1153万例文収録!

「interned」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > internedの意味・解説 > internedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

internedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

a person who is interned 例文帳に追加

抑留されている人 - 日本語WordNet

He interned at cyberdyne when he was in college.例文帳に追加

学生時代にサイバーダイン社で インターンしてたわ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a facility where a designated group of people are interned 例文帳に追加

特定の人々を強制的に入れる施設 - EDR日英対訳辞書

Appeal for review on the recognition of internment status by interned persons 例文帳に追加

抑留された者の資格認定審査請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

false: Names are not necessarily interned, although they may be (default).access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write 例文帳に追加

false: 名前のすべてを必ずしもシンボルに登録しない(デフォルト)。 - Python


例文

During WW II, Japanese were interned in camps in the West 例文帳に追加

第二次世界大戦中、日本人は西部の拘留施設に閉じ込められた - 日本語WordNet

Normally,the names used in Python programs are automatically interned, and the dictionaries used to hold module, class or instance attributes have interned keys.例文帳に追加

通常、Python プログラム内で利用されている名前は自動的に隔離され、モジュール、クラス、またはインスタンス属性を保持するための辞書は隔離されたキーを持っています。 - Python

a concentration camp in the former Soviet Union where political antagonists or war prisoners were interned 例文帳に追加

政治的反対者や戦時捕虜を収容するソ連の強制収容所 - EDR日英対訳辞書

Enter string in the table of ``interned'' strings and return the interned string - which is string itself or a copy.Interning strings is useful to gain a little performance on dictionary lookup - if the keys in a dictionary are interned, and the lookup key is interned, the key comparisons (after hashing) can be done by a pointer compare instead of a string compare.例文帳に追加

string を ``隔離'' された文字列のテーブルに入力し、隔離された文字列を返します - この文字列は string 自体かコピーです。 隔離された文字列は辞書検索のパフォーマンスを少しだけ向上させるのに有効です - 辞書中のキーが隔離されており、検索するキーが隔離されている場合、(ハッシュ化後の) キーの比較は文字列の比較ではなくポインタの比較で行うことができるからです。 - Python

例文

true: All element names, prefixes, attribute names, Namespace URIs, and local names are interned using the built-in intern function.例文帳に追加

true: すべての要素名、プリフィックス、属性、名前、名前空間、URI、ローカル名を組込みの intern 関数を使ってシンボルに登録する。 - Python

例文

If common people committed a minor crime, they were interned according to azuke instead of being retained in prison. 例文帳に追加

庶民の場合においても軽微な罪の者に対してはなるべく拘禁はせず、預をもって代替させる方針を採っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryoshun interned an envoy from Ming who was sent to confer peerage of '日本国' (King of Japan Ryokai); because 'King of Japan Ryokai' seemed to be Imperial Prince Kaneyoshi. 例文帳に追加

貞世は懐良親王を指すとされている「日本国王良懐」を冊封するために派遣された明使を抑留。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azuke means a way of detention pending trial or punishment in Bukeho (the law system for the samurai society and the military government) in which a person is interned in some private citizen's place such as relatives. 例文帳に追加

預(あずけ)とは、武家法における未決拘留・刑罰の1つで親族などの私人の元で拘禁状態に置くこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As one would expect from these kinds of motives, a majority of educational institutions said thathardly anygraduates actually went to work after graduation for the companies they interned at. Approximately 30% of educational institutions said thatroughly 10%of graduates actually went to work for the company they interned at after graduation. From this, one can see that accepting interns is not leading directly to the procurement of new personnel (Fig. 3-2-14).例文帳に追加

こうした学生の参加動機を反映して、インターンシップに参加した学生が卒業後に受入れ先の企業に就職することが「ほとんどない」という教育機関が過半数となっており、「1割程度」とする教育機関も3割に達するなど、インターンシップの受入れが人材獲得に直接結びついていないようである(第3-2-14図)。 - 経済産業省

(2) The recognition officer of internment status may, when he/she finds a foreigner set forth in the preceding paragraph falls to a person subject to internment and is to be appropriate for interned in Japan as the result of inquiry pursuant to the provision of the preceding paragraph, issue a written detention order as governed by the provision of Article 16 and interned said foreigner after taking delivery him/her from the authority of said contracting party set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定による調査の結果、同項の外国人が抑留対象者に該当し、かつ、我が国において抑留することが相当であると認めるときは、当該外国人について、第十六条の規定の例により、抑留令書を発付した上、同項の締約国の官憲から当該外国人の引渡しを受け、これを抑留することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ix) "Spy" means persons to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (j) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

九 間諜 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号ヌに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) "Mercenary" means persons to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (k) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

十 傭兵 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号ルに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) "Prisoners of war" means person to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (a) to (d) of the preceding item pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

五 捕虜 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により前号イからニまでに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) "Medical personnel" means person to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (e) or (f) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

六 衛生要員 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号ホ又はヘに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) "Chaplain" means persons to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (g) or (h) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

七 宗教要員 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号ト又はチに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) "Violator of Obligations of Distinction" means person to be interned with receiving recognition of internment status or determination as corresponding to any of foreigners listed in the (i) of item (iv) pursuant to the procedures prescribed in Section 3 of Chapter II or Section 2 of Chapter IV; 例文帳に追加

八 区別義務違反者 第二章第三節又は第四章第二節に規定する手続により第四号リに掲げる外国人に該当する旨の抑留資格認定又は裁決を受けて抑留される者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 (1) In cases of taking delivery of a captive person pursuant to the provision of the paragraph (2) of Article 6 or the paragraph (4) of Article 9, if the said captive person was found who has been interned pursuant to a written internment order and has subsequently escaped, the recognition officer of internment status shall, notwithstanding the provision of Article 16, notify the said captive person to the effect that he/she shall be interned again pursuant to the said written internment order, and deliver him/her immediately to a prisoner of war camp commander. 例文帳に追加

第二十条 抑留資格認定官は、第六条第二項又は第九条第四項の規定により被拘束者の引渡しを受けた場合において、当該被拘束者が抑留令書によって抑留されていた者であって逃走したものであることが判明したときは、第十六条の規定にかかわらず、当該被拘束者に対し、当該抑留令書により再び抑留する旨を告げた上、直ちにこれを捕虜収容所長に引き渡すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Criteria for repatriation for the exchange, etc. of prisoners of war (i.e. criteria for the repatriation for exchanging prisoners of war with foreign governments and others equivalent thereto to which the enemy armed forces belong, and for the repatriation of prisoners of war who are considered no longer need to be interned in consideration of the defense of Japan; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

二 捕虜交換等送還基準(敵国軍隊等の属する外国の政府その他これに準ずるものとの間における捕虜の交換のための送還その他我が国の防衛上抑留の必要性がないと認められるに至った捕虜の送還に関する基準をいう。以下同じ。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

controls the given atom, where options is any combination of the following characters: 'i' means the atom should be pre-interned; and 'w' means data for properties with this name should be delayed only if a window manager is also running through the same lbxproxy.例文帳に追加

ここで options は以下の文字の任意の組合せである: 'i' はアトムはあらかじめ取り込んでいなければならないことを示し、'n' はこの名前を持つプロパティに対するデータは遅延させてはならないことを示す。 また、'w' はこの名前を持つプロパティに関するデータは、ウィンドウマネージャも同じプロキシ経由で動いている場合に限り遅延させるべきであることを示す。 - XFree86

Article 139 (1) In armed attack situations, the prisoner of war camp commander shall, when he/she finds any of prisoners of war, medical personnel or chaplains interned in the prisoner of war camp fall to a seriously wounded or sick person subject to repatriation, promptly notify said person of that effect and of that he/she is to be repatriated his/her consent to the repatriation. 例文帳に追加

第百三十九条 捕虜収容所長は、武力攻撃事態において、捕虜収容所に収容されている捕虜、衛生要員又は宗教要員のうち、送還対象重傷病者に該当すると認めるものがあるときは、速やかに、その者に対し、その旨及び送還に同意する場合には送還される旨の通知をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Few of the Japanese communities, that is Japanese towns, built before the war were preserved except in several places on the West Coast and most of them disappeared, because many of their former residents had to get rid of their real estate and property before they were interned, and even after returning at the end of the war, they found other people had already moved in, preventing them from reviving the aforementioned towns. 例文帳に追加

戦前に築いた日系コミュニティー、つまり日本町が、西海岸の数箇所でしか保存できなかったり、多くが消滅してしまったのは、構成していた不動産や財産を彼らが強制収容所に送られる前に手放さざるを得なかったり、戦後戻ってきても、既に他の民族が住み着いていたりした為、日本町の再興が出来なかった事も関係している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The recognition officer of internment status may, when he/she finds a person listed in item (ii) of the preceding paragraph falls a person subject to internment as a result of the investigation pursuant to the provision of said paragraph, issue a written internment order as governed by the provision of Article 16 and interned said person after taking delivery him/her from the immigration control officer (i.e. the immigration control officer prescribed in item (xiii) of Article 2 of the Immigration Act). 例文帳に追加

2 抑留資格認定官は、前項の規定による調査の結果、同項第二号に掲げる者が抑留対象者に該当すると認めるときは、その者について、第十六条の規定の例により、抑留令書を発付した上、入国警備官(入管法第二条第十三号に規定する入国警備官をいう。)からその者の引渡しを受け、これを抑留することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The government of Japan shall, upon the treatment of persons captured or interned pursuant to the provision of this Act in armed attack situations (hereinafter referred to as "prisoners of war and other detainees" in this Article), always ensure humanitarian treatment, respect for the lives, bodies, health and honor of prisoners of war and other detainees, and protect them from outrange thereon and or danger thereto based on the Third Convention or other international humanitarian laws to be applied in cases of international armed conflict. 例文帳に追加

第二条 国は、武力攻撃事態においてこの法律の規定により拘束され又は抑留された者(以下この条において「捕虜等」という。)の取扱いに当たっては、第三条約その他の国際的な武力紛争において適用される国際人道法に基づき、常に人道的な待遇を確保するとともに、捕虜等の生命、身体、健康及び名誉を尊重し、これらに対する侵害又は危難から常に保護しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168 (1) In armed attack situation, the Minister of Defense shall designate one Self-Defense Forces personnel who is a physician, and two foreigners who correspond the medical practitioner in foreign country and are recommended by the designated Red Cross international organization (hereinafter referred to as "foreign member of mixed medical commissions") as those who (hereinafter referred to as "member of mixed medical commissions") make necessary recommendations and take other necessary measures over the medical treatment of interned persons, and make diagnoses pertaining to recognition of seriously wounded or sick persons subject to repatriation prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 137. 例文帳に追加

第百六十八条 防衛大臣は、武力攻撃事態に際して、被収容者に対する医療業務の実施に関して必要な勧告その他の措置をとるとともに第百三十七条第一項第一号に規定する送還対象重傷病者に該当するかどうかの認定に係る診断を行う者(以下「混成医療委員」という。)として、医師である自衛隊員一名及び外国において医師に相当する者であって指定赤十字国際機関が推薦するもの(以下「外国混成医療委員」という。)二名を指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 3 A person who has passed the certified public accountant examination (including a person who has been exempted from short-answer method tests and essay method tests, pursuant to the provisions of Article 9 and Article 10, regarding all the examination subjects of the short-answer method tests and essay method tests prescribed in Article 8 in the same session of a certified public accountant examination; the same shall apply hereinafter except in Article 12) who has interned for two years or more as prescribed in Article 15(1) and has completed the professional accountancy education program as prescribed in Article 16(1) and received the confirmation from the Prime Minister under the provisions of paragraph (7) of the same Article is qualified to become a certified public accountant. 例文帳に追加

第三条 公認会計士試験に合格した者(同一の回の公認会計士試験において、第八条に規定する短答式による試験及び論文式による試験の試験科目の全部について、第九条及び第十条の規定により短答式による試験及び論文式による試験を免除された者を含む。第十二条を除き、以下同じ。)であつて、第十五条第一項に規定する業務補助等の期間が二年以上であり、かつ、第十六条第一項に規定する実務補習を修了し同条第七項の規定による内閣総理大臣の確認を受けた者は、公認会計士となる資格を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS