1016万例文収録!

「daytime」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

daytimeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1011



例文

In daytime stroboscopic photographing mode, light is emitted by the stroboscope device, and the aperture 37a is set.例文帳に追加

日中ストロボ撮影モードでは、ストロボ装置が発光し、かつ、小絞り開口37aが設定される。 - 特許庁

TIMEPIECE CONTAINING ANALOG TYPE TIME-INDICATING MEANS CONCERNING MEANS INDICATING DAYTIME/NIGHT OR AM/PM例文帳に追加

昼/夜またはAM/PM指示手段に関連したアナログ式時刻表示手段を含む時計 - 特許庁

To ensure good receiving condition of audio apparatus even when a light switch is turned on in daytime.例文帳に追加

昼間にライトスイッチがオンされたときでも、オーディオ機器の受信状態を良好にする。 - 特許庁

To provide a display switch excellent in visibility and operability in the daytime and also at night.例文帳に追加

日中及び夜間共に視認性と操作性に優れた表示スイッチを提供する。 - 特許庁

例文

The tank water level is controlled by a main high water level and a main low water level in the daytime T1.例文帳に追加

昼間帯T1では主H水位と主L水位とでタンク水位が管理される。 - 特許庁


例文

To complete account transfers or the like in advance by making account transfers concurrently with daytime online transactions.例文帳に追加

日中のオンライン処理と並行して口座振替等を処理し、事前に完結させること。 - 特許庁

To make luminous intensity adapted to daytime lighting by connecting a high beam lamp of an automobile in series.例文帳に追加

自動車のハイビームランプを直列に接続することで、昼間点灯に適した光度にする。 - 特許庁

To provide an electric power supply/demand system capable of simultaneously coping with nighttime surplus power and daytime peak power.例文帳に追加

夜間の余剰電力と日中のピーク電力対策を同時に行える電力供需給システム。 - 特許庁

In particular, electromotive effect of titanium dioxide is great and it provides high snow melting capability in the daytime.例文帳に追加

特に二酸化チタンの起電効果は大きく、昼間時における融雪能力は高い。 - 特許庁

例文

In the daytime, the cold in the ice storage part 60 is conveyed to an indoor heat exchanger (HEX1), and space cooling is performed.例文帳に追加

昼間には、氷蓄熱部(60)の冷熱を室内熱交換器(HEX1)へ搬送し、冷房を行う。 - 特許庁

例文

In the daytime, fluorescent lamps are made to be lighted by direct light from the sun in respective houses.例文帳に追加

昼は各家で太陽からの直接の光で蛍光灯が光るようにする。 - 特許庁

A daytime-night forming device 20 in which a daytime area 34 for lighting fluorescent lamps 64 in days and nights and a night area 36 not having a fluorescent lamp 64 are formed in a building, and culture trays 14 in which seed mosses are planted are alternately moved to the daytime area 34 and the night area 36 to form a daytime-night condition required for the culture of the seed mosses.例文帳に追加

建屋12内に蛍光灯64を昼夜点灯する昼間区34と蛍光灯64を設置しない夜間区36とを形成した昼夜形成装置20を設け、種ゴケを植えつけた栽培トレー14を昼間区34と夜間区36との間で交互に移動させることにより種ゴケの栽培に必要な昼夜の条件を形成するようにした。 - 特許庁

To make lighting visible even in the daytime by increasing luminous energy of a light emitting part.例文帳に追加

発光部の光量を大きくし、昼間でも点灯が視認できるようにする。 - 特許庁

To improve the visibility in the case a tail lamp is lit in a night illumination mode set in daytime.例文帳に追加

昼間にテールランプを点灯して夜間照明モードに切り替えたときの視認性を向上させる。 - 特許庁

Preferably, a light source of the light 110 for daytime driving is a light emitting diode 112.例文帳に追加

また、昼間走行用ライト110の光源は、発光ダイオード112であることが好ましい。 - 特許庁

An irradiation condition in a daytime in the initial culture period includes an irradiation strength of 15 klx.例文帳に追加

前記栽培初期期間の昼間の照射条件としては照射強度15klとすることが挙げられる。 - 特許庁

To improve the balance between electric-power consumption in the daytime and that in the nighttime, and absorb the power-consumption peak within the customer.例文帳に追加

電力消費の昼夜バランスの改善と電力消費ピークの顧客内吸収を図る。 - 特許庁

A first light source 7 is arranged in the case 2 so as to illuminate the LCD panel 6 in the daytime.例文帳に追加

昼間時においてLCDパネル6を照明する第1の光源7をケース2に配設する。 - 特許庁

In a bright place such as in the daytime and under illumination, external light is thoroughly transmitted through the optical fiber 14.例文帳に追加

昼間や照明下などの明るい場所では外光が光学フィルタ14を充分に通過する。 - 特許庁

The light source is equipped with a solar battery which is kept charged in the daytime and therefore the electric power consumption in the nighttime can be made up.例文帳に追加

太陽電池を備えて、昼間充電しておくから夜間の電源消費を賄うことができる。 - 特許庁

To provide a camera capable of carrying out photographing without the need for a built-in battery provided that it takes place in the daytime.例文帳に追加

内蔵バッテリを使用せずとも日中であれば撮影を行なえるカメラを提供すること。 - 特許庁

For example, the number of date and time of administering, and the characters such as "morning", "daytime", "night" are written or printed.例文帳に追加

例えば、服用の日付けの数字と、朝、昼、夜などの文字が記入あるいは印刷されている。 - 特許庁

To provide the subject livestock barn needing no electricity rate in the daytime.例文帳に追加

日中は電気料金を必要としない動物赤外線透過帯部屋を提供する。 - 特許庁

To improve the lighting function of an automobile head light during running in the daytime.例文帳に追加

自動車のヘッドライトの日中走行ライトの機能の実現を改善する。 - 特許庁

In the daytime, the noxious insects are gathered by smell and are captured by using the adhesive insect-trapping plate 3 and a tray 14.例文帳に追加

昼間は、においで害虫を誘引し粘着捕虫板3とトレー14を使用し捕獲する。 - 特許庁

But of course it was daytime when they were in the Gardens, and then Tony did most of the talking. 例文帳に追加

ただもちろん公園に行くのは昼間でしたから、その時はトニーのおしゃべりばかりです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall. 例文帳に追加

昼間は友人たちと庭園で遊び、夜になると大広間で先頭切ってダンスを踊ったのだ。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

(iii) In the case where an evening undergraduate course uses the same facilities as a daytime undergraduate course of the same type, the area shall be the one specified in this table for the larger admission capacity for either of the evening undergraduate course or the daytime undergraduate course (the same shall apply in table (c)). 例文帳に追加

三 夜間学部が同じ種類の昼間学部と同一の施設等を使用する場合は、夜間学部又は昼間学部の収容定員のいずれか多い数によりこの表に定める面積とする(ハの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The new service began: when you had the ticket for the daytime limited express Maiko-go (from Nakasuji Station/Hiroshima Bus Center to Tokuyama Station-mae), you could use the ticket to get on the buses of Hiroshima – Tokuyama/Hofu/Yamaguchi/Hagi Line; when you had the ticket for Hiroshima – Tokuyama/Hofu/Yamaguchi/Hagi Line, you could get on the daytime limited express Maiko-go (from Nakasuji Station/Hiroshima Bus Center to Tokuyama Station-mae.) 例文帳に追加

-昼特急まいこ号の中筋駅・広島バスセンター-徳山駅前間の相互利用が可能となる(広島-徳山・防府・山口・萩線と共通乗車可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chuo-do Daytime Express Kyoto-go is a daytime express bus service which connects Tokyo and Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

中央道昼特急京都号(ちゅうおうどうひるとっきゅうきょうとごう)は、昼特急の一路線で、東京都と京都府京都市を結ぶ昼行高速バスである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the success of this express service, the Chuo-do Daytime Express Kyoto-go followed and from the time the route started operating there was a strong demand from passengers for a daytime express service to Kyoto. 例文帳に追加

これが成功したことと、この路線の運行開始当初より京都への昼特急が旅客より強く要望されていたことから、中央道昼特急京都号が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently on March 10, 2002 the two companies set up the twice daily Chuo-do Daytime Express Kyoto-go (as the second 'daytime express' service) which passed through Chuo Expressway and had its terminal at Shinjuku Station in Tokyo. 例文帳に追加

2002年(平成14年)3月10日より「昼特急」第2弾として、東京側の発着地を新宿駅として中央自動車道を経由する「中央道昼特急京都号」を1日2往復設定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, the daytime pattern is applied to nighttime operation and a train runs every 15 minutes on the route between Kyoto and Nishi-Akashi (during the daytime some trains go only as far as Suma Station) as well as the route between Takatsuki and Shin-Sanda, which connects directly with the JR Takarazuka Line. 例文帳に追加

現在は昼間のパターンが夜間まで拡大され、京都~西明石間(昼間の一部は須磨駅まで)とJR宝塚線直通の高槻~新三田間の各系統が15分おきに運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains are generally four cars long and shuttle four times during the daytime, but on Sundays and holidays during the tourist seasons, or on the day of Gozan no Okuribi (Mountain Bon Fire), some trains are operated with six cars every 10 minutes during the daytime. 例文帳に追加

通常は4両編成の車両で日中毎時4往復運行しているが、行楽シーズンの土曜・休日や五山送り火の日には6両編成が日中10分間隔で運転されることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Limited express train service is provided during the daytime on weekdays and all day on holidays; moreover, with the timetable revision of April 16, 2006, local trains are operated all day, and the K-Ltd. Express, express trains and several sub-express trains are operated all hours except for the daytime (the K-Ltd. Express is operated only on weekdays). 例文帳に追加

特急が平日昼間・休日終日、2006年4月16日の改正から普通が終日、K特急・急行と数本の準急が昼間以外の時間帯(K特急は平日のみ)に運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the revision of the time schedule made in January 2008, the number of trains was reduced for the first time since the line went directly into the subway, but such reduction was made only in the time zones other than the daytime and the 15-minute interval in the daytime remained unchanged. 例文帳に追加

なお、この2008年1月に行われたダイヤ改正では、地下鉄化後初の減便改正となり、日中の15分間隔である事は変わらず、昼間以外の時間帯で減便がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally speaking, trains run between Demachiyanagi Station and Kurama Station, and between Demachiyanagi Station and Nikenchaya Station, at 20-minute intervals during the daytime on weekdays; during the daytime on weekends and holidays, trains travel between Demachiyanagi Station and Kurama Station at 15-minute intervals. 例文帳に追加

概ね、平日昼間時間帯は出町柳駅~鞍馬駅間、出町柳~二軒茶屋駅間の列車が各々20分間隔、土休日昼間時間帯は全列車が出町柳~鞍馬間で15分間隔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After a timetable revision made on September 30, 1995, the local train running to Kashiwara was extended to Oji and only trains in the daytime ran to Nara and Oji; from March 8, 1997 to March 18, 2006, another timetable revision had the daytime trains running to Oji and Nara operating at twenty minute intervals. 例文帳に追加

1995年9月30日の改正から柏原行の王寺延長で昼間は奈良行と王寺行のみになり、1997年3月8日から2006年3月18日のダイヤ改正までは昼間は王寺行と奈良行が20分サイクルで運転されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an interphone system wherein a photographed image can be displayed with suitable brightness, regardless of its being daytime or nighttime, without performing correction work in daytime and in nighttime, respectively.例文帳に追加

昼間及び夜間のそれぞれにおいて補正作業を行うことなく撮像された画像を昼夜を問わず適切な明るさで表示することができるインターホンシステムを提供する。 - 特許庁

Then, a photographing mode, such as daytime photographing mode, daytime stroboscopic photographing mode and indoor and nighttime photographing mode is set according to three positions (indexes 31a-31c), where the switch 27 is set.例文帳に追加

ストロボスイッチ27がセットされる3つの位置(指標31a〜31c)に対応して、日中撮影モード,日中ストロボ撮影モード,室内・夜間撮影モードの撮影モードを設定する。 - 特許庁

The digital camera has a plurality of photographic modes (daytime photographic mode, twilight photographic/dawn mode, and night photographic mode) corresponding to respective photographic scenes in the daytime, twilight/dawn, and night.例文帳に追加

デジタルカメラは、日中,夕暮れ/夜明け,夜間など各撮影シーンに対応した複数の撮影モード(日中撮影モード,夕暮れ/夜明けモード,夜間撮影モード)を備えている。 - 特許庁

To continue sunlight power generation by a solar battery module and form the inside of a toilet into a space bright equally to the outside by daytime illumination without lighting a lighting system in the daytime.例文帳に追加

昼間において、太陽電池モジュールによって太陽光発電を継続する一方、照明機器を点灯することなく昼光照明によってトイレの内部を外界と同等の明るい空間に形成する。 - 特許庁

To provide a daytime running lamp inexpensively mountable on a vehicle without needing a daytime running lamp-dedicated on-vehicle space.例文帳に追加

デイタイムランニングランプ専用の車載スペースを必要とすることなく、かつ低コストで、車両に搭載することができるデイタイムランニングランプを提供する。 - 特許庁

With this operation, when the vehicle starts to travel inside the tunnel and the day/night information is changed from daytime to night, a threshold value for deciding wiping operation frequency of the wipers is maintained at a relatively low sensitive threshold value for daytime during the delay time.例文帳に追加

このため、車両がトンネルの走行を開始することで、昼夜情報が昼間から夜間へと切り替わっても、その遅延時間だけ、ワイパの払拭動作頻度を決定するための閾値は、相対的に低感度な昼間用閾値に維持される。 - 特許庁

To provide a technology for improving the color rendering properties of a semiconductor light-emitting device which emits daytime white light or daytime light that belong to a category of high color temperature as the white light for illumination.例文帳に追加

照明用の白色光としては色温度が高い部類に属する昼白色光や昼光色光を放出する半導体発光装置のための演色性の改善技術を提供する。 - 特許庁

A timer 13a distinguish a daytime period and a nighttime period by a prescribed time (sunrise time and sunset time), and operating portion 12 sets separately a modulated light quantity of the lighting fixture 2 in the daytime period and the nighttime period.例文帳に追加

時計部13aは所定時刻(日の出時刻及び日の入り時刻)により昼間の時間帯と夜間の時間帯を区別し、操作部12では昼間の時間帯と夜間の時間帯における照明器具2の調光量を個別に設定する。 - 特許庁

During the daytime in winter, the slat 22 is horizontally held with the mirror finished surface 22A placed on the top side, and during the daytime in summer, the slat 22 is placed in an inclined state with the light diffusion surface 22B facing the outdoor side.例文帳に追加

冬期の昼間にはスラット22は鏡面22Aを上にして水平に保持され、夏期の昼間には光拡散面22Bを屋外側に向けて傾斜状態とされる。 - 特許庁

When the reduced high beam is used as energy saving light during running in the daytime, it is disadvantageous that light distribution belonging to the high beam is not suitable for the lighting function during running in the daytime.例文帳に追加

減光したハイビームを、エネルギーを節約した日中走行ライトとして用いる場合、ハイビームに属する光分布は日中走行ライトの機能に適さないという欠点がある。 - 特許庁

Further the combination of the heat source of which the operation is retained and the started heat source is monitored, and the use operation order pattern is switched to the daytime pattern at a time when the combination becomes the combination corresponding to the daytime pattern.例文帳に追加

また、運転を保持した熱源と起動した熱源の組合せを監視し、その組合せが昼パターンに応じた組合せとなった時点で、使用する運転順序パターンを昼パターンへ切り替える。 - 特許庁

例文

When it is, for example, 18:00 o'clock, the mode is changed from a daytime mode to a night mode, the output of the demonstration sound of the speaker 3 is controlled lower than the regular level in the daytime or to a silent level.例文帳に追加

時刻が例えば18:00になると昼間のモードから夜のモードに切り替えられ、スピーカ3のデモンストレーションサウンドの出力は昼間の通常レベルより小さく制御されるか、無音に制御される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS