citadelを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 65件
The citadel?例文帳に追加
シタデル? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're going back to the citadel!例文帳に追加
シタデルに戻る気だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a citadel of conservatism 例文帳に追加
保守主義のとりで. - 研究社 新英和中辞典
Ththis embarassment to the citadel?例文帳に追加
シタデルの恥さらしを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There stands their citadel.例文帳に追加
あれが 彼らの要塞だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the citadel in ancient Greek towns 例文帳に追加
古代ギリシア都市のとりで - 日本語WordNet
Edo-jo castle was build up with Honjo (the keep of castle) consisting of Honmaru (inner citadel), Ninomaru (second citadel) and Sannomaru (third citadel), Nishinomaru palace, Momiji-yama Mountain, Fukiage garden, Nishinomarushita (西丸下) (residence of the Matsudaira clans). 例文帳に追加
江戸城内曲輪は、本城(本丸、二の丸、三の丸)、西丸、紅葉山、吹上御庭、西丸下で構成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An outer citadel: Used for defending the main castle. 例文帳に追加
詰の城 本城を守る防衛用の出城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well... why does the citadel have the biggest library?例文帳に追加
どうしてシタデルは大きな図書館があるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ninomaru Sawaguchi Tamon-yagura (corridor-style gate of Sawaguchi in the outer citadel, acted as a stonehouse and defense post at the entrance to the second enclosure) 例文帳に追加
二の丸佐和口多聞櫓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
citadel of Moscow, housing the offices of the Russian government 例文帳に追加
モスクワの砦、ロシア政府のオフィスを収容する - 日本語WordNet
They say the citadel has the largest library in the world.例文帳に追加
シタデルには世界最大の図書館があると聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said it seems something is missing at the Citadel.例文帳に追加
この砦には何かが足りない気がすると、彼は言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
But reports from the citadel tell us the days grow shorter.例文帳に追加
シタデルからの報告では 日が短くなってきていると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He worked as 御前備衆 at the western citadel, leading 500 soldiers. 例文帳に追加
西の丸御前備衆を務め、500人の兵を預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a social citadel; it's an impregnable fortress例文帳に追加
結婚とは社会的拠り所かつ 難攻不落の要塞なのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and he armed a few of his friends and went with them to the citadel. 例文帳に追加
そして数人の友人に武装させ、一緒に城へと向かった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Qyburn hopes your father will force the citadel to give him back his chain.例文帳に追加
カイバーンはお父上が 本家に復帰させて貰いたいと願っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm a maester of the citadel, bound in service to castle black and the night's watch.例文帳に追加
わしは、シタデルの司教だよ ブラック城とナイト・ウォッチに 縛られてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Named after the ancient guardians that stood at the gates of the citadel.例文帳に追加
要塞の門に立っていた古代の 守護者にちなんで名付けました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A large citadel often included a surrounding town. 例文帳に追加
大きな城郭では、周囲の町も取り込んだ総構えを築くこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is exactly the sort of arrogance that had him expelled from the citadel, your grace.例文帳に追加
それこそシタデルに彼を追放させた、 拷問さというものなのです、陛下 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After it was razed, the location of the citadel was made into a peach orchard and was called Momoyama (Peach Mountain). 例文帳に追加
廃城後、城郭の一帯は桃畑として開墾されたため桃山と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also purchased weapons for holding the Castle, repaired the sogamae (outer citadel) and constructed towers. 例文帳に追加
また籠城のための武器の買い入れ、総構えの修理・櫓の建築なども行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Hidetada in 1632, Tadayuki was appointed as an official in charge of the ceremonies at the inner citadel of a castle and served shogun Iemitsu. 例文帳に追加
寛永9年(1632年)、秀忠の死後には本丸奏者に任じられ将軍家光に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, it is said that he particularly focused on completing the construction of Matsuyama-jo Castle (Iyo Province) where he resided and thus built Ninomaru (outer citadel). 例文帳に追加
また居城である松山城(伊予国)の完成に特に力を注ぎ、二之丸を整備したと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shijo refers to an outer citadel, fort or fortification built to protect the main castle and perform a backup role. 例文帳に追加
支城(しじょう)とは、本城を守るように配置された補助的役割を持つ出城・砦・陣屋などのことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that evening, the inner citadel of Nijo Castle went up in flames before the fire spread to the Imperial Palace in the northern part of central Kyoto. 例文帳に追加
その火の夕方には二条城の本丸が炎上し、続いて洛中北部の御所にも燃え移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zeus' master ironsmith, using the forges of your own citadel, has crafted these divine weapons that will make you invincible.例文帳に追加
ゼウスの優れた鍛冶屋 お前達自身の砦の炉を用いて お前を無敵にする この神の武器を丹念に作った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
that citadel of medicine, where his friend, the great Dr. Lanyon, had his house and received his crowding patients. 例文帳に追加
そこは医学の中心地なのだが、友達のラニョン医師が居をかまえていて、押し寄せる患者に対応していた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Stone walls were used at several important parts of a citadel even in the medieval period, but stone walls reinforced by stacking stones on the surface of earthen walls developed as the need arose to build heavy turrets near the citadel in the Azuchi-momoyama period. 例文帳に追加
石垣は中世においても城郭の要に一部用いられることはあったが、安土桃山時代になると、重い櫓を郭の際に建てる必要から、土塁の表面に石材を積んで強化した石垣が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1680, Tsunayoshi was installed in Ninomaru (the outer citadel) of Edo-jo Castle as Ietsuna's adopted heir, since Ietsuna, the shogun, didn't have an heir. 例文帳に追加
延宝8年(1680年)5月、将軍家綱に継嗣がなかったことからその養嗣子として江戸城二の丸に迎えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1623, he became an official in charge of the ceremonies at the western citadel of a castle and was granted a shoryo (territory) of 20,000 koku in the Itabana domain in the Kozuke Province. 例文帳に追加
元和(日本)9年(1623年)に西の丸奏者となり、寛永2年(1625年)には上野国板鼻藩に2万石の所領を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tenshu that was positioned as the final strongpoint of a citadel and a symbol of a castle was said to be evolved from a large watchtower turret. 例文帳に追加
城郭の最終防衛拠点と位置付けられ、城の象徴でもある天守は、大型の望楼櫓が発展したともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, his bronze statue stands at the outer citadel on the east side of the Fukuyama-jo Castle and he is still revered by citizens of Fukuyama as the founder of Fukuyama town. 例文帳に追加
現在、福山城の東側の二の丸に銅像が建立され、福山の街の開祖として現在もなお福山市民に崇められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although many were constructed in Honmaru as Tenshu were, some were constructed in Ninomaru (outer citadel) as Gosankai Yagura in Tokushima-jo Castle and Mito-jo Castle were. 例文帳に追加
天守と同様に本丸に建てられることが多かったが、徳島城や水戸城の御三階櫓のように二の丸に造られることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1592, in the Bunroku Campaign of Korean Invasions, he took up a position in Nagoya-jo Castle in Hizen Province and concurrently belonged to the rear guard unit of the east side second citadel and the gatekeeper unit of the front and rear gates of the keep. 例文帳に追加
文禄2年(1592年)、朝鮮の役では肥前国名護屋城に在陣し、東二の丸御後備衆、本丸裏表御門番衆に連名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time, Odawara-jo Castle had a strong image of a fortified city with a huge sogamae (outer citadel), but its actual scale was small having neither sogamae nor Sannomaru. 例文帳に追加
小田原城といえば、巨大な総構えを持つ城塞都市というイメージが強いが、当時は総構えどころか、三の丸も存在しない程度の規模であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An ote-mon gate (main gate) was built at the koguchi in front of the castle (usually at the south of a modern citadel) and a karamete-mon gate was built at the rear koguchi. 例文帳に追加
城の正面(近世城郭では通常は南)の虎口には大手門・追手門(おおてもん)、裏の虎口には搦手門(からめてもん)が構えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Iemitsu is known to have made a place for falconry for the exclusive use of Shogun, appointed Torimi (officer for falconry) and built 'Takabo (鷹坊)' to feed falcons at Ninomaru (the outer citadel) of Edo Castle. 例文帳に追加
家光は将軍専用の鷹場を整備して鳥見を設置したり、江戸城二の丸に鷹を飼う「鷹坊」を設置したことで知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1550, when he was a senior vassal of the Shiomatsu Ishibashi clan, he took over the reins of his lord, Hisayoshi ISHIBASHI by confining him in Ninomaru (outer citadel) of Shiomatsu-jo Castle. 例文帳に追加
当初は塩松石橋氏の重臣であったが、天文(日本)11年(1550年)に主君の石橋尚義を塩松城二の丸に幽閉して石橋氏の実権を掌握した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the evening of the day of the Gencho-no-iwai, bucket-type bonfires were lit at Honmaru (a donjon), Ote-mon Gate (a main gate) of nishinomaru (a western citadel), Sakurada-mongai (outside of Sakurada-mon Gate) and Gejousho of Edo-jo Castle. 例文帳に追加
また、この日の夜は江戸城の本丸・西の丸の大手門・桜田門外・下乗所(げじょうしょ)に釣瓶(つるべ)式の大篝火(かがりび)が焚かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"that at Sparta (which is now Pale ; ochori,) at Sparta, I say, to the west of the citadel, among a chaos of scarcely visible ruins, is a kind of _socle_, 例文帳に追加
「スパルタには(現在のPalaeochori)、そう、そのスパルタの街の砦から西の方へいくと一見して廃墟とわかる雑然とした場所があって、そこに何かの柱の台座だけ残っているんだ。 - Edgar Allan Poe『約束』
The tower of Kakegawa-jo Castle, a group of citadel structures of Kumamoto-jo Castle and Sasayama-jo Castle dai-shoin (large study) were reconstructed based on historical materials, and this period was called the 'restoration boom in the Heisei period' or "the second restoration boom.' 例文帳に追加
また、掛川城天守、熊本城の城郭建築群、篠山城大書院など、資料に基づく復元事業が行われ、この時期を「平成の復興ブーム」や「第2次復興ブーム」など呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A large castle was divided into an inner castle that surrounded a palace where the governor lived and an outer castle that surrounded the entire city, and the inner castle was called a castle and the outer castle was called an enclosure, and the whole structure was called a citadel. 例文帳に追加
大規模なものは、宮殿など支配者の住む場所を囲む内城と、都市全域を囲む外城に分かれており、内城は城、外城は郭と呼ばれ、併せて城郭といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)