1016万例文収録!

「half-built」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > half-builtの意味・解説 > half-builtに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

half-builtの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

The house is built in half-foreign style―a cross between Japanese and foregin. 例文帳に追加

建物は和洋折衷だ - 斎藤和英大辞典

The house is built in half foreign style―a cross between Japanese and foreign. 例文帳に追加

建物は和洋折衷だ - 斎藤和英大辞典

Three huge tumuli exceeding 200m in length were built in the latter half of the first half of the kofun period, and four such tumuli were also built in the middle era of the kofun period. 例文帳に追加

200メートル超す巨大古墳が前期後半には3基、中期には4基みられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hajitomi refers, in other words, to shitomi (latticed shutters) the upper half of which are movable and the lower half of which is built-in. 例文帳に追加

つまり、下半分の蔀は建て込んだままである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Miedo hall (the inner temple) - built in the first half of the Muromachi period 例文帳に追加

御影堂(奥の院)-室町時代前期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Nokyoto pagoda (stone two-storied pagoda) - built in the latter half of the Heian period 例文帳に追加

納経塔(石造二重塔)-平安時代後期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its Hondo is built according to the Irimoya style (building with a half-hipped roof) and Hiwadabuki (cypress bark roof). 例文帳に追加

本堂は、入母屋造、檜皮(ひわだ)葺き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from its written content, Tago hi is assumed to have been built in the latter half of the eighth century 例文帳に追加

建碑は、その内容から8世紀後半とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The wooden standing statue of Eleven-faced Kannonbuilt in the first half of the Heian period. 例文帳に追加

木造十一面観音立像-平安時代前期の作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The tea room has a mukogiri (one of the positions in which a sunken hearth may be built in a tea room) with nijohan-daime (two and a half plus a daime-size tatami mats). 例文帳に追加

二畳半台目の向切りの茶室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Usuizuka-kofun Tumulus was constructed in the first half of the seventh century, the same century when the Inarizuka-kofun Tumulus was built. 例文帳に追加

築造時期は稲荷塚古墳と同じ7世紀前半である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is estimated that the tunnel tombs were built around the first half of the seventh century to the early eighth century. 例文帳に追加

7世紀前半から8世紀初頭までの横穴墓と推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the latter half of the 12th century, Mizunuma kilns were built in Ishimaki City, Miyagi Prefecture, and a Ryokufudai kiln was built in Nishiwaki City, Hyogo Prefecture. 例文帳に追加

12世紀後半には宮城県石巻市に水沼窯、兵庫県西脇市に緑風台窯が築かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shodo was built in the first half of the Heian period (the latter half of the ninth century), and was repaired considerably to change many members in the end of the Kamakura period. 例文帳に追加

正堂部分は平安時代前期(9世紀後半)の建設で、鎌倉時代末期に大修理を受け、多くの部材が取り替えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a half mirror fixing device that properly fixes a half mirror built in an optical pickup device.例文帳に追加

光ピックアップ装置に組み込まれるハーフミラーを正確に固定することが出来るハーフミラー固定装置を提供する。 - 特許庁

The case 2 is integrally built by double-seaming the rim of an upper half 2a and the rim of a lower half 2b together.例文帳に追加

ケース部2は、上半部2aの端縁部と下半部2bの端縁部とを巻締め加工により接合して一体化する。 - 特許庁

For an average-built, the position of the Gyotai will be about one or one and a half stones from the right of the Sekitai. 例文帳に追加

普通の体格なら右端の石から1石半くらいの位置になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Niomon gate: Built in 1350; irimoya-zukuri style (building with a half-hipped roof); shingled-roof; single storey eight-legged gate. 例文帳に追加

仁王門-貞和6年(1350年)入母屋造、柿(こけら)葺き単層の八脚門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main hall was built in 1308 in the latter half of the Kamakura period when Muro-ji Temple started to transition into being Esoteric Buddhism. 例文帳に追加

室生寺の密教化が進んでいた鎌倉時代後期、延慶(日本)元年(1308年)の建立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had an well-built torso, a thick and broad chest, square shoulders and acomparatively small lower-half body. 例文帳に追加

よく発達した胴、胸幅は厚く広い、いかり肩で腰から下は比較的小さい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The residence is built in the irimoya style (half-hipped roof style), and an exposed gable of okabe style (a style in which structural members are hidden inside a wall) adds a heavy feel to its appearance. 例文帳に追加

入母屋造りで、大壁造の妻をみせた外観は重厚な感じを与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Todaijiyama Tumulus is a large keyhole-shaped tomb mound whose total length is 140 meters long, and was built around the latter half of the fourth century. 例文帳に追加

東大寺山古墳は全長140メートルの前方後円墳で、4世紀後半頃に築造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, super-sized structures were built mainly in the Tohoku and Hokuriku regions in the first half of the period. 例文帳に追加

また、前期には東北地方・北陸地方を中心に超大型住居が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest surviving nagare-zukuri style building is the honden (main hall) of Ujigami-jinja Shrine, which was built in the latter half of the Heian period. 例文帳に追加

現存する最古のものは宇治上神社本殿で、平安時代後期の建築である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it has been confirmed that Hashihaka-kofun Tumulus was built at the beginning of the first half of the Kofun period (in the middle of the third century). 例文帳に追加

そして、古墳時代前期初頭(3世紀半ば)の築造であることが確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Nio-mon gate is a magnificent sangen-ikkomon gate (a 3x2-bay gate of an eight-legged style) of the irimoya style (a half-hipped roof) with a tochibuki roof (a type of board roofing in which boards are split along the straight grain and laid in such a way as to have a considerable overlap) has long been said to have been built in 680. 例文帳に追加

三間一戸、入母屋造、栩葺の堂々たる二王門は白鳳8年(680年)建立されたものと伝わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the era of the Emperor Suiko, Umako had Asuka-dera Temple, a half official Uji-dera Temple which had a full-scale building, built. 例文帳に追加

推古朝では、馬子によって本格的な伽藍を備えた半官的な氏寺・飛鳥寺が建立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Gorinto (a gravestone composed of five pieces piled up one upon another) with two small Gorinto and stylobate (allegedly Chikafusa KITABATAKE's grave)- built in the first half of the Muromachi period, designated as an important cultural property on March 23, 1961 例文帳に追加

五輪塔附:小五輪塔二基、基壇(伝北畠親房墓)-室町時代前期1961年3月23日指定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The predecessor of Todai-ji Temple dates back to slightly before construction of the Great Buddha, and by the first half of the eighth century the preceding temple had been built to the east of the Great Buddha Hall, at the foot of Mt. Wakakusa. 例文帳に追加

東大寺の起源は大仏造立よりやや古く、8世紀前半には大仏殿の東方、若草山麓に前身寺院が建てられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is assumed that he died soon after this construction because almost a half century had passed since 1152, the year when he built the statue of Kisshoten mentioned above. 例文帳に追加

前述の仁平2年(1152年)の吉祥天像造立からは半世紀近くを経ており、ほどなく没したものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ever since then, kyozuka were increasingly being built especially during the period from the latter half of the 11th century through until the 12th century throughout the country. 例文帳に追加

以後、経塚はさかんに造られるようになり、11世紀後半から12世紀全般にかけては全国各地でさかんに築造された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the latter half of the fourth century, the Yamato Kingdom's royal tombs were situated in Yamato (the Nara Basin), but after that, the majority were built in the Kawachi Plain. 例文帳に追加

4世紀後葉より以前ヤマトの王の墓はヤマト(奈良盆地)に営まれていたが、それ以降は河内平野に築かれることが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fireplaces continued to be used until the first half of the Kofun period but saw change with the introduction of the "kamado" stove built on the northern or eastern wall of the dwelling by the middle of the period. 例文帳に追加

炉は、古墳時代前期まで続くが、古墳時代中期になると北側や東側の壁に竃を設ける住居が出現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally a sukiya was a small stand-alone teahouse (at most 4 and a half tatami mats in size) built facing a garden. 例文帳に追加

もとは庭園に面した別棟として造られた小規模(多くは四畳半以下)な茶室を「数寄屋」と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Togudo in Jisho-ji Temple in the Higashiyama area, built by Yoshimasa ASHIKAGA, has a four-and-a-half tatami-mat room, which is said to be the origin of the tea ceremony room. 例文帳に追加

足利義政が東山に建てた(慈照寺)東求堂には四畳半の部屋があり、茶室の元祖と言われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gassho-zukuri (a house built of wooden beams combined to form a steep thatched roof that resembles two hands together): This type is usually classified as Kirizuma-zukuri, but is sometimes classified as irimoya style (building with a half-hipped roof) when the eaves of the gable are large. 例文帳に追加

合掌造は通常切妻に分類されるが、妻の庇が大きい場合は入母屋とされる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keyhole-shaped tumuli continued to have been built in some regions such as Kanto and Suo between the beginning and the first half of the seventh century. 例文帳に追加

関東地方や周防など、一部の地域で7世紀初め~前半まで前方後円墳の築造が続いたケースもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All of the keyhole-shaped tumuli in the Korean Peninsula were built in a very limited time period between the latter half of the fifth century and the middle of the sixth century. 例文帳に追加

朝鮮半島の前方後円墳はいずれも5世紀後半から6世紀中葉という極めて限られた時期に成立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the predominant view is that it was built between the middle and the latter half of the third century, in or around the year of Himiko's death (approximately 248). 例文帳に追加

だが、卑弥呼の没年(248年頃)に近い3世紀の中頃から後半と見る説が一般的になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It places a seat of yonjo daime (four and three-quarters tatami mats size of room in teahouse) as the main room, and has an appearance like a country house, built in a Irimoya-zukuri (building with a half-hipped roof) style, having a thatched roof and kakerabuki (shingling) eaves hung in the front. 例文帳に追加

四畳台目の席を主室とし、入母屋造り茅葺、前面に杮葺の庇をおろした田舎家風の外観である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Inarizuka-kofun Tumulus, located in Mogusa, Tama City, Tokyo Prefecture, is a burial mound built in the late Kofun period (the period of ancient burial mounds) (the first half of the seventh century). 例文帳に追加

稲荷塚古墳(いなりづかこふん)は、東京都多摩市百草にある、古墳時代後期(7世紀前半)の古墳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Samida Takarazuka Tumulus is a keyhole-shaped mound built in the latter half of the earlier Kofun period (tumulus period); it is located in Kawai-cho, Kitakatsuragi-gun, Nara Prefecture. 例文帳に追加

佐味田宝塚古墳(さみたたからづかこふん)は、奈良県北葛城郡河合町に所在する古墳時代前期後半の前方後円墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Five resilient retaining pieces 42 each having a retaining hook 41 at the end are built protruding at an equal interval from the front upper end of the first half 31.例文帳に追加

第1ハーフ31の前部上端からは、先端に係止爪41を有する5つの弾性係止片42が等間隔で突設されている。 - 特許庁

Likewise, five resilient retaining pieces 44 each having a retaining hook 43 at its tip are built protruding at an equal interval from the front lower end of the second half 32.例文帳に追加

また、第2ハーフ32の前部下端からも、先端に係止爪43を有する5つの弾性係止片44が等間隔で突設されている。 - 特許庁

The Kosho in, Chusho in and Shingoten have buildings with a half-hipped roof (Irimoya zukuri) and is roofed with shingles (Kokera buki) and all were built based upon the traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma, there is a slight Sukiya style (a house built in the style of a tea-ceremony house) being used in the narrow wooden passageway of Kosho in. 例文帳に追加

古書院、中書院、新御殿はいずれも入母屋造、柿葺(こけらぶき)で、書院造を基調としているが、古書院の縁側などには数寄屋風の要素も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pit-type dwellings in Japan are divided into fuseya type and kabedachi (walled) type and are believed to be built starting in the latter half of the Paleolithic era, becoming widely built in the Jomon period and in the subsequent Yayoi period. 例文帳に追加

日本の竪穴住居は、伏屋式と壁立式とがあり、後期旧石器時代から造られ始めたと考えられており、縄文時代には盛んに造られ、のちの弥生時代に伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, formulated keyhole-shaped tumuli are considered to have been first built in the beginning of the second half of the third century, a little earlier than this the Tsubaiotsukayama-kofun Tumulus was built. 例文帳に追加

しかし、近年では、この椿井大塚山古墳より若干遡り、3世紀中葉過ぎに定型化した前方後円墳が現れたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cross-sectional area of the minute sheet with built-in electrophoretic particles after stretched is half of the cross-sectional area or smaller of the sheet with built-in electrophoretic particles before stretched.例文帳に追加

引っ張り後の帯電粒子内蔵細密シートの断面の面積が、引っ張り前の帯電粒子内蔵シートの断面の面積の2分の1以下である上記帯電泳動粒子内蔵細密シートの作成方法。 - 特許庁

In the structure of the arch culvert and the construction method, the upper half arch section is built, and the notched sections 32 filled with filling concrete 4 from the outside of the arch culvert and the half-precast type arch culvert is unified.例文帳に追加

上半アーチ部を架設後、間詰コンクリート4をアーチカルバートの外側から切欠き部32に充填して半プレキャスト式アーチカルバートの一体化を図るアーチカルバートの構造および施工方法である。 - 特許庁

例文

The bottom slab 21 of the lower half section of the arch culvert and side walls 22 are constructed, and the upper half arch section of precast concrete 1 is built to connecting sections 3 with the side walls 22.例文帳に追加

アーチカルバートの下半部の底版21および側壁22を構築した後、プレキャストコンクリート1の上半アーチ部を側壁22との接続部3に架設する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS