| 意味 | 例文 |
Time required descriptionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
To provide a circuit description (CD) conversion method for shortening the time required for circuit simulation.例文帳に追加
回路シミュレーションに要する時間を短縮するための回路記述変換方法を提供する。 - 特許庁
To provide an identifier description method to a ceramics product by which the time required for the description of an identifier to a ceramics product can be reduced.例文帳に追加
セラミックス製品に対する識別子の記載に要する時間を短縮できるセラミックス製品に対する識別子記載方法を提供する。 - 特許庁
To facilitate automated design of an integrated circuit connecting a plurality of circuit components and reduce labor and time required for creating a description of a circuit in a hardware description language.例文帳に追加
複数の回路部品を接続した集積回路の自動設計を容易にし、ハードウエア記述言語による回路記述の作成にかかる手間と時間を短縮する。 - 特許庁
To provide a blister pack which is reduced in the number of components required for advertisement, description and the like of an article while enabling the improvement of work performance at the time of displaying stored articles and making the advertisement, description and the like easy to see.例文帳に追加
商品広告や商品説明等の際に必要な部品数を減らすと同時に、収容された商品を陳列する際の作業性を向上しつつ、商品広告や商品説明等を見易くできるブリスターパックを提供する。 - 特許庁
To reduce possibility that erroneous correction is caused in comparison with the conventional case as shortening time required for data transmission/ reception and a data processing as in the conventional case regarding a page description data processor that processes page description data before and after proofreading and correction and a page description data processing program that operates a computer as such a page description data processor.例文帳に追加
校正および修正前後のページ記述データを処理するページ記述データ処理装置、およびコンピュータをそのようなページ記述データ処理装置として動作させるページ記述データ処理プログラムに関し、データの送受信やデータ処理に要する時間を従来と同様に短時間ですむようにしながらも、従来と比べて修正間違えが起こる可能性を低減させる。 - 特許庁
Time required for actually updating the firmware of each of the devices to the corresponding update firmware is measured in advance so that duration data showing the measured time is described in the duration description area 53.例文帳に追加
この所要時間記述領域53には、それぞれの装置のファームウェアを対応する更新ファームウェアに更新処理するのに実際にかかった時間を事前に計測し、その計測時間を示す所要時間データを記述している。 - 特許庁
where a translation is required to pursue the application, the translation of the description, drawings and claims filed under Section 31 of the Patents Act, including any amendments made before the time limit laid down in Section 52b has expired; or 例文帳に追加
手続を遂行するために翻訳文が必要な場合は,第52b条に定める期限の到来前にされた一切の補正を含め,特許法第31条に基づいて提出された説明,図面及びクレームの翻訳文,又は - 特許庁
To provide a logic function verification apparatus and a logic function verification method capable of drastically shortening a period of time required to verify a logic circuit by reducing a work process required to generate a test bench being a verification environment for logically verifying a circuit description.例文帳に追加
この発明は、回路記述を論理検証するための検証環境であるテストベンチの生成に要する作業工程を削減し、論理回路の検証に要する時間の大幅な短縮化を図ることを可能とした論理機能検証装置及び論理機能検証方法を提供することを目的としている。 - 特許庁
(2) A person making a request under the preceding paragraph with regard to an international application in foreign language shall submit at the time of the request to the Commissioner of the Patent Office Japanese translations of documents concerning the international application as required by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, including the description, scope of claims, drawings (limited to the explanations in the drawings), and abstract. 例文帳に追加
2 外国語でされた国際出願につき前項の申出をする者は、申出に際し、明細書、請求の範囲、図面(図面の中の説明に限る。)、要約その他の経済産業省令で定める国際出願に関する書類の日本語による翻訳文を特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to the provisions of Article 44(1), in order to be deemed to have been filed at the time that the original application was filed, a divisional application is required to meet both of the following two requirements ① and ②: ①Two or more inventions shall be described in the description, claims or drawings of the original application immediately prior to being divided ②The claimed inventions of the divisional application shall be derived from a part of the inventions described in the description, claims or drawings of the original application immediately prior to being divided. 例文帳に追加
第44条第1項の規定によれば、分割出願が原出願の時にしたものとみなされるためには、①原出願の分割直前の明細書、特許請求の範囲又は図面に二以上の発明が記載されていること②原出願の分割直前の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された発明の一部を分割出願に係る発明としていることの二要件を満たす必要がある。 - 特許庁
If the time required for rendering does not reach a predetermined limit time (YES at step S108) and the volume of intermediate language data obtained by converting image data of page description language format delivered from a host is smaller than the volume of raster image data obtained from the intermediate language data (NO at step S109), the intermediate language data is stored in an HDD 9 (step S110).例文帳に追加
レンダリング処理に要したレンダリング時間が所定の制限時間に達していないとき(ステップS108でYES)、且つ、ホストから送られるページ記述言語形式の画像データを変換して得られた中間言語データのデータ量が、この中間言語データから得られたラスタイメージの画像データのデータ量より少ないとき(ステップS109でNO)は、中間言語データをHDD9に格納する(ステップS110)。 - 特許庁
A program production processing section 102 uses a file read section 104 to read object files or scene description data required for producing a program from the storage device 103 and a program data management section 105 manages the data and their attributes in the unit of read objects and uses a time layout section 106 and a space layout section 107 to manage them.例文帳に追加
番組制作処理部102においては、ファイル読み込み部104を通じて番組に必要となる素材ファイルまたはシーン記述データを蓄積装置103から読み込み、番組データ管理部105にて読み込まれた素材単位にそのデータと属性値を管理するもので、その管理には時間レイアウト部106及び空間レイアウト部107が用いられる。 - 特許庁
Article 49 (1) In cases where a seizure pertaining to a commencement order for a compulsory auction has become effective (excluding cases where another commencement order for a compulsory auction or an auction has been issued prior to said commencement order), a court clerk shall set the time limit for a demand for liquidating distribution by taking into consideration the period required for the procedure for preparation of the description of property. 例文帳に追加
第四十九条 強制競売の開始決定に係る差押えの効力が生じた場合(その開始決定前に強制競売又は競売の開始決定がある場合を除く。)においては、裁判所書記官は、物件明細書の作成までの手続に要する期間を考慮して、配当要求の終期を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In respect of an application other than a PCT national phase application, for the purposes of subsection (1), (a) the time is the 15-month period after the filing date of the application or, if a request for priority has been made in respect of the application, the 15-month period after the earliest filing date of any previously regularly filed application on which the request for priority is based; and (b) the requirements are that (i) the abstract, the description, the claims and the drawings comply with sections 68 to 70, and (ii) the application contain the information and documents listed below: (A) a petition complying with section 77, (B) a declaration complying with section 3 of Form 3 of Schedule I to the Rules, either included in the petition or submitted as a separate document, (C) an abstract, (D) a sequence listing complying with subsection 111(1) if a sequence listing is required by that subsection, (E) a claim or claims, (F) any drawing referred to in the description, (G) an appointment of a patent agent if required by section 20, (H) an appointment of an associate patent agent if required by section 21, and (I) an appointment of a representative if required by section 29 of the Act. 例文帳に追加
PCT国内段階出願以外の出願に関しては,(1)の適用上,次の通りとする。 (a) 当該期間は,当該出願の出願日の後15月,又は当該出願に関して優先権主張がされた場合は,当該優先権の基礎である先に正規にされた出願の最先の出願日の後15月の期間であり,及び (b) 当該要件は,次の通りとする。 (i) 第68条から第70条までを遵守すべき要約,詳細な説明,クレーム,及び図面,並びに (ii) 下記の情報及び書類を含むべき出願書類 (A) 第77条を遵守する願書 (B) 願書に含めるか又は別の書類として提出するか何れかの,附則Iの様式3第3項目を遵守する宣言書 (C) 要約 (D) 配列一覧が第111条(1)により要求される場合は,同条を遵守する配列一覧 (E) 1又は2以上のクレーム (F) 詳細な説明において言及の何らかの図面 (G) 第20条により要求される場合は,特許代理人の選任 (H) 第21条により要求される場合は,複代理人の選任,及び (I) 法律第29条により要求される場合は,代理人の選任 - 特許庁
Pursuant to Article 36 (4) (ii), the prior art document information (name of publications in which the relevant invention was stated and location of other information of the inventions disclosed in the publication) are required to be stated. Therefore, when adding the prior art document information to "Background Art" of the detailed description of the invention, an amendment to add contents stated in the document to "Background Art" at the same time does not introduce new technical matter and is permitted. 例文帳に追加
特許法第36条4項2号の規定により、先行技術文献情報(その関連する発明が記載されていた刊行物の名称、その他のその文献公知発明に関する情報の所在)の記載が求められるところ、発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に先行技術文献情報を追加する場合に、当該文献に記載された内容を併せて【背景技術】の欄に追加する補正は、新たな技術的事項を導入するものではないので許される。 - 特許庁
If a person sells, or exposes for sale, or has in his possession for sale or for any purpose of trade or manufacturer any goods or things to which a false trademark or a false trade description is applied or which, being required under section 108 to have applied to them an indication of the country or place in which they were made or produced or the name and address of the manufacturer or producer or the person for whom the goods are manufactured or produced are without the indication so require, he shall, unless the proves (a) that, having taken all reasonable precautions against committing an offence against this section, he had at the time of the commission of the alleged offence no reason to suspect the genuineness of the trademark or trade description or that any offence had been committed in respect of the goods; and (b) that, on demand by or on behalf of the prosecutor he gave all the information in his power with respect to the person from whom he obtained such goods or things; or (c) that otherwise he acted innocently, be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to 2 (two) years, or with fine, or with both, and in case of a second or subsequent conviction, with imprisonment of either description for a term which may extend to 3 (three) years, or with fine, or with both. 例文帳に追加
不正な商標若しくは虚偽の商品表示を付して、又は、第108条の規定により付すことが求められる製造若しくは生産される国若しくは地域、又は製造者若しくは生産者又は商品がその者のために製造若しくは生産される者の名称及び住所を表示することなく、商品又は物品を販売する者、又は販売用の展示を行う者、又は販売目的、取引若しくは製造の目的で所持する者は、次に掲げる事項が証明されない限り、2年以下の禁固又は罰金若しくはこれを併科、再犯若しくは累犯はいずれの場合も3年以下の禁固又は罰金若しくはこれを併科する。(a)本条に定める侵害に対して合理的なすべての予防措置を講じており、侵害があったとされる時点で、当該商標若しくは商品表示の真実性を疑う、又は当該商品に関して何らかの違反があったことを疑う、どのような理由もなかったこと。(b)検察官の要求に応じて、又は検察官のために、当該商品又は物品の入手先である者について自己の権限が及ぶ限りすべての情報を提供したこと。(c)その他の点においても正直に行動したこと。 - 特許庁
At any time during the term of the utility model registration, any person, upon payment of the required fee, may petition the Director to cancel the utility model registration on any of the following grounds: (a) That the claimed invention does not qualify for registration as a utility model and does not meet the requirements of registrability, in particular: (1) if it is not new as provided in Sections 23 and 24 of the IP Code; (2) if it is not industrially applicable as provided in Section 27 of the IP Code; or (3) if it is excluded from patent protection as provided in Section 22 of the IP Code. (b) That the description and the claims do not comply with the prescribed requirements; (c) That any drawing which is necessary for the understanding of the invention has not been furnished; (d) That the owner of the utility model registration is not the inventor or his successor in title; or (e) That the utility model registration extends beyond the content of the application as originally filed.例文帳に追加
実用新案登録の存続期間中は,何人も,所定の手数料を納付して,次の何れかの理由に基づき,実用新案登録の取消を局長に申請することができる。 (a)クレームされている考案が実用新案としての登録に適格でなく,登録性の要件を満たしていないこと。具体的には, (1)IP法第23条及び第24条に規定する通り新規でない場合 (2)IP法第27条に規定する通り産業上の利用性がない場合 (3)IP法第22条に規定する通り特許による保護から除外されている場合 (b)明細書及びクレームが所定の要件を遵守していないこと (c)考案の理解に必要な図面が提供されていないこと (d)実用新案登録の所有者が考案者又はその権原承継人でないこと (e)実用新案登録が原出願の内容を超えていること - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
