a usの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5313件
They often play a practical joke on us.例文帳に追加
彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 - Tatoeba例文
It was a great blow to us.例文帳に追加
それは私達にとってひどい打撃だった。 - Tatoeba例文
For us, it's a very important phrase. 例文帳に追加
それは私たちにとって大事なことです。 - Weblio Email例文集
A cyclo came and stopped in front of us. 例文帳に追加
シクロが一台、私たちの前で止まった。 - Weblio英語基本例文集
Someone shone a flashlight on us. 例文帳に追加
だれかが我々を懐中電灯で照らした. - 研究社 新英和中辞典
You will receive a response from us within three to five days.例文帳に追加
3日から5日以内に回答致します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
A suit was instituted as was agreed upon (between us). 例文帳に追加
申し合わした通り訴訟を起こした - 斎藤和英大辞典
Let us have a drink in token of reconciliation―to accommodate matters. 例文帳に追加
仲直りに一杯やろうじゃないか - 斎藤和英大辞典
Let us take a look at a specific example: the kde keyword. 例文帳に追加
一つkdeというキーワードの例を挙げてみましょう。 - Gentoo Linux
He was supposed to catch up with us about a half a mile back.例文帳に追加
半マイル前に合流するはずだったんだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you tell us how a man like you came to meet a 20yearold undergraduate student...例文帳に追加
どうやって20才の大学生と 出会ったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That a great festival can show us a map of the world例文帳に追加
素晴らしいフェスティバルは、 世界地図や町の地図、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It would be a new start for us. and for me, I would have a real purpose here.例文帳に追加
新たなスタートになるし 目的も持てる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a fundamental debate as to whether your people were coming to rescue us or kill us.例文帳に追加
君たちの目的が救出か殺しか という根本的な議論があった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A small business like us don't have a chance because we going up against a large corporation?例文帳に追加
相手が大企業だから ウチには勝ち目がないと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please let us have a meeting on the date indicated below. 例文帳に追加
下記日時で打ち合わせさせてください。 - Weblio Email例文集
He has a long-standing relationship with us. 例文帳に追加
彼は私たちと長い付き合いがあります。 - Weblio Email例文集
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)