1153万例文収録!

「exchange program」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exchange programの意味・解説 > exchange programに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exchange programの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

To provide an information processing apparatus, an information processing method, and an information processing system, and a program for executing information processing wherein no registration is required for a user before the use and management by a service provider is simple and which can execute two-way information exchange with a telephone terminal by cooperating an image display service and a telephone service with each other.例文帳に追加

利用前の利用者の登録が不要であり、サービス提供者による管理が簡便で、画面表示サービスと電話サービスとを連携させて電話端末との双方向の情報交換をすることができる情報処理装置、情報処理方法、情報処理システム、情報処理を実行させるプログラムを提供する。 - 特許庁

If a defective program is delivered to a user in exchange for payment, the Vendor is responsible for the defect. Under the Civil Code, the Vendor will be either claimed for (A) defect warranty liability (Article 570[Sales Contractor Article 634[Work Contractof the Civil Code); or (B) non-performance of the main obligation (Article 415 of the Civil Code). 例文帳に追加

ユーザーから対価を受け取りながら、瑕疵のあるプログラムを提供した場合は、その責任はベンダーに帰することとなり、民法上の責任としては、ア)瑕疵担保責任(民法第570条(売買の場合)、第634条(請負の場合))又はイ)債務不履行責任(同法第415条)のいずれかが問われることになる。 - 経済産業省

The Japan Special Fund (JSF) is the largest bilateral trust fund in the Bank. To date, we have made some 26 billion yen in contributions through the JSF, to support the preparation and implementation of the Bank projects. There is also the JSF Poverty Reduction Program, a window to support grassroots-poverty alleviation activities in the region. In addition, Japan has also launched the Japan Program to strengthen links between Latin America and the Caribbean and Asia, by promoting the exchange of knowledge, experiences and best practices in development. 例文帳に追加

プロジェクトの準備や実施調査等の技術協力を行う銀行内最大の信託基金として、これまで約260億円の貢献を行ってきた日本特別基金(JSF)、域内における草の根の貧困削減努力を支援することを目的とした日本貧困削減基金、アジア及び中南米・カリブ海諸国における開発問題に関する知識・経験の共有を目的としたジャパン・プログラム等を設立しています。 - 財務省

As one of the major capacity building programs inFY2008, the first ERIA/CLMV (Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam) high-level policy makers' capacity building program was held in Japan in March 2009 with the aim of reducing the gap in East Asian. The program provided opportunities to high-level policy makers in CLMV countries to exchange views with METI and Nippon Keidanren (Japan Business Federation) and so on, and to visit Japanese-owned companies.例文帳に追加

2008年度の主なキャパシティ・ビルディング事業としては、2009 年3 月、東アジア域内の格差是正のため、特に発展途上国(カンボジア、ラオス、ミャンマー及びベトナム(CLMV諸国))の高級政策担当者を対象に政策能力向上支援を目的としたERIA・CLMV高官キャパシティ・ビルディングプログラムを第1 回目として日本で開催し、当該プログラムにおいて、CLMV高官の経済産業省、経団連等との意見交換及び我が国企業への視察等が実施された。 - 経済産業省

例文

To provide a manufacturing system management support device for supporting the work process of the worker of a manufacturing system during designing/building/startup/maintenance of a facility device or a management device in a manufacturing system including the facility equipment performing a predetermined process according to a program and a management device for managing the facility device which are connected via a network for performing data exchange.例文帳に追加

所定の処理をプログラムに基づいて行う設備装置と、設備装置を管理する管理装置と、がネットワークを介して接続されデータ交換を行う製造システムにおいて、設備装置または管理装置を設計/構築/立上げ/保守時の製造システムの作業者の作業処理を支援する製造システム管理支援装置を得ること。 - 特許庁


例文

In this automatic testing system, since a periodical command execution means 108 periodically executes a debugger command and a fault detection means 110 detects the occurrence of a fault on the basis of the state transition of a real time OS which is received from a debugging monitor 124, surely detect the occurrence of the fault in the exchange application program 121.例文帳に追加

周期コマンド実行手段108により、周期的にデバッガのコマンドを実行して、デバッグモニタ124から受信したリアルタイムOSの状態遷移により、障害検出手段110が障害発生を検出するようにしたので、効率よく確実に交換アプリケーションプログラム121の障害発生を検出することができる。 - 特許庁

The device controllers 32, based on control program network, execute operation suggested by instructions and data exchange between the plurality of the control networks by communicating with the devices suggested by operands of instructions included in the control programs through the networks to which the devices are connected and the control network interfaces connected to the control networks.例文帳に追加

また、デバイス制御部32は、制御プログラムに基づいて、当該制御プログラムに含まれる命令語のオペランドが示すデバイスと、当該デバイスが接続された制御ネットワーク、および、当該制御ネットワークに接続された制御ネットワークインターフェースを介して通信して、命令語の示す動作を行い、上記複数の制御ネットワーク間のデータ交換を行う。 - 特許庁

A device (exchange) 1 fetches service contract information corresponding to a portable terminal (PS) 5 and the identification number of a device (sound source device) 3, corresponding to service contract from a device (HLR: subscriber data management system) 2 and also transmits information in service special program information from the device 3 to the terminal (PS) 5 on the basis of the identification number.例文帳に追加

装置(交換機)1により、装置(HLR:加入者データ管理システム)2から携帯端末(PS)5に対応するサービス契約情報やサービス契約に対応する装置(音源装置)3の識別番号を取込むとともに、識別番号に基づいて装置(音源装置)3からのサービス特番案内の情報を、携帯端末(PS)5に送信するようにする。 - 特許庁

To provide a business support system, which enables even a company with poor business power to directly exchange information with a customer and assign a person in charge of business, who can make close contact with the customer by using a quotation, negotiation, and ordering program between a providing object on one-to-one basis and a purchasing object over the Web of the Internet.例文帳に追加

インターネットのWeb上で展開する提供対象と購入対象間で1:1の見積・交渉・発注プログラムを利用することにより、従来営業力の乏しい企業であっても、顧客と直接情報のやり取りができると共に、顧客に密着した営業担当者を配することのできる営業支援システム。 - 特許庁

例文

Information of memory cards inserted to 1st-4th slots of an active system storage device section 11 is used for e.g. exchange control program storage, station database storage, charging database storage and fault information storage so as to locate a type of data stored in each memory card, each of the data is expanded in a main memory provided in a main controller 17 and switching control is conducted.例文帳に追加

運用系記憶装置部11の第1〜第4のスロットに挿入されるメモリカードの情報を、例えば交換機制御プログラム格納用、局データベース格納用、課金データベース格納用、障害情報格納用としてメモリカードごとに格納されるデータの種別を特定し、これら各データを主制御装置17に備えられたメインメモリに展開してから、交換制御を行う。 - 特許庁

例文

To provide ultrasonic diagnostic equipment for collecting ultrasonic images with higher quality by exchanging ultrasonic waves through the use of appropriate ultrasonic vibrators when determining the ultrasonic vibrators for transmission and the ultrasonic vibrators for reception respectively so as to exchange the ultrasonic waves, and also to provide a control program for the ultrasonic diagnostic equipment.例文帳に追加

送信用の超音波振動子と受信用の超音波振動子をそれぞれ決定して超音波の送受信を行う場合に、より適切な超音波振動子を用いて超音波の送受信を行うことによって、より高品質な超音波画像を収集することが可能な超音波診断装置および超音波診断装置の制御プログラムを提供することである。 - 特許庁

To provide an information control method, an information control program, an information reception method, an information control server, an information control distribution method and a recording medium capable of quickly reporting information concerning an educational facility or students of the educational facility to protectors of the students, carrying out reporting in accordance with information concerning the students and easily carrying out information exchange between the educational facility and the protectors.例文帳に追加

教育機関又はその教育機関の生徒に関する情報を生徒の保護者に素早く通知することができ、生徒に関する情報に応じた通知を行うことができ、教育機関と保護者との間で容易に情報交換を行うことが可能な情報管理方法,情報管理プログラム,情報受信方法,情報管理サーバ,情報管理配信方法並びに記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

4. The international monetary system (IMS) has proven resilient, but vulnerabilities remain, which raise the need to improve it in order to ensure systemic stability, promote orderly adjustment, and avoid disruptive fluctuations in capital flows, disorderly movements in exchange rates? including advanced economies with reserve currencies being vigilant against excess volatility ? and persistent misalignement of exchange rates. Today we agreed on a work program aimed at strengthening the functioning of the IMS, including through coherent approaches and measures to deal with potentially destabilizing capital flows, among which macro-prudential measures, mindful of possible drawbacks; and management of global liquidity to strengthen our capacity to prevent and deal with shocks, including issues such as Financial Safety Nets and the role of the SDR. This will also require discussions on exchange rates issues and on the strengthening of IMF surveillance. We look forward to discussing at our next meeting in April a report from the IMF on the strengthening of the IMS and reports by the World Bank and the RDBs building on experiences, on actions to strengthen local capital markets and domestic currency borrowing in emerging and developing economies. In addition, we will benefit from the work of OECD on capital flows, and from the contributions of other relevant international organizations, such as UNCTAD. 例文帳に追加

4. 国際通貨システム(IMS)はその強じんさを示してきたものの、脆弱性は残っており、システミックな安定性を確保し、秩序のある調整を促進し、悪影響を及ぼすような資本移動の変動、準備通貨を持つ先進国が過度の変動を監視することを含む、為替レートの無秩序な動き、為替レートの継続した不均衡を回避するため、IMS を改善する必要性が高まっている。今日、我々は、IMS の機能の強化に向けた作業プログラムに合意した。IMSの機能強化は、以下を通じて目指される:不安定性をもたらす可能性のある資本移動への対処に関する、好ましくない結果をもたらしうることに留意しつつも、マクロ健全性措置を含む一貫した手法や措置、資金セーフティ・ネットや SDR の役割といった論点を含む、ショックを予防し、対処する能力を強化するための国際的な流動性の管理。これにはまた、為替レートについての諸論点と IMF のサーベイランスの強化に関する議論が求められる。我々は、4 月の次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:IMSの強化に関する IMF からの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行と RDBs による報告。加えて、我々は、資本移動に関する OECD の作業及び UNCTAD 等、他の関連する国際機関の貢献を得ることができる。 - 財務省

例文

Through the initiative, Japan should promote the development and exchange of high-quality Asian human resources by expanding employment opportunities in Japan. Japan should also establish a "promotion panel" comprising people from the industrial, governmental, academic, and labor sectors to accelerate the acceptance of high-quality human resources from across the world. The panel should study numerical targets and necessary policies. The relevant government ministries should develop an action program by the end of 2008 to increase the acceptance of high-quality foreign human resources such as researchers, engineers, and corporate managers and to promote employment of foreign human resources in Japanese companies. In order to create an environment where it is easy to utilize highly skilled foreign human resources, we will promote global human resource management in Japanese companies by formulating and publicizing the internationalization indicators to measure the degree of responsiveness to global human resource management. We also aim to enhance English-language education in Japan.例文帳に追加

加えて、世界から高度人材の受け入れを加速するため、産官学労で構成する「推進会議」を設置し、数値目標の設定や必要な施策について検討を進め、平成20年中に関係府省でアクションプログラムを策定し、優れた外国人研究者・技術者・経営者等の高度外国人材の受入れを拡大するとともに、日本企業における外国人材活用を促進し、優秀な人材を惹き付けるため、企業の人材国際化レベルを測る「国際化指標」の策定・公表等を通じて日系企業等におけるグローバル人材マネジメントの推進を図るとともに、国内の英語教育の充実などを図る。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS