| 意味 | 例文 |
document titleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
1. The document containing the claim or claims should have the title “Revendication” or “Revendications”. If the application is filed in German, Luxembourgian, or English, the terms to be used shall be, respectively, “Patentanspruche”, “Patentusprech”, and “Claims”.例文帳に追加
又は英語で行われる場合は,標題として使用すべき語は,夫々「Patentanspruche」,「Patentusprech」又は「Claims」とする。 - 特許庁
(a) a document that establishes the title to a trade mark of the assignee, or of the person to whom the trade mark has been transmitted;例文帳に追加
(a) 譲受人又は商標の移転を受けた者の商標に関する権原を証明する書類 - 特許庁
the person who is in possession of a check or note or bond or document of title that is endorsed to him or to whoever holds it 例文帳に追加
自分または所有者の名前を裏書きした小切手、手形、債権または権利証券を持つ人 - 日本語WordNet
His full title is "Sanuki no Kokushinoge Fujiwara no Aritoshi moshibumi" (official document written by FUJIWARA no Aritoshi, Governor of Sanuki Province). 例文帳に追加
全名を『讃岐国司解藤原有年申文』(さぬきのこくしのげふじわらのありとしもうしぶみ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To retrieve a document with the relation between a well-known event such as a legal holiday or a user's defined event and the document as a clue even though the title, content, preparation date, size, etc., of the document are unclear.例文帳に追加
文書のタイトル、内容、作成日付、サイズなどが分からなくとも、公休日などの周知の事象又はユーザ定義事象と、文書との関連を手がかりとして文書を検索できるようにする。 - 特許庁
By displaying one part of a document highly related to a retrieve sentence on the retrieved result list display of the document retrieving system together with a document title, information is effectively applied to the user.例文帳に追加
文書検索システムにおける検索結果一覧表示に文書タイトルとともに、検索文に関連の高い文書中の一部を併せて表示することにより、効果的に利用者に情報を与える。 - 特許庁
To provide a title determination device for determining a proper title to element contents described in a structured document designated according to the combination of link origin information and link destination information described in the structured document.例文帳に追加
構造化文書に記述されたリンク元情報とリンク先情報との組合せにより指定される前記構造化文書中に記述の要素内容に、適切なタイトルを決定する事ができるタイトル決定装置を提供する。 - 特許庁
To provide a method, a program, etc., for extracting the title of a document image which has a fast processing speed and high extraction precision.例文帳に追加
処理速度が速く抽出精度が高い文書画像のタイトル抽出方法、抽出プログラム等を提供する。 - 特許庁
A processing part 20 is provided with a reference document detection part 21; a relevancy judgement part 22; an output part 23; and a title storage part 25.例文帳に追加
処理部20は、参照文書検出部21、関連度判定部22、出力部23、見出し記憶部25を備える。 - 特許庁
(viii) A document containing a statement to the effect that an obligee received performance or consented to granting grace of performance after establishment of a title of obligation 例文帳に追加
八 債権者が、債務名義の成立後に、弁済を受け、又は弁済の猶予を承諾した旨を記載した文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An MFP 5 extracts a character area from the document image data, and decides a title part from the extracted character area.例文帳に追加
MFP5は、文書画像データから文字領域を抽出し、抽出された文字領域からタイトル部を判定する。 - 特許庁
To precisely extract a character string having no exterior features on a document image as a title.例文帳に追加
文書画像上で外観的特徴を有しない文字列でもタイトルとして精度良く抽出することができるようにする。 - 特許庁
When equipment having a title including even one of the key words exists in each document of an equipment database, the equipment is displayed.例文帳に追加
そして設備データベースのドキュメントごとにこのキー語を1つでも含むタイトルを持つものがあれば、それを表示する。 - 特許庁
Title information is extracted from an English document database 6 by a means 3 for creating a list for words used in an English title, and divided by words, and large characters and small characters are united into small characters.例文帳に追加
英文タイトル使用単語リスト生成手段3によって英文書データベース6からタイトル情報を抽出し、単語で分割し、大文字と小文字は小文字に統一する。 - 特許庁
A classification destination deriving part 204 defines the section positioned at the rearmost part as the section at the classification destination of the title among the sections where the respective significant words constituting the title appear at first in the classification destination document.例文帳に追加
分類先導出部204は、主題を構成する各重要語が分類先文書に最初に出現する節のうち、最も後ろの節を主題の分類先の節とする。 - 特許庁
Refer to an Python Enhancement Proposal (PEP). number should be the official number assigned by the PEP Editor,title should be the human-readable title of the PEP as found in the official copy of the document, and why should explain what's interesting about the PEP.例文帳に追加
Python Enhancement Proposal (PEP) への参照です。 number はPEP 編集者が割り当てた公式 PEP 番号でなければならず、tiutle は PEP ドキュメントの公式版に書かれている人間可読なタイトルでなければなりません。 - Python
The browser side displays the label on the basis of the attribute name matching degree, displays the document ID and the title of the cluster information including the specified label, and displays the document corresponding to the specified document ID.例文帳に追加
ブラウザ側は、ラベルを前記属性名適合度に基づいて表示させ、指定されたラベルを含むクラスタ情報の文書IDと題名を表示し、指定された文書IDに対応する文書を表示する。 - 特許庁
To provide a suitably operable mail transmission device omitting labor for input of a mail title by a user and automatically setting a proper title according to a document width when the document is scanned to be transmitted as an attached file of an E-mail.例文帳に追加
原稿をスキャンしてEメールの添付ファイルとして送信する場合において、ユーザがメールの題名を入力する手間を省き、かつ原稿幅に応じて適切な題名を自動的に設定して好適な操作性のメール送信装置を提供すること。 - 特許庁
To provide a document management device for setting the access authority of the text of a document and the access authority of magazine information such as the title or author or preparation date of the document to flexibly set the use limitation of the document having a hierarchical structure.例文帳に追加
文書の本文に対するアクセス権と、文書のタイトルや作者、作成日時などの書誌情報に対するアクセス権をそれぞれ設定することで、階層構造を持つ文書の利用制限を柔軟に設定できる文書管理装置を提供する。 - 特許庁
The title and its rendering in Chinese characters of the document varies greatly, including; "Rihooki" (李部王記), "Rihoki" (吏部記), "Rihoki" (李部記), "Shigeakira Shinnoki" (重明親王記), "Shigeakiraki" (重明記), and "Juki" (重記). 例文帳に追加
本書の書名は、『李部王記』『吏部記』『李部記』『重明親王記』『重明記』『重記』等多数の記載方法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The document retrieving device 10 receives the assigned search word out of the search words indicated by the search word information from the mobile terminal 30, generates document title information with titles of the documents retrieved by the acquired search word, and transmits the generated document title information to the terminal 30.例文帳に追加
文書検索装置10は、検索語情報で示された検索語の中から指定された検索語を携帯端末30より受信し、取得した検索語により検索される文書のタイトルを備える文書タイトル情報を生成し、生成した文書タイトル情報を携帯端末30に送信する。 - 特許庁
In the document retrieval system, information is effectively given to a user by displaying the relation information with a retrieval word in addition to a document title in a list of retrieval results.例文帳に追加
文書検索システムにおける検索結果一覧表示に文書タイトルとともに、検索語との関係情報を併せて表示することにより、効果的に利用者に情報を与える。 - 特許庁
To accurately specify a title irrespective of a form of a document which is a regular definite form or not, when a large number of short character strings is described in the document of an electronized object.例文帳に追加
電子化対象の文書に長さの短い文字列が多数記載されている場合に、その文書が定型文書であるか否かに拘わらず、その表題を正確に特定する。 - 特許庁
A document retrieval method adds a specification including a title, an attribute value, and an attribute name to a document with no instruction of the attribute value to normalize the attribute value, and embed characters and symbols to be hints for retrieving target information into the document to be stored.例文帳に追加
本発明は、属性値の指示がない文書に題名、属性値、属性名を含む指定を加え属性値を正規化し、目的の情報を探すための手掛かりとなる文字や記号を文書に埋め込んで格納しておく。 - 特許庁
When the title of the document image is extracted from the document image by giving points to a character area consisting of line areas, information on title likelihood is easily extracted from attributes of the character area and layout features of the line areas.例文帳に追加
文書画像から行領域からなる文字領域にポイント付けをしてタイトルを抽出する文書画像のタイトルの抽出において、前記文字領域の属性及び前記行領域のレイアウト的特徴からタイトルらしさの情報を簡易に抽出する。 - 特許庁
When a title designated by the user of the communication device 20 is received in one or a plurality of pieces of displayed identification information, the CPU 16 sends back the document of the received title to the communication device 20.例文帳に追加
表示された一又は複数の識別情報のうち、通信装置20の使用者に指定されたタイトルを受信すると、CPU16は、受信したタイトルのドキュメントを通信装置20に返信する。 - 特許庁
The title and its rendering in Chinese characters of the document varies greatly, including; "Rihooki" (李部王記), "Rihoki" (吏部記), "Rihoki" (李部記), "Shigeakira Shinnoki" (重明親王記), "Shigeakiraki" (重明記), and "Juki" (重記). 例文帳に追加
ただ、これはあくまでも逸文蒐集によって得られた結果であるため、正確なところは明瞭でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Described is a method and device for extracting meta data such as a title or a writer from a document image (13) configured of pixels.例文帳に追加
ピクセルから成るドキュメント画像(13)からタイトルや著者などのメタデータを抽出する方法及び装置について記載されている。 - 特許庁
Then, the data for retrieval are referred to based on the group word information so that the document ID with the group word information as a title can be acquired, and the data for retrieval are referred to based on the individual word information so that the document ID with the individual word information as a title can be acquired.例文帳に追加
次に、グループ単語情報に基づいて、検索用データを参照し、このグループ単語情報を見出しとする文書IDを取得するとともに、個別単語情報に基づいて、検索用データを参照し、この個別単語情報を見出しとする文書IDを取得する。 - 特許庁
When the thumbnail of a document image is displayed as a file icon 101a, an area (a photograph area, a figure area, a title area, or the like) automatically included in an interior of the document image is extracted from the document image, and attribute icons I1-I5 corresponding to it is displayed.例文帳に追加
ドキュメント画像のサムネイルをファイルアイコン101aとして表示するときに、ドキュメント画像から自動的にその内部に含まれるエリア(写真エリア、図形エリア、タイトルエリアなど)を抽出し、それに応じた属性アイコンI1〜I5を表示する。 - 特許庁
The user selects a desired document to be displayed on the projector 200 from the title list, obtains the document from the information server 300, and sends it to the projector 200, and the program controls the projector 200, so that the document is displayed on the projector 200.例文帳に追加
ユーザがタイトルリストからプロジェクタ200に表示させたい文書を選択し、情報サーバ300から取得して、プロジェクタ200へ送信し、プログラムでプロジェクタ200を制御することにより、その文書をプロジェクタ200に表示させる。 - 特許庁
In the processing part 5 of a document display processor 1, a table-of-contents generation processing part 6 generates table-of-contents data by using contents indicated by a title tag following a tag inside document data stored in a storage part 4 and selects one or plural of the title tags of the document data based on the tag specified from an input/output device 2.例文帳に追加
文書表示処理装置1の処理部5において、目次生成処理部6は記憶部4に記憶される文書データ内のタグに続く表題タグで示されるコンテンツを使用して目次データを生成し、入出力装置2から指定されたタグに基づいて文書データの表題タグの内、いずれかあるいは複数の表題タグを選択する。 - 特許庁
The field information is imparted by taking a morpheme analysis of the object document, the title of a document sets, or bibliographic information (step 205) and obtaining information on the field by retrieval from a field table 23.例文帳に追加
分野情報の付与は、対象文書あるいは文書集合のタイトルあるいは書誌情報を形態素解析し(ステップ205)、分野テーブル23を検索し、分野の情報を得ることにより行われる。 - 特許庁
LaTeX documents contain two parts: the preamble and the body. The preamble is used to specify certain metadata about the document itself, such as the title, the list of authors, the date, and the class the document belongs to.例文帳に追加
LaTeX ドキュメントには、二つの構成要素: プリアンブルと本体が入っています。 プリアンブルは、タイトル、著者のリスト、日付、ドキュメントが属する クラス といった、ドキュメント自体に関するメタデータを指定するために使います。 - Python
If the title information extracted from the document image Ik is "a complete works of literature" and page number information is "50" for instance, "the complete works of literature 50" is given as the file name of the document image Ik.例文帳に追加
例えば、原稿画像Ikから抽出されたタイトル情報が「文学大全集」、ページ数情報が「50」だとすると、原稿画像Ikのファイル名として「文学大全集50」を付与する。 - 特許庁
In general, the first page includes bibliographic data such as name(s) of applicant(s), name(s) of inventor(s), numbers relevant to the document, patent classification symbols, as well as the title of the invention, abstract and representative drawings. 例文帳に追加
通常、出願人名、発明者名、特許分類といった書誌事項や、発明の要約、代表図面が含まれている。 - 特許庁
a copy of the document of assignment or transmission or other documents acceptable to the Commissioner that are proof of D’s title to the trade mark:例文帳に追加
Dの商標の権原についての証拠であり,局長にとって受理可能な譲渡又は移転関係書類又はその他の書類の謄本 - 特許庁
An electronic document storage and acquisition system 20 receives an electronic document that a user terminal 10 sends out through user's operation, stores it in the system 20, and sends an identification number corresponding to the title of the saved electronic document back to the user.例文帳に追加
電子文書保存取得システム20は、ユーザの操作によりユーザ端末10が送出した電子文書を受け取り電子文書保存取得システム20内に保存し、ユーザに対して保存した電子文書の題名と対応する識別番号を返却する。 - 特許庁
“Title”: document issued by the Department pursuant to the rules of the present Regulations that credits that an industrial property right has been granted. 例文帳に追加
「産業財産証」とは、産業財産が付与されたことを証明する本規則の規定に従って産業財産局が発行する証明書を指す。 - 特許庁
A text inserting part 13 inserts the response sentence as one sentence created by the response sentence creating part 16 into a signature column and a title column of the document.例文帳に追加
テキスト挿入部13は、この返答文生成部16によって生成された一文である返答文を文書のシグニチャ欄やタイトル欄に挿入する。 - 特許庁
To provide a file management method and device and a program for file management for automatically extracting a title in an arbitrary place in a document from image data, and for associating it with the image data and for performing file management without any troublesome operation.例文帳に追加
文書をスキャナで読み取り電子化するときに文書のタイトルを自動的に抽出して該文書の画像データファイルに関連付ける。 - 特許庁
At the beginning of March in 995, upon falling seriously ill, Michitaka strongly recommended Korechika to succeed him as shippei (regent); on April 15, in response to that recommendation, Emperor Ichijo ordered Kanpaku (chief advisor to the emperor) Michitaka to assume the title of Nairan (the honorary title of imperial document examiner) first and then have Naidaijin Korechika succeed to the tile. 例文帳に追加
長徳元年(995年)2月始め、道隆は重病に陥るや、後任の執柄に伊周を強く押し、3月8日、一条天皇はまず関白道隆が内覧を行い、次いで内大臣伊周に内覧させるように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The appearance frequency of respective words, after removal of unnecessary words from a document required to be searched (steps S2 and S3), in important sites such as the title and summary in the target document (appearance frequency in designated sites ) is calculated (step S4).例文帳に追加
検索要求の文書から不要語を除去した(ステップS2,S3)後の各単語が、検索対象文書である文書中の見出し、要約などの重要部位に出現する度合い(指定部位出現度)を計算する(ステップS4)。 - 特許庁
Any action resulting in the assignment of the protection application orthe protection document itself must be in writing, signed by the twoparties, and approved by an authority acceptable to the Directorate.Notransfer of title, relating either to the protection application or theprotection document itself shall be effective vis-a-vis a third party,except after filing the change application, paying the required fees,and recording it in the Directorate registers.例文帳に追加
保護出願又は保護書類自体の譲渡をもたらす行為は,書面により,両当事者が署名し,かつ,局にとって受容することができると当局が承認したものでなければならない。 - 特許庁
To provide technology for recommending a related query not having a lot of problems of noise or a processing load by extracting the related query based on a summary sentence and a title of a document.例文帳に追加
文書のタイトルと要約文に基づき、関連クエリを抽出することで、ノイズや処理負荷の問題が少ない、関連クエリの推薦を行う技術を提供すること。 - 特許庁
The server 1 generates a text file corresponding to the separated e-mail text, and stores the generated text file in association with a lower layer of the title document.例文帳に追加
サーバコンピュータ1は分離した電子メール本文に対応する本文ファイルを生成し、生成した本文ファイルを、タイトルドキュメントの下位層に関連づけて記憶する。 - 特許庁
To provide an example-based simple English preparation support device not using a dictionary or the like but using an English title and English document data.例文帳に追加
英文タイトルと英文書のデータを利用して、辞書などを使用しないで事例を基盤にした簡便な英文作成支援装置を提供することを目的をする。 - 特許庁
The index 2 file 22 includes plural index 2 records having meta data (such as a document title) representing the file name and file content of each retrieval target file 43.例文帳に追加
インデックス2ファイル22は、各検索対象ファイル43のファイル名、ファイルの内容を代表するメタデータ(文書のタイトル等)を有する複数のインデックス2レコードを含む。 - 特許庁
To provide a document analysis system capable of performing a layout analysis which a provider intends, and an indepth title analysis, and enabling a third party to use the analyzed layout.例文帳に追加
提供者が意図するレイアウト解析、網羅的なタイトル解析が可能で、解析されたレイアウトを第三者が利用できる文書解析システムを提供すること。 - 特許庁
In the document processor, a processing object table extracted from image data of a document is acquired (S10), and a foreground such as ruler lines, character strings or numerical sequences is removed therefrom to generate a foreground removed image such that it has information for only a title area (S12).例文帳に追加
文書処理装置において、文書の画像データから抽出された処理対象表を取得し(S10)、罫線、文字列、数列などの前景を除去し、タイトル領域のみの情報を持つような前景除去画像を生成する(S12)。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

