1016万例文収録!

「council」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

councilを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3336



例文

Chokushisho functioned as the Retired Empress's secretariat office, procured goods and services over the head of the Great Council of State. 例文帳に追加

勅旨省は上皇の官房機関として働き太政官を介せずに調達を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reportedly, Daijokan (Grand Council of State) granted temple land to SAKANOUE no Tamuramaro by issuing Daijokanpu (official documents issued by Daijokan) in 805. 例文帳に追加

延暦24年(805年)には太政官符により坂上田村麻呂が寺地を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 866, he was awarded kugen (official documents) of Enchin's denpo (teachings) from Dajokan (Grand Council of State). 例文帳に追加

貞観8年(866年)、太政官から円珍に伝法の公験(くげん、証明書)が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was Naidaijin (a minister for an Imperial Japanese Council of State), Hidefusa MADENOKOJI's daughter, Jusangu (one of the titles for Imperial family and court nobles after the Heian period) FUJIWARA no (MADENOKOJI) Fusako. 例文帳に追加

母は内大臣万里小路秀房の娘、准三宮藤原(万里小路)房子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Approval is necessary from the Imperial Household Council for a male member of the Imperial family to get married (Article 10 of the Imperial House Act). 例文帳に追加

皇族男子の結婚は皇室会議の承認が必要である(皇室典範10条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The crown prince dies and unavoidable special circumstances exist and the Imperial Household Council approves. 例文帳に追加

皇太子が死亡し、かつやむをえない特別の事情があり、皇室会議の承認を得た場合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The marriage was finally approved unanimously in the Imperial Household Council on November 27, 1958. 例文帳に追加

最終的に昭和33年(1958年)11月27日、結婚が皇室会議において満場一致で可決された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1915, Prince Sadanaru in his role as Military Sangi (a councilor) attended the Supreme Military Council, later he was discharged, and then he received the title of fleet admiral. 例文帳に追加

大正4年(1915年)免軍事参議官元帥府に列し元帥の称号拝受。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a Shinno dies, she shall, in case of special and unavoidable circumstances, leave the status of the member of the Imperial Family by the approval of the Imperial House Council. 例文帳に追加

親王が死亡し、かつやむを得ない特別の事情があり、皇室会議の承認を得た場合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When an emperor passes away and the Imperial Household Council approves the particular inevitable circumstances. 例文帳に追加

王が死亡し、かつやむを得ない特別の事情があり、皇室会議の承認を得た場合。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

October 27: Became Chairman of the Privy Council, and therefore became a member of the Fourth Ito Cabinet. 例文帳に追加

10月27日、枢密院議長に就任し、併せて第4次伊藤内閣の班列となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Imperial Council of July 2, the 'outline of Imperial policy following changes in circumstances' was approved. 例文帳に追加

7月2日の御前会議で「情勢ノ推移ニ伴フ帝国国策要綱」が決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omura clashed with Satsuma's Nobuyoshi KAIEDA during the war council and Takamori SAIGO had to intervene. 例文帳に追加

この上野戦争の軍議で薩摩の海江田信義と対立、西郷が仲介に入る場面があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 14, 1863 (December 27,1862 in old lunar calendar) : He became a member of the Kokuji Goyo-gakari when the council was set up in the imperial court while continuing to serve in his other posts. 例文帳に追加

12月27日、朝廷内に国事御用掛を設置するに伴い兼帯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the Seiryo-den Hall was hit by lightning during the Court Council meeting, killing and injuring many Imperial Court personnel. 例文帳に追加

さらには朝議中の清涼殿が落雷を受け、朝廷要人に多くの死傷者が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a member of the House of Peers, NAKAGAWA took charge of the petition council of the 3rd department of the standing committee. 例文帳に追加

議員としての中川は、常任委員会第三部請願委員などを勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon hearing Munemori stance, Goshirakawa held a Kugegijo (a council of the nobility), in which it was decided to suspend the policy to destroy the rebels. 例文帳に追加

宗盛の発言を受けて、後白河は公卿議定を開いて追討の中断を決定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motohiro was born the eldest son of Naotsugu KONOE (Kanpaku and Sadaijin (chief of Imperial Japanese Council of State, Left Division)) on April 28, 1648. 例文帳に追加

慶安元年(1648年)3月6日、近衛尚嗣(関白・左大臣)の長男として誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known as a capable official, he served as Naiki (Secretary of the Ministry of Central Affairs) and Geki (Secretary of the Grand Council of State), and then he assumed the position of provincial governor in various provinces one after another. 例文帳に追加

能吏として知られ、内記・外記を勤めた後、諸国国司を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1305, he became Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) began to work as hyojoshu (member of Council of State). 例文帳に追加

嘉元3年(1305年)には権中納言となり、評定衆として活動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, it is believed her authority was on a par with the Gobugyo council of five elders established later by Hideyoshi. 例文帳に追加

これらから考えて、その権限は後の五奉行にも匹敵するほどであったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1710, he was appointed an In no hyojoshu (judicial council) of the retired Emperor Reigen and stayed in this position until 1724. 例文帳に追加

同6年に霊元上皇の院評定衆に任じられて享保9年(1724年)まで務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1873 he went back to Japan at the request of KIDO and served at the Council of State, being responsible for the formation of legislation. 例文帳に追加

明治6年(1873年)に木戸の要請で帰国して太政官に出仕、法制整備の任にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He reached Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), and he assumed various positions, such as Kurodo no to (Head Chamberlain), Benkan (an official of Grand Council of State), Kebiishi (Police and Judicial Chief), and Inaba no kami (the governor of Inaba Province). 例文帳に追加

正四位下、内蔵頭、弁官、検非違使、因幡守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he was awarded the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and became Geki (secretary of the grand council of state) and Kiden hakase (a professor of history) at the same time. 例文帳に追加

その後、従五位下に叙せられて外記兼紀伝博士となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007 Council for Cultural Affairs reported to Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for certifying Mansaku NOMURA as Living National Treasure. 例文帳に追加

2007年 人間国宝認定に、文化審議会が文部科学相に答申。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They actively commented on the shogunate administration, and pleaded with Masahiro ABE, the roju (member of shogun's council of elders), on the necessity to reform the shogunate government. 例文帳に追加

彼らは幕政にも積極的に口を挟み、老中・阿部正弘に幕政改革を訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He originally came from a family of lower-ranking nobility that inherited the post of secretary of Daijokan (Grand Council of State) and the family was in charge of mathematics. 例文帳に追加

元々は太政官の書記官役を世襲する下級貴族で、算道の家柄の出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a member of Council of state in 1245, but resigned with suspicion of supporting his brother in the Battle of Hoji. 例文帳に追加

1245年に評定衆となったが、宝治合戦における兄への加担を問われ辞職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1276, he moved to Kamakura and in the next year he died soon after he was appointed a Hyojoshu (a member of Council of State). 例文帳に追加

建治2年(1276年)に鎌倉に下向、翌年評定衆に任ぜられるがまもなく没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three months later, in September, he became Roju (member of shogun's council of elders) and mainly conducted negotiations with foreign countries. 例文帳に追加

その3ヵ月後の9月、老中となって主に諸外国との折衝を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadashige SAKAI was a Daimyo (Japanese feudal lord), Roju (member of shogun's council of elders) and Tairo (chief minister) in the later Edo Period. 例文帳に追加

酒井忠績(さかいただしげ)は、江戸時代末期の大名、老中、大老。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served in posts such as Jisha-Bugyo (Magistrate of Temples and Shrines), the Keeper of Osaka-jo Castle, Kyoto Shoshidai (the Kyoto deputy) and roju (member of shogun's council of seniors). 例文帳に追加

寺社奉行・大坂城代・京都所司代・老中を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 24 in the same year, he was appointed as the member of shogun's council of elders, and transferred to the Iwatsuki Domain of Musashi Province as a lord. 例文帳に追加

同年11月15日、老中に列し、武蔵国岩槻藩主に転ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he conducted himself properly and finally became an able and important retainer as a member of shogun's council of elders of the government. 例文帳に追加

以後、万事行い正しく、ついに幕府老中として重きをなす名臣となったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1318, he became a hyojoshu (a member of Council of State) and served as Hikitsukeshu tonin (also known as Hikitsuke tonin, the chief coadjutor of the High Court). 例文帳に追加

文保2年(1318年)に評定衆となり、引付衆頭人などを務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around February 1243, Yasutsuna was appointed to a member of Council of State (It was presumed that he was in this position until he died). 例文帳に追加

1243年2月頃(仁治4年1月頃)-評定衆に任ぜられる(生涯在職したとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being sojaban (an official in charge of the ceremonies), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), and Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), he assumed the position of roju (member of shogun's council of elders). 例文帳に追加

奏者番、寺社奉行、大坂城代、京都所司代を経て、老中に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamichi INABA was a daimyo (Japanese feudal lord) and roju (member of shogun's council of elders) who lived in the Edo period. 例文帳に追加

稲葉正往(いなばまさみち・稲葉正通)は江戸時代の大名、老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayuki MIZUNO was a hereditary vassal to the Tokugawa family in the mid-Edo period as well as a member of the shogun's council of elders of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

水野忠之(みずのただゆき)は、江戸時代中期の譜代大名で、江戸幕府老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1869, he served the government as Dajokan (Great Council of State) and also took the post of Daigaku Chujokyo (middle assistant professor of higher education). 例文帳に追加

明治2年(1869年)、太政官に出仕し、大学中助教に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kantaro SUZUKI, who held the positions of admiral in the Imperial Japanese Navy, Chairman of the Privy Council and Prime Minister of Japan, was his first son. 例文帳に追加

海軍大将・枢密院議長・内閣総理大臣を務めた鈴木貫太郎は長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then he advanced his careers such as Kozamurai bugyo (magistrate to guard Shogun in attendance), Hyojoshu (a member of Council of State) and Hikitsukegashira (head of Hikitsukeshu, a judicial organ). 例文帳に追加

以後は小侍奉行、評定衆、引付頭と順調に出世を重ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyoshi, in his later days, established a collegial system that was conducted by Gotairo (Council of Five Elders) and Gobugyo (five major magistrates) for giving advice to Hideyori. 例文帳に追加

秀吉は晩年に秀頼を補佐するため五大老・五奉行の合議制を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He subsequently became a genro (elder statesman) before becoming a Privy Councilor, Minister of Communication, and the chairman of Privy Council (Japan). 例文帳に追加

その後元老となり、枢密顧問官、逓信大臣、枢密院(日本)議長を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Geki (Secretary of the Grand Council of State [Masashige]) speaks of unreasonable thing when someone such as Masamune asked your visit and serves dishes myself.' 例文帳に追加

「外記(正重)言はれぬ事を被申候。政宗程の者が御成を申自身御膳を上るうへ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1598, he returned to Japan and was appointed to the Gotairo (Council of Five Elders) by Hideyoshi. 例文帳に追加

慶長3年(1598年)、日本に帰国し、秀吉から五大老の一人に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After serving as chief of the local administrative assemblies council and senior official in the Ministry of the Interior, he became governor of Tokyo in 1877. 例文帳に追加

その後、地方官会議幹事長や内務省大丞を経て、1877年に東京都知事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the Council of Sanyo which realized the idea of kobu-gattai (integration of the imperial court and the shogunate) advocated by the Satsuma domain, was established. 例文帳に追加

こうして、薩摩藩の公武合体論を体現した参預会議が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He became sozei gonnokami (the principle officer of tax), then in May, ekitei gonnnokami (the principle officer of posts) concurrently, and proposed Daijokan (Grand Council of State) to establish a postal system. 例文帳に追加

-租税権正、5月には駅逓権正兼任となり、太政官に郵便制度創設を建議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS