| 意味 | 例文 |
TOPIC OF CONVERSATIONの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 59件
a topic of conversation 例文帳に追加
話の種 - 斎藤和英大辞典
an interesting topic of conversation例文帳に追加
おもしろい話題 - Eゲイト英和辞典
a topic of conversation 例文帳に追加
人の話のたねになる事柄 - EDR日英対訳辞書
the person who is the topic of conversation 例文帳に追加
話題になっている本人 - EDR日英対訳辞書
As a result, these tennis matches became a topic of conversation. 例文帳に追加
このように,話題を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a person who is the topic of conversation everywhere 例文帳に追加
世間で話題になっている人 - EDR日英対訳辞書
You're quite the topic of conversation in psychiatric circles.例文帳に追加
君は精神医学界で 話題になってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It became something of a topic of conversation in the office. 例文帳に追加
それは職場でちょっとした話題になった. - 研究社 新和英中辞典
This theory is the popular topic of conversation at the academic conference. 例文帳に追加
この仮説は学会で話題になっている。 - Weblio Email例文集
unsuitable or forbidden as a topic of conversation 例文帳に追加
会話のトピックとして不適当か禁止されている - 日本語WordNet
I'm quite the topic of conversation in psychiatric circles.例文帳に追加
僕はすっかり 精神科での会話の話題の的だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The movie became a topic of conversation for its switcheroo story. 例文帳に追加
その映画はどんでん返しのストーリーで話題になった。 - Weblio英語基本例文集
Oyama's opinion was reported in the media and became a topic of conversation. 例文帳に追加
大山説は近年マスコミにも取り上げられ話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also made into a movie and became a topic of conversation, since Kato himself appeared in it. 例文帳に追加
のち映画化され、加藤自身が出演し、大いに話題となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not my favorite topic of conversation, but if you thought that discussing that might help...例文帳に追加
僕の好きな話題じゃないが 話すことで気が晴れると思うなら・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD FOR DECIDING TOPIC OF CONVERSATION, ACQUIRING ASSOCIATED CONTENT AND PRESENTING CONTENT, AND SYSTEM THEREOF例文帳に追加
会話の話題を決定して関連するコンテンツを取得して提示する方法及びシステム - 特許庁
To provide a content sharing system for exchanging the content having become a topic of conversation with the other party of calling on the spot.例文帳に追加
電話相手と話題になったコンテンツをその場で交換できるコンテンツ共有システムを提供する。 - 特許庁
The news of the bet spread through the Reform Club, and afforded an exciting topic of conversation to its members. 例文帳に追加
この賭けに関する話は、まずリフォーム・クラブ内に広まっていき、メンバーに興味深い話題を提供していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
When it is judged that the transaction of a topic is generated in a step S11, the degree of association between the topic of the present conversation and the candidate of a topic stored in a memory is calculated by referring to a degree of association table in a step S12.例文帳に追加
ステップS11において、話題の遷移を起こすと判断された場合、ステップS12において、現在話している話題と、メモリに記憶されている話題となる候補との関連度を計算が、関連度テーブルを参照して行われる。 - 特許庁
To provide a recorded information processing method, a recording medium and a recorded information processing apparatus for dividing conversation video including conversation audio which photographs and records the conversation of a plurality of speakers for each topic and for every speaker.例文帳に追加
本発明は複数の話者の会話を撮影記録した会話音声を含む会話映像を話題毎、話者毎に分割処理する記録情報処理方法、記録媒体及び記録情報処理装置を提供する。 - 特許庁
To freely combine plural information sources and to display information which is the topic of the conversation in an easy-to-understand form.例文帳に追加
複数の情報源を自由に組み合わせて、そこから話題となっている情報を解かり易い形で表示する。 - 特許庁
The disclosed system performs a search in intelligent network environment and acquires a content based on the topic of conversation.例文帳に追加
開示されたシステムは、インテリジェントなネットワーク環境で検索を行い、会話の話題に基づいてコンテンツを取得する。 - 特許庁
A character-type conversation system comprises a meaning network database 10 for storing huge vocabulary, an SDD module for producing a free sentence, a fixed topic module 30 for expanding the conversation on a specific topic, and a connecting module 40 allowing the continuous expansion of the conversation while keeping and managing the conversing cohesion between the SDD module 20 and the fixed topic module 30.例文帳に追加
多数の語彙を収めた意味ネットワークデータベース10と、自由文を生成するSDDモジュールと20、特定トピックを中心に会話を展開する定型トピックモジュールと30、SDDモジュール20と定型トピックモジュール30との間の談話的結束性を維持・管理しつつ、会話の連続展開を可能にする連接モジュール40とを備える。 - 特許庁
To attain communication support by estimating the difference of senses of value of a user and the other party of communication and the degree of acknowledge for the conversation topic by using the intensity of agreement and non-agreement of words and phrases to be used for a reply to the conversation.例文帳に追加
会話の返答に使用される語句の同意、非同意強度を用いて、コミュニケーション相手との価値観の相違、およびその会話トピックに対する肯定度を推定し、コミュニケーション支援を可能とする。 - 特許庁
For example, it can be a topic of daily conversation as to whether a particular fashion is yabo or not regardless of whether or not it is Japanese. 例文帳に追加
たとえば、実際に日常会話では日本のものであるかどうかとは無関係にファッションが野暮であるかどうかが話題になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jiraiya modeled after Tokube TENJIKU became popular in books, Joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), and kabuki during late Edo Period, and the transformation of Jiraiya into gama no abura (oil of toad) became a popular topic of conversation. 例文帳に追加
江戸時代後期には天竺徳兵衛をモデルにした自来也ものが読本・浄瑠璃・歌舞伎で当たりし、児雷也の蝦蟇への大変身が話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce a chance that a user selects information that the user does not want to know as a topic of conversation by accident in inter-user communication made under the control of a computer.例文帳に追加
コンピュータの制御により実現されているユーザ間のコミュニケーションにおいて、知りたくない情報を偶然話題にしてしまう機会を減らす。 - 特許庁
In 1963, the documentary "The Forgotten Imperial Army" (Nippon Television Network, produced by Junichi USHIYAMA) which dealt with 'The Korean-Japanese Disabled Veterans Association of Old Japanese Military' became a popular topic of conversation. 例文帳に追加
1963年の「元日本軍在日韓国人傷痍軍人会」を扱ったドキュメンタリー『忘れられた皇軍』(日本テレビ、牛山純一プロデューサー)は話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When soba (buckwheat noodles) was served on the occasion of his visit to Jindai-ji Temple, Koben was pleased with it very much and thereafter he often took up soba as a topic of conversation in the shogun's residence. 例文帳に追加
公辨が深大寺を訪れた際にも蕎麦が供応され、公辨はこの蕎麦切りを非常に気に入り殿中でも盛んに話題にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To realize a puzzle handling facility capable of providing a new source of topic of conversation as a lubricant for information exchange with a playful touch by use of a puzzle.例文帳に追加
パズルを用い、遊び心を利用して情報交換の潤滑剤となるような新たな話題作りの種を提供できるようにしたパズルの取扱設備を実現する。 - 特許庁
In a recorded information processor 1, a segmentation part 2 segments conversation video 11 photographing and recording the conversation of the plurality of speakers on the basis of a conversation audio portion 11a for every speaker, and a significant word extracting part 3 extracts a significant word for each topic out of the minutes 13.例文帳に追加
記録情報処理装置1は、セグメンテーション部2で、複数の話者の会話を撮影記録した会話映像11を会話音声部分11aに基づいて話者毎に分割し、重要語抽出部3で、議事録13から話題毎の重要語を抽出する。 - 特許庁
To provide an information exchange apparatus enabling a plurality of users to make conversation while referring to mutual images and providing a topic to improve advertisement effects.例文帳に追加
複数で互いの画像を参照して会話し、かつ話題提供して広告効果の向上を図ることができる情報交換装置を提供。 - 特許庁
There is an episode as follows: When an entertainer "Mr. Demon Kogure" became a topic of conversation between the Emperor Akihito and a musician, the Emperor showed the musician that he knew who "Mr. Demon Kogure" is by saying 'Mr. Demon Kogure is an entertainer putting on white makeup, isn't he?' 例文帳に追加
あるミュージシャンとの会話でデーモン小暮閣下の話題が出たおり「ああ、あの白い顔の」とその存在を知っていたことを口にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rather, for this reason, Satondo was promoted in the Hagi Domain and the domain tried to entrust Satondo to deal with the aftermath of the forfeit even inviting him to become an officer, but Satondo cleverly steered the conversation away from this topic. 例文帳に追加
そのため、萩藩ではむしろ里人を登用し、改易後の始末を一任しようとして、その仕官を勧誘したほどであるが、里人は巧みに話をそらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it furnished a topic of conversation due to its novelty and people's curiosity, personal preferences on its distinctive taste were sharply divided, and so it frequently finished selling without becoming a standard product. 例文帳に追加
その個性的な風味は好き嫌いが極端に別れるため、好奇心や目新しさで話題を呼ぶものの、定番化まで至らず販売終了となることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A conversation list is displayed in an order determined based on a second preliminarily defined reference as a set of lines, and the each line corresponds to one of listed conversations, and includes at least a sender list, conversation topic, and date/time value.例文帳に追加
会話リストは、1組の行として、第2の事前定義された基準により決定される順序で表示され、各行は、リストされる会話のうちの1つに対応し、かつ、送信者リストと、会話トピックと、日付/時刻値とを少なくとも含む。 - 特許庁
When the first annual New Year's opening ceremony since Ichiyo had entered the school drew near, the topic of conversation among the well-bred young ladies turned to clothing and festive dress, well beyond the range in which the daughter of a low-class government official could compete. 例文帳に追加
入門して初めの正月、新春恒例の発会が近づくと、令嬢たちの晴れ着の話題など、着物の話はとても下級官吏の娘が競える内容ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This novel (especially the scene of Ushimatsu revealing his background to his students) appeared in Sue SUMII's "Hashi no nai kawa" (The River with No Bridge), and became the topic of conversation among Seitaro and other characters. 例文帳に追加
この作品(特に丑松が生徒に素性を打ち明ける場面)は、住井すゑの『橋のない川』でも取り上げられ、誠太郎をはじめとする登場人物の間で話題に上っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)