例文 (880件) |
have Putの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 880件
What is written on the stone could not have been put there without reason.例文帳に追加
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 - Tatoeba例文
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.例文帳に追加
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 - Tatoeba例文
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.例文帳に追加
私は過去3年間、給料の4分の1を貯金しています。 - Tatoeba例文
We have to put off making a final decision until next week.例文帳に追加
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 - Tatoeba例文
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.例文帳に追加
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 - Tatoeba例文
Japanese women mask their faces on days when they don’t have time to put on makeup.例文帳に追加
日本の女性は化粧をする時間がない時にマスクをします。 - Tatoeba例文
You should have known better than to put yourself in that situation.例文帳に追加
あんな状況の中に身を投じるとは、君も考えが足りなかったな。 - Tatoeba例文
I am grateful to hear you have put in a good word for my son.例文帳に追加
息子にお口添えいただいたそうでありがとうございました - Eゲイト英和辞典
In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. 例文帳に追加
日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 - Tanaka Corpus
We will have to put off the soccer game because of the bad weather. 例文帳に追加
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 - Tanaka Corpus
How many satellites have been put into orbit round the earth? 例文帳に追加
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 - Tanaka Corpus
What is written on the stone could not have been put there without reason. 例文帳に追加
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 - Tanaka Corpus
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. 例文帳に追加
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 - Tanaka Corpus
We have to put off making a final decision until next week. 例文帳に追加
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 - Tanaka Corpus
Our party finally have a candidate we could put forward with pride. 例文帳に追加
我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 - Tanaka Corpus
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere. 例文帳に追加
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。 - Tanaka Corpus
You have to put off your departure for England till next week. 例文帳に追加
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。 - Tanaka Corpus
Once you have picked a name and some common aliases, put them in the /etc/printcap file. 例文帳に追加
名前と別名のいくつかを決めたら、 /etc/printcapファイルに設定します。 - FreeBSD
If you use ccache you have to put distcc after the ccache part: 例文帳に追加
もしあなたがccacheを使用しているなら、ccacheの後にdistccを置いてください。 - Gentoo Linux
(6) Bathroom basket: Box on the shelf in which to put clothes that have been taken off; equivalent to the present-day locker 例文帳に追加
(6)脱衣箱:脱いだ衣服を入れる棚箱、今でいうロッカー。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to her year of birth, various views have been put forth based on certain presumptions. 例文帳に追加
従来から推測に基づく様々な見解が提出されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shopping, emergency, and disaster versions have already been made and put to use. 例文帳に追加
買い物版,救急版,災害版がすでに作成され,使用されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is the first time Japanese sites have been put on the list. 例文帳に追加
日本の地域がこのリストに登録されるのは初めてのことだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Explicit commitments have been made to put public finances on a sustainable track; 例文帳に追加
明確なコミットメントは,財政を持続可能な軌道に乗せている。 - 財務省
- which would have been venturesome, besides not being capable of being put in practice. 例文帳に追加
気球は危険を伴うし、実際問題として使うことはできないのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
--`and when that is put together I mean to have a journey on my own account.' 例文帳に追加
——「そしてそれが組み立て終わったら、自分自身で旅行をするつもりです」 - H. G. Wells『タイムマシン』
"I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you." 例文帳に追加
「最後に見てから七ポンド半は増えているかな、ワトソン。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
And before I put you to bed I have just time to finish the story of Cinderella." 例文帳に追加
寝るまでに、シンデレラの話をじゅうぶん最後までしてあげられるわ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
We have just lately moved into our new house and have not yet put up the nameplate on the front door. 例文帳に追加
新居に入居したばかりでまだ玄関口に表札も出してありません. - 研究社 新和英中辞典
Although firms have generally put in place audit manuals, cases were found where they have not been revised on a timely basis. 例文帳に追加
監査マニュアルは概ね整備されているものの、適時に内容を改訂していない法人がある。 - 金融庁
Those who have sensitive skin should put the sliced fruits of yuzu in hot water for 20 to 30 minutes and after that, put them in a cloth sack and set it afloat in a bath. 例文帳に追加
皮膚が弱い人は輪切りにした柚子の果実を熱湯で20~30分蒸らし、その後、布袋に入れて湯に浮かべるとよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I can always have compassion for and put myself in other people's shoes. 例文帳に追加
私は常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。 - Weblio Email例文集
He is scatter brained so he might have forgotten to put the present in the box. 例文帳に追加
彼はおっちょこちょいなことがあるので、プレゼントを箱に入れるのを忘れたのかもしれない。 - Weblio Email例文集
The president must have misjudged the situation because he put his company out of business. 例文帳に追加
会社を倒産させたのだから、社長が状況判断を誤ったに違いない。 - Weblio英語基本例文集
We have to put a brake on him once in a while, for he tends to go his own way without consulting anyone. 例文帳に追加
あのひとはとかく独走する傾向があるから, ときどきブレーキをかける必要がある. - 研究社 新和英中辞典
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.例文帳に追加
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 - Tatoeba例文
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.例文帳に追加
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 - Tatoeba例文
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.例文帳に追加
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 - Tatoeba例文
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.例文帳に追加
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 - Tatoeba例文
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?例文帳に追加
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? - Tatoeba例文
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.例文帳に追加
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 - Tatoeba例文
If you put this disk into the drive, the computer will have no trouble reading it.例文帳に追加
このディスクをドライブに差し込めば,そのコンピュータは何も問題なくデータを読み出す - Eゲイト英和辞典
She was in a bad mood; she must have been put out by something that had happened before I arrived. 例文帳に追加
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 - Tanaka Corpus
We have to put up with a lot of noise when the children are at home. 例文帳に追加
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 - Tanaka Corpus
I have tried for hours to remember where I put my keys but it has completely escaped me. 例文帳に追加
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。 - Tanaka Corpus
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place. 例文帳に追加
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。 - Tanaka Corpus
Now that we have a clean slate, let's put something useful into the root crontab.例文帳に追加
ここまで問題なく進んできたので、rootのcrontabに何か役に立つ物を入力しましょう。 - Gentoo Linux
例文 (880件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |