1016万例文収録!

「for Imperial use」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > for Imperial useの意味・解説 > for Imperial useに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

for Imperial useの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 60



例文

In many cases, the former group refer to a description in "Takachika Nikki" (Takachika NAKAYAMA's Diary) of January 10, 1574 and the latter a description in "Kanemikyoki" of May 13, 1581, it is observed that they tend to pick up a part of Nobunaga's policy with respect to the Imperial Court that had changed over time to use as the ground for their own view. 例文帳に追加

前者が天正元年12月8日の『孝親日記』、後者が天正9年4月1日の『兼見卿記』の記述を挙げてることが多く、信長の皇室政策の時期的に相違する部分の一部を捉えて自説の論拠として挙げる傾向が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuzen was an informal form of official document that came into use from the mid Heian period -- which was used by shikiji (administrative assistant) at kurodo dokoro (the Office of Imperial Household Logistics) (shikiji kurodo, kurodo no to - Head Chamberlain) or goi no kurodo (Chamberlain of the Fifth Rank) in transcribing the verbally received emperor's edict for conveying it to shokei (high-ranking court noble) at Daijokan (Grand Council of State). 例文帳に追加

口宣(くぜん)とは、平安時代中期から用いられるようになった非公式な公文書書式で、天皇の勅旨を口頭で受けた蔵人所職事(職事蔵人・蔵人頭もしくは五位蔵人)がその内容を文書化して太政官上卿に伝える目的のために使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sengoku Period (Period of Warring Satets) in Japan, Tamekage NAGAO, shugodai (a deputy of shugo) of Echigo Province, was granted the use of a character from the real name of shogun, Yoshiharu Ashikaga for a part of the name of his legitimate son, Harukage NAGAO, which was a custom of henki (granting subordinates the use of a character from the real name of the superior,) due to his dedication to the expenses of the emperor's coronation and building of the Imperial Palace and his donation to the Muromachi bakufu as well, while Tamekage was authorized to identify himself as a holder of yakata-go title and to bear shirokasabukuro and mosenkuraoi, which meant that he was on an equal footing with shugo. 例文帳に追加

戦国時代(日本)になると越後守護代の長尾為景が、朝廷の内裏造営費用や天皇の即位費用を献納、及び室町幕府への献金の功から、嫡男に将軍足利義晴の一字拝領(偏諱)を許されて長尾晴景と名乗らせ、自身も守護と同格であることを意味する屋形号及び白傘袋毛氈鞍覆を免許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January 1186, on the occasion of Emperor Gotoba's Imperial visit for a Katatagae gyoko (to stay the night in a place situated at another point of the compass when one's destination from home lies in an ill-starred direction), as Hachijoin's residence had been seriously damaged by an earthquake and the repairs had not been completed, Yorimori's residence adjacent to it was chosen; however, Yorimori flatly declined to allow the use of his residence, stating that there were impurities there (see the entries for January 5, 6 and 7 in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加

文治2年(1186年)正月に後鳥羽天皇の方違行幸が行われた時、八条院の邸宅が地震により破損が著しく修復も済んでいなかったため、隣の頼盛邸に白羽の矢が立ったが頼盛は「家に穢れがある」と称して固辞した(『玉葉』正月5、6、7日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the use of the word 'mai' instead of 'odori' suggests in Japanese, the dance is characterized by extremely rigid movements and tension of the body, yet creating rich images with simple motions; inspired by Noh dances when she worked for the Konoe Family, Ichijo Family, and the Sento Imperial Palace, the founder of this dance, Yachiyo INOUE, created a dance that was presentable in front of distinguished persons, and its teaching has been passed down by word of mouth ever since. 例文帳に追加

「躍り」とは言わず「舞」とする点を見てもわかるように、極度に硬い描線と身体の緊張を核として簡素な動きのなかに豊富なイメージを描き出そうとする舞であり、初代井上八千代が近衛家、一条家や仙洞御所づとめの折に能に示唆を得て貴顕の前に披露しても恥ずかしくない舞踊を作ったという口伝をそのままに体現した舞踊であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

As a result, use of the Nyoin title, especially for imperial princesses, expanded dramatically, but as a rule it was bestowed on those who were one of empress, emperor's birth mother, or princess; Princess Eikamonin Mizuko (Prince Munetaka's daughter, Emperor Gouda's wife) in 1302, and Kitayamain Yasuko HINO (wife of Yoshimitsu ASHIKAGA) in 1407 were extremely unusual. 例文帳に追加

この結果、特に内親王で女院号宣下を受ける例が大幅に増えたが、原則として宣下の対象は后妃・天皇生母・内親王のいずれかであることが前提であり、乾元(日本)元年(1302年)の永嘉門院瑞子女王(宗尊親王女、後宇多天皇後宮)や、応永14年(1407年)の北山院日野康子(足利義満室)などは非常な異例だといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As kishinchikei-shoen (donated manors) and shiki (the right of Shoen clerks in a Shoen) were established in the 11th century, within kuge-ryo (territory owned by court nobles), the high-ranked nobles of the Imperial Family and Sekkan-ke (the line of regents and advisers) received land donated by zaichi-ryoshu (resident landholders), concentrated their honke-shiki and ryoke-shiki (economical right as patron and proprietor), and collected nengu and kuji (land tax and public duties) from the land by setting and making use of a domestic governing system such as Keishi (household superindendent) and Mandokoro (an office set up in the houses of powerful aristocrats in the Heian Period for the administration of their vast property estates). 例文帳に追加

11世紀に寄進地系荘園及び職の体系が確立されると、公家領においては天皇家や摂関家などの上級貴族層が在地領主などからの寄進を受けて本家職や領家職などを集中させ、家司・政所などの家政組織を運営して、現地から年貢・公事などを徴収していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shidan-Kaido the first, second and third gun-do (three military roads for military use) situated in the section between Fukakusa Station and Fujimori Station were equipped with overhead crossings that permitted these roads to cross over the line, in order not to interrupt the maneuvers of the 16th Division of the Imperial Japanese Ground Army (Japanese Army) before the war (it has since been relocated to the suburbs as the posts of the Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF); one in the vicinity of Obaku Station (Kyoto Prefecture) on the Keihan Uji Line and the other in the vicinity of Okubo Station on the Kintetsu Kyoto Line). 例文帳に追加

深草駅~藤森駅間にある師団街道第一軍道、第二軍道、第三軍道は、道路が京阪本線の線路を跨ぐ形の立体交差で、戦前の大日本帝国陸軍第16師団(日本軍)の演習の支障を防ぐためのものであった(現在の陸上自衛隊の駐屯地は、郊外の京阪宇治線黄檗駅周辺や近鉄京都線大久保駅(京都府)周辺に移転している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The problem of embezzling of jisharyo (holdings of temples and shrines) by kokuga (imperial household officials or an estate manager) or bushi (samurai) was the background of the tendo -- But in some cases, as Buddhist monks and Shinto priests inherited the shoryo, which was necessary for maintenance of the facilities and support of the rituals, accompanying their religious belief (Buddhist monks inherited the shoryo from the master to the disciple, correspondingly to the case of the Shinto priests where they inherited the shoryo from father to children), they began to privatize the shoryo such that they could use the shoryo for private purposes, which had nothing to do with their religious activities, or that they sold the shoryo to the other person at their own discretion in the worst cases. 例文帳に追加

その背景として国衙や武士による寺社領の横領という問題もあったが、僧侶や神官によって信仰に付随して施設や儀式の維持とそのために必要な所領が相続継承されていく(僧侶の場合は師弟間の継承が神官の子弟間の相続に相当する)うちに私有化され、宗教とは関係のない私的目的に利用されたり、場合によっては勝手に他者に売却される場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are many theories about in what year the Kamakura period truly began, of which the 1192 theory, the year MINAMOTO no Yoritomo was made Shogun (Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians")), is the orthodox view, but in addition, theories include: the 1180 theory, focusing on Yoritomo raising his army and leading his gokenin (lower-ranking warrior vassals) into battle to destroy the Taira clan, and also establishing the Samurai Dokoro (Board of Retainers, which oversaw rewards for service); the 1183 theory, in which the key moment is the official recognition of the shogunate's right to control Eastern Japan (everything along the Tokaido and Tosando highways) proclaimed by the imperial court in the tenth month; the 1185 theory, which focuses on Yoritomo's use of his struggle to destroy his younger brother MINAMOTO no Yoshitsune as a pretext to usurp the right to appoint and control the offices of shugo (provincial governor) and jito (estate steward); the 1190 theory, in which it was Yoritomo's visit to the capital and subsequent court appointments to Gon Dainagon (Deputy Major Counselor) and Ukone Taisho (Commander of the Guardsmen of the Right) that is considered the decisive moment; and a handful even believe it wasn't until 1196 that the Kamakura period truly began. 例文帳に追加

始期については、従来源頼朝が将軍(征夷大将軍)に任じられた1192年とするのが一般的であるが、頼朝が平家打倒のために挙兵し御家人を統率する侍所を設置した1180年説、寿永二年十月宣旨で東国(東海道および東山道)の支配権を朝廷に公認された1183年説、対立する弟・源義経追討の名目で惣追捕使(後の守護)・地頭の設置権を獲得した1185年説、頼朝が上洛し権大納言・右近衛大将に任命された1190年説、また一部では1196年説など様々な考え方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS