販売地、品質、原材料、効能、用途、数量、形状、価格若しくは生産若しくは使用の方法若しくは時期を普通に用いられる方法で表示する商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Conversely, taisha-zukuri style buildings use the shape of the Chinese character , which is square and close to that of traditional Japanese houses, and accordingly it is considered that shrine buildings using this style developed from palaces that had been used for religious services. 例文帳に追加

これに対して、大社造はほぼ正方形の古典的な日本家屋に近い「田の字」形であることから、祭祀の場に使われていた宮殿が社殿に発展したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"trade mark" means a mark capable of being represented graphically and which is capable of distinguishing the goods or services of one person from those of others and may include shape of goods, their packaging and combination of colours; and - 例文帳に追加

「商標」とは,図形的に表現でき,かつ,ある者の商品又はサービスを他人の商品又はサービスから識別できる標章をいい,商品の形状,その包装,及び色彩の組合せを含み,次に掲げるものをいう。 - 特許庁


例文

This food service cart 7 is formed into a box shape, is provided with a door and wheels, is used for provision services of the food and drink, and is further provided with trays 13, a heater unit 12 and heat insulating walls 17.例文帳に追加

この給食配膳カート7は、箱状をなしドアと車輪を備え、飲食物の提供サービスに供され、トレー13,ヒーターユニット12,断熱壁17を備えている。 - 特許庁

Recognizing the increasing need for more efficient flow of goods, services, capital and people, we will shape the strategic landscape of our region through a long-term commitment that will accelerate our physical, institutional, and people-to-people connectivity.例文帳に追加

より効率的な物品,サービス,資本及び人の移動に対する必要性の高まりを認識し,我々は,物理的,制度的,人と人との連結性を加速する長期的コミットメントを通じて,地域の戦略的展望を形成する。 - 経済産業省

Moreover, in order to achieve stability of the settlement of OTC derivative transactions in Japan’s markets, it is expected that the efforts being advanced in a private sector aimed at the commencement of clearing services by Japanese CCPs will take concrete shape as soon as possible. 例文帳に追加

更に、我が国市場における店頭デリバティブ取引決済の安定を実現するためには、民間ベースで進められている我が国清算機関による清算業務の提供開始に向けた取組が、早急に具体化されることが望まれる。 - 金融庁

A trademark may consist of any sign capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of another, such as words and combinations of words, including slogans, names, letters, numerals, figures and pictures, or the shape of the goods, their get-up or their packaging.例文帳に追加

商標は,1事業の商品又はサービスを別の事業のものと識別することができる標識であって,例えば,スローガンを含む語及び語の組合せ,名称,文字,数字,図及び絵,又は商品の形状,それらの外装若しくはそれらの包装から成ることができる。 - 特許庁

例文

Currently, gross demand itself is falling, so it is necessary to look at and understand the changing needs of customers, and consider the future shape of the global economy, including Japan. At the same time, it is important to discern potential needs and provide the products and services that society demands accurately.例文帳に追加

総需要が減少している今、変化する顧客のニーズを改めて把握し直すとともに、我が国を含めた世界経済の将来の姿を展望しつつ、潜在的なニーズを見極め、社会が求めている製品やサービスを的確に提供していくことが必要であろう。 - 経済産業省

例文

(iii) consists solely of a mark indicating, in a common manner, in the case of goods, the place of origin, place of sale, quality, raw materials, efficacy, intended purpose, quantity, shape (including shape of packages), price, the method or time of production or use, or, in the case of services, the location of provision, quality, articles to be used in such provision, efficacy, intended purpose, quantity, modes, price or method or time of provision; 例文帳に追加

三 その商品の産地、販売地、品質、原材料、効能、用途、数量、形状(包装の形状を含む。)、価格若しくは生産若しくは使用の方法若しくは時期又はその役務の提供の場所、質、提供の用に供する物、効能、用途、数量、態様、価格若しくは提供の方法若しくは時期を普通に用いられる方法で表示する標章のみからなる商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under the terms of this Act, a trade mark may consist of any sign capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, colours, designs, letters, numerals, the shape of goods or their packaging, provided that such sign is capable of distinguishing goods or services of one undertaking from those of another undertaking. 例文帳に追加

本法において商標とは,特に個人の名称を含む単語,色彩,図案,文字,数字及び商品若しくはその容器の形態を含め,視覚的に表示可能な一切の標識で構成され得るものと定義される。ただし,かかる標識が特定の事業の商品若しくはサービスを別の事業の商品若しくはサービスから識別させる能力を有することを条件とする。 - 特許庁

In this Act, trade mark means any visually perceptible sign capable of being represented graphically which is capable of distinguishing goods or services of one undertaking from those of other undertakings. A trademark may, in particular, consist of words (including personal names), designs, letters, numerals or the shape of goods or their packaging. 例文帳に追加

本法でいう商標とは,ある企業の商品又はサービスを他社のそれと区別して特徴的に表わすグラフィックとして表現でき,すべての視覚的に識別できる標識を意味する。商標は,特に,語(個人の名称を含む),図案,文字,数字,商品又はその包装の形状から構成することができる。 - 特許庁

Trademarks may consist of any sign capable of being represented graphically, such as: words, including personal names, designs, letters, numerals, figurative elements, three-dimensional shapes and, particularly, the shape of goods or of packaging thereof, colours, combinations of colours, holograms, acoustic signals, as well as any combination thereof, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one enterprise from those of other enterprises.例文帳に追加

商標は,人名を含む語句,意匠,文字,数字,図形要素,立体形状,並びに特に商品又はその包装の形状,色彩,色彩の組合せ,ホログラム,音響信号,及びこれらの何れかの組合せなど,図柄で表示することができる標識から構成することができる。ただし,これらの標識が1企業の商品又はサービスを他の企業の商品又はサービスから識別できることを条件とする。 - 特許庁

Any signs, particularly words, including personal names, designs, letters, numerals, sound marks, three-dimensional configurations, including the shape of goods or their wrapping as well as other packaging, including colors and combinations of colors, which are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings may be protected as trade marks. 例文帳に追加

如何なる標識も,特に個人名を含む語,図案,文字,数字,音響標識,商品若しくはその包装その他梱包の形状を含む立体形状,色彩及び色彩の組み合わせを含むものであって,ある事業に係る商品又はサービスを他の事業に係る商品又はサービスから識別することができるものは,商標として保護することができる。 - 特許庁

A trade mark may consist of any sign capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs, letters, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings. 例文帳に追加

商標は,視覚的に表示することができる全ての標識,特に,人名を含む単語,図,文字,数字,商品又はその包装の形状によって構成することができる。ただし,その標識が1の事業の商品又はサービスと他の事業の商品又はサービスを識別する能力を有していることを条件とする。 - 特許庁

Any new sign which can be represented graphically, particularly words, including personal names, designs, letters, numerals, sounds, the shape of goods or of their packaging, color combinations or tonalities, provided that they are capable of distinguishing the goods or services of one enterprise from those of other enterprises may be registered as a trademark, subject to Articles 18 and 21.例文帳に追加

第 18条及び第 21条の規定に従うことを条件として,視覚によって認識できるように表現できる新たな標識,特に,個人名を含む語,模様,文字,数字,音響,商品若しくはその包装の形状,色彩の組合若しくは色調は,商標として登録することができる。ただし,それらがある事業に係る商品若しくはサービスと他の事業に係るそれとを識別できる場合に限る。 - 特許庁

For the shopping, an electronic commercial transaction system performs settlement by authentication through the portable terminal which stores face shape, fingerprint, the eye (iris), voice print, etc., instead of a card such as a credit card to prevent on impersonation and enables safer shopping when the user purchases a commodities or services.例文帳に追加

ショッピングの際に、クレジットカード等のカードに代わり、顔形、指紋、眼(虹彩)、声紋等の固有情報を記憶した携帯端末で本人認証の決済を行うことにより、他人が本人成り済まし防止を図り、利用者が商品・サービスを購入の際、より安全性の高いショッピングができる電子商取引システム。 - 特許庁

(ii) a trademark indicating, in a common manner, the common name, place of origin, place of sale, quality, raw materials, efficacy, intended purpose, quantity, shape (including shape of packages; the same shall apply in the following item), price, the method or time of production or use of the designated goods or goods similar thereto, or the common name, location of provision, quality, articles to be used in such provision, efficacy, intended purpose, quantity, modes, price or method or time of provision of services similar to the designated goods; 例文帳に追加

二 当該指定商品若しくはこれに類似する商品の普通名称、産地、販売地、品質、原材料、効能、用途、数量、形状(包装の形状を含む。次号において同じ。)、価格若しくは生産若しくは使用の方法若しくは時期又は当該指定商品に類似する役務の普通名称、提供の場所、質、提供の用に供する物、効能、用途、数量、態様、価格若しくは提供の方法若しくは時期を普通に用いられる方法で表示する商標 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture; 例文帳に追加

次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数量,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章 - 特許庁

Article 86-2 (1) Any person who operates an air transport services may, when he/she has any reason to suspect that any cargo, baggage or personal effects carried by passengers or any other goods which have been carried or are about to be carried into an aircraft, judging from their shape, weight or other circumstances, constitute the goods referred to in paragraph (1) of the preceding article, refuse carriage of these goods in an aircraft and require the consignor or the owner of these goods to unload them, or unload them by himself/herself; provided, however, that the person who operates air transport services may unload the said goods by himself/herself only when the consignor or the owner of such goods is not present there. 例文帳に追加

第八十六条の二 航空運送事業を経営する者は、貨物若しくは手荷物又は旅客の携行品その他航空機内に持ち込まれ若しくは持ち込まれようとしている物件について、形状、重量その他の事情により前条第一項の物件であることを疑うに足りる相当な理由がある場合は、当該物件の輸送若しくは航空機内への持ち込みを拒絶し、託送人若しくは所持人に対し当該物件の取卸しを要求し、又は自ら当該物件を取り卸すことができる。但し、自ら物件を取り卸すことができるのは、当該物件の託送人又は所持人がその場に居合わせない場合に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases such as those mentioned in Section 8, paragraph two, a court may, if it considers it reasonable, decide that one or both distinctive signs may only be used in the future in a particular manner, for instance in a certain shape or form or with a clarifying addition such as the name of the proprietor or a location, or may only be used for specific goods or services or within a specific territory.例文帳に追加

第8条第2段落にいう場合等において,裁判所は,適切と判断するときは,一方若しくは双方の識別標識が今後,特定の態様,例えば一定の形状若しくは形態に限定する,又はその所有者の名称又は地域等を明確に付加する場合に限り使用可能である旨,又は特定の商品若しくはサービスについて又は特定の地域内に限定して使用可能である旨を決定することができる。 - 特許庁

例文

A sign shall be excluded from trademark protection if: (a) it is devoid of any distinctive character, in particular if it consists exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin or the time of production of the goods or of rendering of the service, or other characteristics of the goods or services, or which have become customary in the current language or in the practices of trade; (b) it consists exclusively of a shape which results from the nature of the goods themselves or which is necessary to obtain a technical result or which gives substantial value to the goods.例文帳に追加

次の場合は,標識は商標保護の対象から除外される。(a) 当該標識が識別性に欠けている場合,特に,当該標識が,専ら,取引において種類,品質,数量,意図した目的,価格,原産地,又は商品の生産若しくはサービスの提供の時期,又は商品若しくはサービスのその他の特徴を示すのに役立つことができ,又は現用の言語若しくは商慣習において慣行となった標識若しくは表示から成る場合(b) 当該標識が,専ら,商品自体の性質に起因する形状,技術的結果を得るために必要な形状又は商品に実質的な価値を与える形状から成る場合 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS