clauseを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1449件
a clause in a sentence that exists relative to other clauses 例文帳に追加
文中において,対等な資格で並列している節 - EDR日英対訳辞書
Pushes a try block from a try-except clause onto the block stack.delta points to the first except block. 例文帳に追加
try-except節からtryブロックをブロックスタックにプッシュします。 - Python
When no exception occurs, the finally clause is executed.例文帳に追加
例外が全く発生しなければ、finally 節が実行されます。 - Python
The children didn't spot Santa Clause as their teacher.例文帳に追加
子どもたちはサンタクロースが先生であると見抜けなかった - Eゲイト英和辞典
A clause identification section 5 identifies a clause including an independent word matching between a target sentence and the input sentence.例文帳に追加
文節特定部5は、検索対象文と入力文との間で一致する自立語を含む文節を特定する。 - 特許庁
With reference to clause (i) of subparagraph (b) of paragraph 5 of Article 22A of the Convention 例文帳に追加
条約第二十二条のA5(b)(i)の規定に関し - 財務省
the particulars and statements required by clause (b) of sub-section (1) of section 49例文帳に追加
第49条 (1) (b)により必要とされる明細及び陳述 - 特許庁
(2) The right provided for in the main clause of the preceding paragraph may not be transferred. 例文帳に追加
2 前項本文の権利は、移転することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An important declinable word clause specifying part 11 specifies a declinable word clause considered as most important in an inputted sentence.例文帳に追加
重要用言節特定部11は、入力された文中でもっとも重要と思われる用言節を特定する。 - 特許庁
a clause in a complex sentence that can stand alone as a complete sentence 例文帳に追加
完全文として独立できる複雑な文中の節 - 日本語WordNet
INFORMATION PROCESSING METHOD AND DEVICE FOR ISSUING INSURANCE CLAUSE例文帳に追加
保険約款交付のための情報処理方法及び装置 - 特許庁
Each DNF clause of the filter is inserted into a Patricia tree.例文帳に追加
フィルタの各DNF節が、パトリシア・ツリーに挿入される。 - 特許庁
PERSONAL INSURANCE CLAUSE CONSTITUTION SYSTEM, ITS METHOD AND ITS PROGRAM例文帳に追加
パーソナル保険約款構成システム、その方法、及びそのプログラム - 特許庁
It's a violation of labor standards act passage 104 clause 2.例文帳に追加
労働基準法 104条2項の 違反の疑いがあります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With the parentheses moved, the meaning of the WHERE clause changes significantly 例文帳に追加
かっこを移動させると,WHERE文節の意味が大幅に変わる - コンピューター用語辞典
Within the curly braces of the if clause, add another if clause that checks whether the user has filled in the wisher's name. 例文帳に追加
if 節の中括弧内に、ユーザーがウィッシャーの名前を入力したかどうかを確認するための、別の if 節を追加します。 - NetBeans
That last clause "...or pear.example.com/Foo is compatible with me." is controlled by the compatible tag. 例文帳に追加
最後の文 "……あるいは pear.example.com/Foo は私と互換性があります。 - PEAR
(this only works on databases that support the LIMIT clause), without parameters, it will clear the current limit. 例文帳に追加
パラメータがない場合、現在の制限がクリアされます。 - PEAR
When break passes control out of a try statement with a finally clause, that finally clause is executed before really leaving the loop.例文帳に追加
break が finally 節を伴う try 文の外側に処理を渡す際には、ループを実際に抜ける前にそのfinally 節が実行されます。 - Python
Example of a clause which determines the governing law applicable to a contract . 例文帳に追加
(契約準拠法を選択する準拠法条項の例) - 経済産業省
CLAUSE BOUNDARY DETECTING DEVICE, MACHINE TRANSLATION DEVICE AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加
節境界検出装置、機械翻訳装置及びコンピュータプログラム - 特許庁
the underlying relation that a constituent has with the main verb in a clause 例文帳に追加
節において構成素が本動詞と持つ基礎的な関係 - 日本語WordNet
(i) when an appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 46, paragraph (1) is determined; 例文帳に追加
一 第四十六条第一項の指定をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thereafter, the same clause was implemented in neighboring Kotakasa Village. 例文帳に追加
その後、隣の小高坂村でも同様の条項が実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, The Local Autonomy Law II, Ordinary local public entities, Clause 143 例文帳に追加
地方自治法第二編普通地方公共団体143項など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Common Taxicab Operators Standard Transportation Clause 例文帳に追加
一般乗用旅客自動車運送事業標準運送約款 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meiji was named after the clause in I Ching (The Book of Changes), 'Looking to south, the saint listens to the world and, facing towards light, he governs.' 例文帳に追加
『易経』の「聖人南面而聴天下、嚮明而治」より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Venture companies often fail to implement the redemption obligation clause.例文帳に追加
ベンチャー企業はしばしば買戻条項を履行できずにいる。 - Weblio英語基本例文集
a clause that represents each concept in semantic network construction 例文帳に追加
意味ネットワークを構成する,各概念の表現としての節点 - EDR日英対訳辞書
Cases where a special "No Claim, No Return" clause may be valid . 例文帳に追加
(「ノークレーム・ノーリターン」特約が効力を有すると思われる例) - 経済産業省
Cases where a special "No Claim, No Return" clause may be invalid . 例文帳に追加
(「ノークレーム・ノーリターン」特約が効力を有しないと思われる例) - 経済産業省
To enable a user to input KANA without being conscious of a clause division by displaying the candidates of different clause divisions.例文帳に追加
文節区切りの異なる候補を表示して、ユーザーが文節区切りを意識せずにかな入力を行うことを可能とする。 - 特許庁
A division means 20 generates word information of a word string and clause information of a clause string from text information of the document.例文帳に追加
分割手段20は、原稿のテキスト情報から単語列の単語情報及び文節列の文節情報を生成する。 - 特許庁
Information showing a contract clause is recorded whenever contractors concerned add signature information to information showing the contract clause.例文帳に追加
各契約当事者が契約条項を示す情報に署名情報を付加するごとに、契約条項を示す情報を記録する。 - 特許庁
For an except clause with an expression, that expression is evaluated, and the clause matches the exception if the resulting object is ``compatible''with the exception.例文帳に追加
式を伴う except 節に対しては、式が値評価され、返されたオブジェクトが例外と ``互換である (compatible)'' 場合にその節が合致します。 - Python
An authorization document shall be signed pursuant to clause 3.12.2 of this Procedure. 例文帳に追加
委任状は,上記3.12.2に基づいて署名されなければならない。 - 特許庁
INFORMATION PROCESSING APPARATUS, PROGRAM AND, METHOD OF GENERATING CLAUSE OF INSURANCE PRODUCT例文帳に追加
情報処理装置、プログラム、及び保険商品約款生成方法 - 特許庁
a word or phrase or clause forming part of a larger grammatical construction 例文帳に追加
より大きい文法構造の一部を形成する単語、句または節 - 日本語WordNet
a clause in a contract providing for arbitration of disputes arising under the contract 例文帳に追加
契約から生じる論争の仲裁に備える契約条項 - 日本語WordNet
both parties agreed on the excision of the proposed clause 例文帳に追加
両当事者は、提案された条項の削除について合意した - 日本語WordNet
The Law for the Protection of Cultural Properties (Article 182, Clause 2) provides the following 例文帳に追加
文化財保護法第182条第2項は次のとおり規定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because no WHERE clause is specified, data from all rows are retrieved 例文帳に追加
WHERE文節が指定されていないので,全行のデータが取り出される - コンピューター用語辞典
a clause that sets the definite period for the performance of a juristic act 例文帳に追加
法律行為の履行時期を確定期限として定めた条項 - EDR日英対訳辞書
a composition unit of a grammatical sentence, called clause 例文帳に追加
文素という,文の一まとまりの区切り毎に得られる構成単位 - EDR日英対訳辞書
After FROM clause, specify the name of the table from which the data must be retrieved. 例文帳に追加
FROM 節のあとに、データを取得する表の名前を指定します。 - NetBeans
IAEA "Rule about the safety of the transportation of radioactive substances"(TS-R-1) Clause 507)例文帳に追加
IAEA「放射性物質の輸送の安全に関する規則(TS-R-1)」第507項 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)