意味 | 例文 (71件) |
at the outsetの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
at the outset例文帳に追加
最初に - Eゲイト英和辞典
It was a terminal station at the outset. 例文帳に追加
当初は終着駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outset, this station was the only one at which rapid trains stopped. 例文帳に追加
当初、線内は当駅のみ停車であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outset, I would like to congratulate the successful conclusion of the IDA15 replenishment. 例文帳に追加
まず、IDA15次増資の成功裏の妥結を祝福致します。 - 財務省
The irregular verbs should be learnt by heart at the outset of language study. 例文帳に追加
語学研究の始めに不規則動詞を暗記してしまう - 斎藤和英大辞典
You should learn the irregular verbs at the outset. 例文帳に追加
手始めに不規則動詞を暗記してしまう - 斎藤和英大辞典
the act of delivering a devastating blow at the outset of a battle 例文帳に追加
相手のでばなをくじくような一撃を与えること - EDR日英対訳辞書
Remember the second question that I raised at the outset was例文帳に追加
冒頭で触れた 二つ目の問題を思い出してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was unaccustomed to teaching at first,―at the start,―at the outset,―but I got used to it at last. 例文帳に追加
最初は授業に慣れなかったがしまいには慣れた - 斎藤和英大辞典
You should have mentioned it at the outset.例文帳に追加
あなたはそれを初めに言っとくべきだった。 - Tatoeba例文
to deliver a devastating blow at the outset of a battle 例文帳に追加
(相手に)強烈な一撃を与える - EDR日英対訳辞書
You should have mentioned it at the outset. 例文帳に追加
あなたはそれを初めに言っとくべきだった。 - Tanaka Corpus
At the outset, an entertainer inherits an introductory name (initially a less significant name). 例文帳に追加
まず初名(最初に名乗る軽い名前)が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Disbursement would be presumed to be made in a lump sum at the outset.例文帳に追加
最初に資金の一括供与も可能とする。 - 財務省
At the outset, I would like to offer my congratulations on the successful conclusion of the agreement for the ADF 11 replenishment. 例文帳に追加
まず、AfDF第 11次増資の成功裏の妥結を祝福します。 - 財務省
At the outset, the Hosokawa administration was supported by a large majority of the Japanese. 例文帳に追加
発足当時, 細川政権は日本人の大多数の支持を得た. - 研究社 新和英中辞典
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.例文帳に追加
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 - Tatoeba例文
At the outset, we thought the project would only take about two weeks.例文帳に追加
最初,そのプロジェクトは約2週間ぐらいで片づくだろうと思っていた - Eゲイト英和辞典
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. 例文帳に追加
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 - Tanaka Corpus
Not only to claim them at the outset for public use例文帳に追加
そのスペースを公共利用の為に勝ち得る為だけでなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He joined the Environmental Agency from the outset of the Agency's establishment, after serving at the Ministry of Health and Welfare. 例文帳に追加
彼は、厚生省時代から環境庁設立と共に入庁した人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was marked, however, at the outset by an incident which left the most sinister impression upon my mind. 例文帳に追加
しかしながら、その手始めに遭遇した出来事は、不吉な印象を私の記憶に残している。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
That restriction ignores the power of organizing experience furnished at the outset to each individual; 例文帳に追加
そういう制限は、各個人が最初からもっている経験を組織化する能力を無視しています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
When 'Nozomi' was introduced in March 1992, at the outset 'Nozomi 301,' the first train starting from Tokyo, ran without stopping at Nagoya and Kyoto. 例文帳に追加
また「のぞみ(列車)」が登場した1992年3月、東京発の一番列車「のぞみ301号」は名古屋駅と京都駅を通過していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outset, I would like to extend my warmest welcome to President Zoellick, for his first attendance at the Development Committee. 例文帳に追加
まず、はじめて開発委員会を迎えられましたゼーリック総裁に対しまして、心から歓迎の意を表します。 - 財務省
It is my great privilege to have this opportunity today to address the World Bank-IMF Annual Meetings, representing the Government of Japan.At the outset, I would like to express my sincere appreciation to the Managing Director, Mr. Rodrigo de Rato, who will be leaving the IMF at the end of this month, for his services in his office. 例文帳に追加
本日、日本国を代表して世銀・IMF総会において所信を述べる機会を得ましたことは、大きな喜びです。 - 財務省
At the outset, it dealt with lawsuits in the Kinai together with Fushimi bugyo and had jurisdiction over Kyoto city with the shoshidai, eventually the job became busy. 例文帳に追加
当初は伏見奉行とともに畿内の訴訟を扱い、また所司代と共同で京都の市政なども管轄していたが、職務が繁忙となってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outset, Ocean Spray identified a tension between the completeness of the inventory and the specificity of data used to calculate emissions. 例文帳に追加
オーシャンスプレーはまず、インベントリの網羅性と排出量の算定に使用したデータの特性との関係を認識した。 - 経済産業省
It should be noted that he stayed at the lowest rank for his entire career, although he was one of the oldest members from the outset of Shinsengumi. 例文帳に追加
また、新選組草創期から隊に所属した古参隊士でありながら、終始平隊士の地位であった点も着目に値する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mr. Chairman and my fellow Governors:At the outset, I would like to welcome and congratulate yesterday’s adoption of the Resolution on Quota and Voice Reform by the IMF’s Board of Governors. 例文帳に追加
はじめに、昨日、IMFのクォータ及びボイスに関する改革案が各国総務の合意により採択されたことを歓迎いたします。 - 財務省
At the outset, the Korean Dynasty considered Sanpo as just entrance ports and they did not anticipate that Japanese people would settle down there. 例文帳に追加
朝鮮王朝の当初の目論見では三浦は入港場にすぎず、日本人の定住は想定していなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And yet, at the outset of his studies, he finds that no adaptive reason whatsoever can be given for one-half of the peculiarities of vegetable structure; 例文帳に追加
しかしながら、研究の発端では、植物組織の特性の半分には全く適応上の 理由を見出せません。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.例文帳に追加
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 - Tatoeba例文
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. 例文帳に追加
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 - Tanaka Corpus
At the outset of this Address it was stated that physical theories which lie beyond experience are derived by a process of abstraction from experience. 例文帳に追加
この演説の発端で、経験の外にある物理法則が経験から抽象化の過程によって導き出されると述べました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation greatly delayed our progress; 例文帳に追加
はじめは、重いぬかった地面で、足をもつれさせる沼地に生えている植物のせいで、なかなか前に進めなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
On the other hand, in the Osaka area, at the outset the company had a plan to construct a station at Koraibashi as the starting point; however, it was obliged to change it to Tenmabashi under the pressure imposed by Osaka City (see the section on Municipal Monroe Doctrine), and since then the line's extension to the center of the city has been the company's long-cherished wish. 例文帳に追加
また、大阪側は本来高麗橋を起点とする予定が大阪市の圧力で天満橋に変更を余儀なくされ(市営モンロー主義の項目を参照)、それ以来中心部への乗り入れは京阪の悲願となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outset, I would like to express my sincere appreciation to Mr. Dominique Strauss-Kahn, Managing Director of the IMF, and to Mr. Robert B. Zoellick, President of the World Bank, for their excellent leadership at their respective institutions. 例文帳に追加
まず初めに、ドミニク・ストロス=カーンIMF専務理事及びロバート・ゼーリック世銀総裁に対し、各機関におけるお二人の卓越したリーダーシップに心から感謝申し上げます。 - 財務省
As noted at the outset of this section, unemployment among young people is a problem common to many countries. In Japan, the average unemployment rate for young people stood at 10.1 percent in 2003, a level considerably higher than the jobless rates for people in other age brackets.例文帳に追加
冒頭でも述べたとおり、若年失業者問題は各国に共通した課題であり、我が国においても2003年平均の若年完全失業率が10.1%と、他の年齢層に比較して著しく高い水準にある。 - 経済産業省
At the outset of the project, the domain intended to planarize the land, completely leveling the mounds (that were islands before), and the surplus earth and the logged pine trees were to be utilized to develop a vast agricultural land, however, the chief priest named Kakurin of Kanman-ji Temple, a local famous temple with a long history, began an opposition campaign. 例文帳に追加
当初は小山(元・島)を全て潰し、その残土や刈り出した松の木を使って広大な農地を開発する予定であったが、地元の名刹・蚶満寺住職の覚林が景勝地の開拓に反対運動を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (71件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |