1016万例文収録!

「huge family」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > huge familyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

huge familyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

He is young, but he has a huge family that he has to support. 例文帳に追加

彼は若いが、彼には養わなくてはならない大家族がある。 - Weblio Email例文集

Sajiro HIRATA is at rest in the huge tomb of the Hirata family in Tomisuhara cemetery. 例文帳に追加

富洲原霊園で平田家の巨大な墓に平田佐次郎が眠っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A huge, black, smoke-like hand closes on the family and takes away the daughter. 例文帳に追加

巨大な黒い煙のような手が家族に忍び寄り,娘を連れ去る。 - 浜島書店 Catch a Wave

There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.例文帳に追加

今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 - Tatoeba例文

例文

In 1914 he resigned the chief priest and retired in Dalian City, in order to sort out the huge amount of debt the OTANI family had and the bribery scandal of his religious organization. 例文帳に追加

1914年、大谷家が抱えていた巨額の負債整理、および教団の疑獄事件のため門主を辞任し、大連市に隠退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Oyama family owned a huge private residence in Aoyama (Harajuku), Tokyo, but it was lost by fire due to the air raid in the Pacific War. 例文帳に追加

大山家は、東京青山(原宿)に広大な私邸を持っていたが、太平洋戦争中の空襲で焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kishu Tokugawa family's daimyo gyoretsu were exceptional, but other daimyo gyoretsu also had huge economic (money expended and so on) and cultural effects (social status and so on) on the areas along which the procession occurred. 例文帳に追加

紀州侯の場合でなくとも、行列の周辺への経済効果(出費等)や文化的効果(格式等)は大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was presumed that this huge tumulus was constructed in the latter half of the fourth century and that, with its length of 190 m, was the tomb of the head of a local ruling family concerned with the sea. 例文帳に追加

この巨大古墳は4世紀後半に築造され、墳丘長190メートルあり、海とのかかわりのある豪族の墓と推定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Uffizi Gallery has a huge collection of paintings and sculpture originally assembled by the Medici family. 例文帳に追加

ウフィツィ美術館は,もとはメディチ家によって集められた絵画や彫刻の膨大なコレクションを所蔵している。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The Kanoha group during the Edo period was a huge painting group comprised of a consanguinity group mainly with the head family of the Kano family and numerous disciples around the nation, thus comprising a hierarchy. 例文帳に追加

江戸時代の狩野派は、狩野家の宗家を中心とした血族集団と、全国にいる多数の門人からなる巨大な画家集団であり、ピラミッド型の組織を形成していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Having understood that net manufacturing business was more profitable than shipping business, he founded Hirata Ryomo Shoten (Hirata Fish Net Store) and later founded Hirata Boseki of cotton spinning; thus he developed the Hirata family into a huge enterprise and accumulated a great fortune to make his family business flourish. 例文帳に追加

海運業から製網業が有利と知り、平田漁網商店その後・製網から綿紡績の平田紡績を創設、平田家を大企業として巨万の富をつくり家業が栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kujo Family started inheriting the Matsudono Family's fiefdom after the Middle Edo period; thus the Kujo possessed the largest Kokudaka, lived in a huge house and claimed to be the legitimate blood of Kujo-ryu. 例文帳に追加

江戸時代中期以降は松殿家の所領も併せて継承することとなり最大の石高となった九条家が、広大な屋敷を構え、九条流の嫡流であると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the field of diplomatic relationships, he kept a friendly relationship with the Taira clan based on its huge economic power and on the other hand he harbored MINAMOTO no Yoshitsune, an Onzoshi (son of a distinguished family) of the Minamoto clan. 例文帳に追加

外交に関しては、巨大な経済力をバックに平氏と友好的な関係を維持しながらも源氏の御曹司である源義経を匿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also because provinces under control of ingu (ex-emperors, ex-emperors who became monks, imperial ladies, grand empress dowagers, empress dowagers, empress consorts, and crown princes) were established, the retired emperor in power became a great lord of Shoen, running huge quantities of Imperial property, including Kokugaryo (territories governed by provincial government offices), estates of nyoin (close female relatives of the Emperor or women of comparable standing), estate of goganji (temples for the Imperial Family), and so on. 例文帳に追加

また院宮分国の確立によって、治天の君が一大荘園領主となるとともに国衙領や女院領・御願寺領などを含めた膨大な皇室財産を運営するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is so wide a variety of Engimono, including those to pray for huge harvest (of cereals), good catch and memorial service, prosperous business, safety of the family, a state of perfect health, peace and longevity, a harmonious marriage, fertility and family prosperity, ancestor worship, good luck and protection from evil, as well as those concerning 'hare to ke' (which means 'appare' [splendid] or a good mood, not fine weather). 例文帳に追加

五穀豊穣、大漁追福、商売繁盛、家内安全、無病息災、安寧長寿、夫婦円満、子孫繁栄、祖先崇拝や招福祈願、厄除祈念や「ハレとケ{天気ではなく天晴れ(あっぱれ)や晴れ晴れとした気持ちの「晴れ」をさす}」に纏わる物など多岐に渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the factors including the existence of the above Banka, Mokukan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) of 'Palace of Prince Nagaya, offering ten pieces of abalone' which was found at the ancient site of the residence of Prince Nagaya, political situations, great achievements in the Jinshin War, the power of his mother's family and huge assets, some say he was Emperor, but not certain. 例文帳に追加

上記の挽歌、高市皇子の長男・長屋王の邸宅跡から発見された「長屋親王宮鮑大贄十編」の木簡、政治情勢、壬申の乱における功績、母の実家の勢力、莫大な資産などから彼が天皇であったという説もあるが、はっきりとはしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June of 1507, after Masamoto was killed by Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI, the chief retainers of individuals who supported Sumiyuki, Sumimoto organized an army with the intention of attacking Sumiyuki in August of that year, which Takakuni joined, making a huge contribution to Sumimoto and supporting his bid to become the head of the HOSOKAWA family (Confusion of Eisho). 例文帳に追加

永正4年(1507年)6月、政元が澄之派の重臣・香西元長や薬師寺長忠らによって殺されると、8月に澄元は澄之討伐の兵を挙げたが、このときに高国は澄元を支持して討伐に貢献し、澄元の家督相続を承認した(永正の錯乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hideyori TOYOTOMI ordered its minting to pay for re-erecting the Daibutsu of Hoko-ji Temple in Kyoto, and it was minted during the period from November 1608 until February 1612, therefore those oban are called 'Daibutsu oban'; in fact it is considered to be a product which Ieyasu TOKUGAWA had ordered Hideyori to re-erect the Daibutsu for the purpose of making Hideyori consume the Toyotomi family's huge assets. 例文帳に追加

豊臣秀頼が京都の方広寺京の大仏再建の費用に当てるために慶長13年(1608年)10月から17年(1612年)1月に掛けて鋳造されたものとされ大仏大判と呼ばれ、これは徳川家康が秀頼の蓄財を消費させる目的で方広寺の再建を指示したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tokyo District Court Judgment, May 26, 1977 (p.51 of Hanrei Jiho No. 832) "Judging from the fact that the use of the land constitutes an indispensable basis of the daily life of Y and his family. the bid is reasonably sufficient, even considering that the land has Y.s leasehold rights. In this context, X demanded Y to vacate the land immediately after X won the bid without negotiating with Y at all . it is assumed that, in this auction case, despite the fact that X had announced that the land is accompanied by the leasehold in accordance with which the lessee is supposed to own a building thereon, which could be perfected against the winning bidder, X was trying to obtain a huge amount of profits by winning the bid at an extremely low price, taking advantage of the lack of registry required for perfection of such leasehold. Considering the circumstances with respect to Y as recognized in the foregoing, X.s demand of the removal of and vacation of the building on the land shall not be accepted on the ground that it is an abuse of right." 例文帳に追加

東京地裁昭和52年5月26日判決・判例時報832号51頁「本件土地の使用はYおよびその一家の生活の基盤として欠くべからざるものであること《中略》競売価格は本件土地にYの貸借権が設定されているものとして扱っても十分見合う金額であること、Xは右土地を競落するや直ちにYに本件土地の明渡を求め、話し合いには一切応じない態度を堅持していたこと《中略》これらの事実よりすれば、Xは右競売事件において本件土地に競落人に対抗しうる建物所有の目的の賃借権がある旨広告されていたが、その賃借権がたまたま対抗力に必要な登記を欠いていたことを奇貨として、極めて低廉な価額で競落したうえ巨額な利益をえようとしているものと推認できるので、前示認定のようなY側の事情等をも考慮すると、Xの本件建物収去・土地明渡の請求は権利の濫用として許されないものといわなければならない。」 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS