| 例文 |
forest practiceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
Therefore, immediately after the field practice forest was established, work was started to provide forest roads. 例文帳に追加
したがって、演習林の開設と同時に林道の整備を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way the field practice forest was launched. 例文帳に追加
こうして誕生した芦生演習林であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only other forest tramline laid out in a research forest (forest for field practice) for a university in Japan is the forest-for-field-practice tranmline for Tokyo University that is laid out in Tokyo University's Chichibu field practice forest, located in the Oku-Chichibu mountain area. 例文帳に追加
日本の大学研究林(演習林)で森林鉄道が設置されたのは、奥秩父の山中にある東京大学秩父演習林内に設置された東京大学演習林軌道の他に例を見ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, little change occurred about the system for the forest for field practice. 例文帳に追加
しかい、演習林の体制に大きな変化はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here, the forest for field practice of Kyoto Imperial University was begun. 例文帳に追加
ここに京都帝国大学芦生演習林が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following descriptions, "research forest" is basically used to refer to this particular forest, but "field practice forest" is also used when referring to historical descriptions. 例文帳に追加
この項では、基本として「研究林」の呼称を使うが、歴史的な記述を中心に「演習林」の呼称も併用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it was natural in a certain sense that, in the operation of the Ashiu forest for field practice, there was the idea of "the management of the forest for field practice for contributing to the university finance" by cutting trees and doing business in the forest for field practice. 例文帳に追加
芦生演習林においても伐採と施業によって収益を上げることで、「大学財政に寄与する演習林の経営」という考え方があったのはある意味自然である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, even today, the old name of Ashiu forest for field practice is still commonly used. 例文帳に追加
ほか、現在でも旧称の芦生演習林で広く通じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Of the forests for field practice of Kyoto Imperial University, camphor was produced in the field practice forest in Taiwan, and in the field practice forest in Sakhalin, profits were earned from logging. 例文帳に追加
当時の京都帝大の演習林では台湾演習林において樟脳の生産が行われ、樺太演習林においては材木の伐採によって収益を上げていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These disasters proved to be a big ordeal for the field practice forest, but the construction of facilities and forest roads was promoted together with the work to restore the state of the forest. 例文帳に追加
演習林にとっては大きな試練となった災害であるが、その復旧工事とともに、施設や林道の建設も推進されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the field practice forest was established, both the university side and the local community side nurtured the dream of "high-profit business based on the field practice forest" and could not get rid of the dream for a long period of time. 例文帳に追加
大学側も地元側も、演習林の発足時に、「高収益の演習林事業」という夢を描いてしまい、そこからなかなか脱却できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the field practice forest was established, there were no roads that could be called roads in the area. 例文帳に追加
演習林開設以前、この地域には道らしい道が整備されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the process of conducting the survey, Ashiu Oku-yama Mountain was rated as being the most appropriate as the site for the field practice forest. 例文帳に追加
調査の過程で芦生奥山は演習林最適地との評価をつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, the forest for field practice started attracting people's attention and access to the place was improved. 例文帳に追加
こうして、演習林が人々に注目されるようになり、アクセスも改善された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It could not be denied that this situation cast a shadow over the management of the forest for field practice. 例文帳に追加
このことが演習林の経営に影をさす要因となったことは否めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, entering the 1990s, the number of general public entering forest in Kinki region, and to this field practice forest where had a large scale natural forest and clear stream remained near big cities increased gradually, 例文帳に追加
したがって、1990年代に入ると近畿地方、それも大都市近郊に残された大規模な自然林と清流を擁する演習林を訪れる一般入林者が漸増するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A business policy of placing emphasis on academic research was employed for the field practice forest during this era. 例文帳に追加
この時期の演習林では、学術的な研究を重視した経営方針が立てられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the devastating situation of the field practice forest during the war remained unimproved even after the war. 例文帳に追加
一方で戦時中から続く演習林の荒廃は戦後も改善されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In particular, Kyoto Imperial University at that time was behind other universities in opening domestic forest for field practice. 例文帳に追加
特に当時の京都帝国大学では国内演習林の開設が他大学に遅れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result this situation produced a breach of contract shortly after the forest of field practice was established. 例文帳に追加
結果として演習林開設当初の契約不履行問題となってはね返ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As described above, the way of using the field practice forest returned to research-centered one, and the forest roads had been completed to a certain level by the 1980s. 例文帳に追加
前述のように、演習林の利用形態は再び研究中心に回帰し、林道の建設も1980年代までに一定の完成を見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently, the natural forest, which has not been touched at least since the the field practice forest opened covers 2,150 ha, approx, half of the total area of 4,200 ha of this research forest, and there are virgin forests within it that are considered to be untouched by humans ever since the forest was formed. 例文帳に追加
現在、当研究林の総面積4,200haの約半分に当たる2,150haは少なくとも開設後は手の入っていない天然林で、この中には森林の成立以降人為的な力の加わっていないと考えられる原生林がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This situation, in addition to the fact that the field practice forest was operated on leased land, caused the vicious cycle in large scale logging as well as deterioration of the forest. 例文帳に追加
このことが借地の上に運営されていることと重なって、結果として大規模伐採~森林の荒廃という悪循環を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Wood prices then became stagnant, squeezing the business operation of the field practice forest. 例文帳に追加
そこに前述の木材価格の低迷が重なったことから、演習林の経営を圧迫してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the university took account of the conditions of the site and other factors and established the field practice forest while knowing its disadvantages, the local community side expected too much from the name of "a field practice forest of an imperial university" 例文帳に追加
もっとも、立地条件等を勘案して、大学当局も不利を承知で演習林を開設したものであるが、「帝国大学の演習林」という看板が地元に過度の期待を抱かせることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, both natural regeneration and artificial afforestation had been conducted since the start of the field practice forest. 例文帳に追加
その一方で、天然更新、人工造林の双方とも演習林の開設当初から進められてはいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the field practice forest was established, trees were cut down mainly around the headwaters of the Yura-gawa River, where a forest tramline was opened before the war, then Japanese cedar trees were planted at the site afterwards. 例文帳に追加
演習林の開設後は、戦前は森林軌道が開通した由良川源流域を中心に伐採が行われ、伐採跡にはスギの造林が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However it was largely expected that the forest would be made into a site for conducting academic research, and there was a strong movement to attain academic achievements in the field practice forest in Ashiu. 例文帳に追加
しかし、芦生演習林においては学術研究の実地拠点にしようとする期待が大きく、学術的な成果を挙げようとする動きが強く働いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In these situations, it was almost impossible to purchase the land from the land-owning side in order to establish the field practice forest, as other universities already did to establish their domestic forests for field practice. 例文帳に追加
このような状況では、先発の大学国内演習林のように、地権者から土地を購入して演習林を開設することは無理な話であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the actions of the university side coincided with those of the government side, it was decided that Ashiu Oku-yama Mountain should be selected as the forest-for-field-practice site. 例文帳に追加
ここに大学側、行政側の動きが合致したことから芦生奥山が演習林として決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The problems of overuse and food-related damage constituted a big problem for the university side as well, because they will cause the research forest (field practice forest) to deteriorate in ways different from those due to large scale logging. 例文帳に追加
オーバーユースや食害といった問題は、かつての大規模伐採とは異なった形で研究林(演習林)の荒廃を招くことから、大学側にとっても大きな問題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, from the latter half of the 1970s to the early 1980s, the field practice forest came to be used mainly for research purposes again. 例文帳に追加
したがって、1970年代後半から1980年代初めにかけて、演習林の利用形態も再び研究を主体としたものに変わっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, in and after 1961, big achievements were attained in the aspect of research through the expansion of the direct business operation in the field practice forest, in such fields as afforestation, including the logging and transportation of trees, nursery fields, making wood and laying out forest roads. 例文帳に追加
また、1961年以降は伐採や搬出なども含めた造林をはじめ、苗圃、製材、林道工事などの分野で演習林での直接経営を拡大して研究面では大きな成果を挙げることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, it can also be said that the establishment of this forest for field practice contributed quite effectively to the creation of job opportunities for residents in Ashiu and other local communities. 例文帳に追加
この他、演習林の開設によって地元芦生の住民をはじめ地域住民の雇用の場を創出した効果も大きいといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, a vicious cycle of expanding the tree-cutting area to increase the profit set in, making the state of the field practice forest further deteriorate. 例文帳に追加
したがって、伐採面積をさらに拡大して利益の確保を図るという悪循環に陥ってしまい、演習林の更なる荒廃を招く結果となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In accordance with these activities, the property-owing nine-community, which constituted the land owners, requested that the whole field practice forest or an area around Shimotani should be returned to the community. 例文帳に追加
こうした動きを受けて地権者である九ヶ字財産区から演習林の全部ないしは下谷周辺の一部返還要求が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even until then, the field practice forest had often been introduced on TV or in news papers, because the place had an image of being "an unexplored region." 例文帳に追加
それまでも京都市内中心部からほど近いところにある「秘境」的なイメージから、演習林がテレビや新聞で紹介されることはたびたびあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this chapter, its history is divided into the following four periods and descriptions are made for each of them: the first period (until this research forest was inaugurated), the second period (from the inauguration of the field practice forest to the prewar in Showa era), the third period (from the postwar in Showa era up to 1970s) and the fourth period (up to now after then). 例文帳に追加
この項では当研究林が発足するまで(第1期)、演習林発足から昭和戦前期まで(第2期)、昭和戦後(1970年代まで)期(第3期)、それ以降現在に至る歴史(第4期)に分けて紹介する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the construction of the administration building for the field practice forest was completed in 1923, the following facilities were built one after another: facilities such as work sites in the forest and fields for seedlings were established, a road for vehicles from Deai (a point branching from the present Kyoto Prefectural Road No.38 Kyoto Hirogawara Miyama Route) to the administration building in the field practice forest was laid out in 1925, the engineering work for laying out rails for a forest tramline from the administration building to Nanase, along the uppermost flow of the Yura-gawa River, was started in 1927, and rails were laid out between the administration building and Akazaki in 1934. 例文帳に追加
1923年に演習林事務所が建築されたのを皮切りに、林内での作業所や苗畑といった施設の設置が行われたほか、1925年には出合(現在の京都府道38号京都広河原美山線との分岐点)から演習林事務所に至る車道が開設され、1927年には由良川源流に沿って事務所から七瀬に至る森林軌道の軌道敷開削工事が開始、1934年には事務所~赤崎間にレールが敷かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As described above, in an era when wood prices in Japan were high and firewood and charcoal were the main sources of thermal energy, it was naturally considered that income could be gained by selling forest resources, such as charcoal, in addition to wood cut in the field practice forest of a university. 例文帳に追加
前述のように、国内の木材価格が高く、薪炭が熱エネルギーの中心だった時期においては、大学演習林において伐採した材木のほか木炭などの林産資源を売ることで収益を上げることは当然とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the forest operation fell into a vicious cycle of logging even more tress in the natural forests to earn enough profit to make the yearly payment based on the profit to the land-owning side, resulting in a situation whereby the state of the field practice forest deteriorated, and was far from earning profits. 例文帳に追加
したがって、地権者への分収金支払いのためにさらに天然林の大規模伐採を行うという悪循環に陥ってしまい、結果として収益を上げるどころか演習林の荒廃という事態を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning the tramcars, the Tokyo University tramline for the field practice forest owned full-fledged gasoline locomotives and diesel locomotives because the university conducted logging business on a large scale. 例文帳に追加
車両は東京大学演習林軌道が大規模な伐採事業を行っていたことから本格的なガソリン機関車やディーゼル機関車を所有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the state of the field practice forest deteriorated even further by large scale logging, not only people on the university side but also the land-owning side began to voice their anxiety and apprehension about the situation. 例文帳に追加
こうした大規模伐採による演習林の荒廃が進むにつれて、大学関係者だけでなく地権者の側においても危惧と不安の声が上がるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While these activities were underway, the scale of direct business operation of the field practice forest was reduced in and after 1970, and the area where trees were cut decreased significantly after1975. 例文帳に追加
このような動きに前後して、1970年以降は直営方式による演習林経営の規模が縮小されたほか、1975年以降は伐採面積が大幅に減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be said that the famous quote "The persons studying flora should once visit the Ashiu forest for field practice of Kyoto University," was based on the diversity of its flora. 例文帳に追加
この豊富な植物相の中から、「植物ヲ学ブモノハ一度ハ京大ノ芦生演習林ヲ見ルベシ」という、今に至るまで人口に膾炙する名言が生まれたといっていい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, considering the status of Kyoto Imperial University, the Kyoto prefectural government negotiated to have Ashiu Oku-yama Mountain selected as the forest-for-field-practice site under the initiative of the Kitakuwada County government. 例文帳に追加
したがって、京都府では京都帝大の持つステータスを考慮して、北桑田郡制の陣頭指揮の下、芦生奥山への演習林誘致に向けた斡旋を進めていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, it can also be said that, concerning the village finance in the prewar years, the stable income from the field practice forest contributed significantly to rescue the village finances, which had suffered during the Showa Depression. 例文帳に追加
だけでなく、戦前には村の財政において演習林からの安定した財産収入が、昭和恐慌期において村財政を窮乏から救った効果は大きいといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was decided that tramlines would be laid out in areas where no other means would be available, tramlines were planned to be laid out that started from the field practice forest administration building and reach to Nakayama along the river flow in the headwaters area of the Yura-gawa River. 例文帳に追加
しかし、やむをえない場所については軌道で整備されることとなり、演習林事務所から由良川源流に沿って中山に至る区間に軌道を敷設することが計画された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|