1016万例文収録!

「length of a ship」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > length of a shipに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

length of a shipの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

the length of a ship 例文帳に追加

船体の長さ - EDR日英対訳辞書

the length from the bottom of a ship to the surface of the water 例文帳に追加

船の最下面から水面までの垂直距離 - EDR日英対訳辞書

The ship has a length of 600 feet and 80 feet beam. 例文帳に追加

この船は長さ六フィート幅八十フィートある - 斎藤和英大辞典

at right angles to the length of a ship or airplane 例文帳に追加

船か飛行機の長さに対して直角に - 日本語WordNet

例文

The ship items such as the coordinates of the center of gravity, a whole length direction, the whole length, and the whole width are used for the decision of the ship.例文帳に追加

船舶諸元は、重心座標、全長方向、全長、全幅などであり、船舶の判定に用いられる。 - 特許庁


例文

The ship items are the coordinates of the center of gravity, a whole length direction, the whole length, the whole width, and so on.例文帳に追加

船舶諸元は、重心座標、全長方向、全長、全幅などである。 - 特許庁

Furthermore, the position and speed of a second ship is expressed by the position, length, and orientation of a second vector a_2.例文帳に追加

また、第2船舶の位置及び速度が第2ベクトルa_2の位置、長さ、及び向きにより表現される。 - 特許庁

The ship is said to have been 1500 koku (139 cubic meters) in loading capacity, 34m in length, 9.5m in width, had a capacity of 180 crew members and was equipped with 100 oars. 例文帳に追加

1500石積、長さ34m、幅9.5m、乗員180人、櫓100挺立てであったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The proper hull form of the car carrier is characterized in that, in a ship 1 of about 200 m in length, the ratio of the width B1 of the ship 1/the depth D1 of the ship is 1.15 or more, and the ROF (Rise Of Floor)/the half width of the ship 1 is 15% or more.例文帳に追加

船舶の長さが200m程度の船舶1において、船舶1の幅B1/船舶の深さD1の比率が1.15以上、かつ、ROF(Rise Of Floor=船底勾配)/船舶1の片幅が15%以上となることを特徴とする自動車運搬船の適正船型。 - 特許庁

例文

To accurately obtain the total length of an object by more accurately calculating the anti-optic axis angle of a ship when calculating the total length of an object such as a ship regarding an object-calculating method and an object-calculating apparatus for calculating the length of an advancing object.例文帳に追加

本発明は、進行する物体の物体長を算出する物体長算出方法および物体長算出装置に関し、船などの物体の全長を算出する際に、船の対視軸角度をより正確に算出して物体の全長を正確に求めることを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a bow shape of a ship capable of reducing an increase in the in-wave resistance without increasing the length of a hull.例文帳に追加

船体の長さを増すことなく波浪中抵抗増加量を低減できる船舶の船首形状を提供すること。 - 特許庁

Velocity is calculated from the position change in a target using an acoustic sensor 4, water pressure change time when a ship passes of the target is detected by a water pressure sensor 3, and the ship body length of a target ship is calculated according to target velocity 8 and the water pressure change time.例文帳に追加

音響センサ(4)を使用して目標の位置変化から速力を算出し、また水圧センサ(3)を使用して目標の船舶通過時の水圧変化時間を検出し(5)、次に目標速力(8)と水圧変化時間から目標船舶の船体長を算出する(9)。 - 特許庁

In a navigation support apparatus 100 for avoiding a ship collision, a monitor 170 expresses the position and speed of a first ship by the position, length, and orientation of a first vector a_1.例文帳に追加

本発明の船舶衝突予防用航行支援装置100によれば、モニタ170において、第1船舶の位置及び速度が第1ベクトルa_1の位置、長さ及び向きにより表現される。 - 特許庁

Fins 3 and 4 are provided in a bilge part within the range of 15-25% of a ship length looking from the after perpendicular AP toward the bow side and in another bilge part within the range of 15-25% of the ship length looking from the fore perpendicular FP toward the stern side, almost perpendicularly to both outboards of a hull 2 and along the surface streamline of the hull 2.例文帳に追加

船尾垂線APから船首側に向かって船の長さの15〜25%の範囲のビルジ部、および 船首垂線FPから船尾側に向かって船の長さの15〜25%の範囲のビルジ部に、船体2表面流線に沿って船体2両舷外板にほぼ垂直にフィン3および4を設ける。 - 特許庁

The center of the fleet was a huge ship called treasure ship of He ZHENG, which was the largest-ever at the time with total length of over 120m. 例文帳に追加

船団の中心となったのは鄭和の宝船(ほうせん)と呼ばれる巨大船で、全長120メートルを超える当時としては史上最大の木造船であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide intake structure that can secure the appropriate pipe length of an intake pipe in an engine provided at a small sailing ship.例文帳に追加

小型走行船に備えられるエンジンにおいて適切な吸気管の管長を確保することができる吸気構造の提供。 - 特許庁

To provide an operating device for a reverser for facilitating an adjustment of intermediate opening for switching from sailing to ship stopping or astern and a length adjustment of a push pull cable, in particular, regarding the operating device for the reverser of a water jet propulsion machine disposed in a ship.例文帳に追加

船艇に配設したウオータージェット推進機のリバーサーの操作装置に関し、特に、航走から停船或は後進に切換える中間開度の調節と、プッシュプルケーブルの長さ調整が容易となるリバーサーの操作装置を提供する。 - 特許庁

The diameter Dp of the propellers 11 is decided so that the sum of the total circle areas of the propellers 11 is greater than the total circle areas of propellers of a uniaxial ship having approximately the same ship length, width, and draft at full loading and smaller than twice of the total circle areas of the propellers of the uniaxial ship.例文帳に追加

各プロペラ11の直径Dpは、各プロペラ11の全円面積の合計が、この2軸船10と概ね同一の船長、船幅および満載時喫水を有する1軸船のプロペラの全円面積よりも大きく、かつ、当該1軸船のプロペラの全円面積の2倍よりも小さくなるように定められている。 - 特許庁

Cutout stepped parts 17a, 17b are provided extending over the substantially whole length from a bow 12 to a stern 13, or from the bow 12 to the substantially central part of the ship's body at both corner parts 17a, 17b connecting an upper deck 14-1 of the ship's body 11 and both outboard parts 16a, 16b.例文帳に追加

船体11の上甲板14−1と両舷側部16a,16bとを結ぶ両角部17a,17bに、それぞれ船首12から船尾13のほぼ全長に、あるいは船首12からほぼ船体中央部にわたって切欠段部17a,17bを設ける。 - 特許庁

The starboard propeller 10 is arranged so that a part of a blade overlaps with a blade of the port propeller 20 in a front or rear position of the port propeller 20 in the ship length direction.例文帳に追加

右舷プロペラ10は、船長方向における左舷プロペラ20の前方又は後方の位置で、翼の一部が前記左舷プロペラ20の翼とオーバーラップするように設けられている。 - 特許庁

To receive BOG in an LNG ship tank in a land side LNG tank in a stable state without influence of a receiving pipe line length of the BOG or a design pressure of the land side LNG tank or the like in an LNG receiving base.例文帳に追加

LNG受入基地において、BOGの受入管路長や陸側LNGタンクの設計圧力などに左右されることなく、LNG船タンク内BOGを陸側LNGタンク内に安定した状態で引き取ることを可能とする。 - 特許庁

The sheave block 3 of the cargo handling device for a ship includes a wire guide ring 1 which is concentric therewith and rotatably supported in one or two directions of an outer circumference via a ring support member 2 having a predetermined length, and which a moving wire penetrates.例文帳に追加

船用荷役装置のシーブブロック3において、外周の一または二方向に所定長のリング支持材2を介して同軸に回転可能に支承される動ワイヤーが貫通するワイヤーガイドリング1を有してなる。 - 特許庁

To provide a cell guide of a container ship having the short welding length, having a structure excellent in strength, and requiring no manufacturing labor, and a manufacturing method of its cell guide.例文帳に追加

溶接長さが短く、強度的に優れた構造を有し、しかも、製造の手間がかからないコンテナ船のセルガイド及びそのセルガイドの製造方法を提供すること。 - 特許庁

The burial facilities: The main chamber, a pit stone chamber (approximately 3.6 meters in length and approximately 3.6 meters in width) along the north-south axis in the center of the back circular part mound, and a hollowed-out wooden ship-shaped coffin (approximately 2 meters in length and approximately 1.2 meters in width), from which copper arrowheads and iron vessels were found. 例文帳に追加

埋葬施設:主室は後円部墳丘中央部の南北主軸に沿う竪穴式石室(長さ約3.6メートル、幅約3.6メートル)、舟形の刳抜式木棺(長さ約2メートル、幅約1.2メートル)で同棺からは同鏃と鉄器が出土した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory says that it was a huge ship of 139 cubic meters in loading capacity with 21.8 to 23.6m in length and 12.7m in width, equipped with three ozutsu (Japanese artilleries) and many odeppo (big guns) and the surface of the body was tacked with iron plates 3mm in thickness. 例文帳に追加

一説には大筒3門の他、大鉄砲を多数備え、船体に厚さ3mmの鉄板を鋲で貼り付けた長さ12~13間(21.8m~23.6m)、幅7間(12.7m)の1500石積みの巨船といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There exists another example that a large ship, which was about 55m in length, about 13m in width, and equipped with 100 oars and watchtowers at the bow and the stern, was built in Sawayama, the lake side of Biwako Lake in 1573 on the order of Nagahide NIWA (from Shincho-koki). 例文帳に追加

また天正元年(1573年)には琵琶湖湖畔の佐和山において、丹羽長秀の指揮のもと、長さ三十間(約55m)幅7間(約13m)櫓百挺立て、軸櫓に矢倉を設けた大船が建造された例が存在する(信長公記より)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a ship having a hull which has superior efficiency, high cost-efficiency, more lightweight, and especially length of 300 meters or more.例文帳に追加

よりよい効率で、費用効果の高い、より軽重量な船体、特に船体の長さが300メートルかそれ以上であるような船体を有する船を提供する。 - 特許庁

The ratio S/Lpp is meeting the relationship 0<S/Lpp≤0.15, where S is the horizontal distance from the beginning point 15s of a tunnel part 15 partitioned between the two skegs 12 to the stern perpendicular A, while Lpp is the ship length.例文帳に追加

また、2つのスケグ12同士間に画成されるトンネル部15の起点部15sから船尾垂線APまでの水平距離Sと船長Lppとの比は、0<S/Lpp≦0.15という関係を満たしている。 - 特許庁

To provide a ship and a method for loading and unloading ship cargos, which enhance the freedom in design of the lengths of booms of a deck crane and the length of a hatch, which secure good front view under sail by reducing view-interruption interrupted by the booms of the deck crane, and which enhances the efficiency of loading and unloading cargoes by moving a boom rest to the place free from the loading and unloading.例文帳に追加

デッキクレーンのブームの長さと、ハッチの長さの設計上の自由度を増加すると共に、航海時においては、デッキクレーンのブームによって視界が遮られる範囲を小さくして前方視界を良好に確保できると共に、荷役時においては、ブームレストを荷役の邪魔にならない場所に移動して荷役効率を向上できる船舶及び船舶の荷役方法を提供する。 - 特許庁

A hull 11 includes a part with increased water plane area by an expanded width part W, wherein the ship width above a designed load draft line 2 is expanded in a hull width direction over a half of the length L between perpendiculars in before and after a central part 1 of the hull 11.例文帳に追加

船体11は、中央部7の前後において、垂線間長さLの約1/2の長さにわたり、計画満載喫水線2よりも上部の船幅が船体幅方向に広がっている拡幅部Wによって水線面積が増加した部分を含んでいる。 - 特許庁

例文

When a maximum width of the ship 10 is set to B, full load draft is set to (d), the bow-stern directional length of the bulb 30 is set to L_B and the volume of the bulb 30 is set to V_B, the relationship of 0.1 <(V_B/B x d x L_B)< 0.25 is satisfied.例文帳に追加

また、当該船舶10の最大幅をBとし、満載喫水をdとし、バルブ30の船首船尾方向の長さをL_Bとし、バルブ30の体積をV_Bとしたとき、0.1<(V_B/B・d・L_B)<0.25の関係を満たす。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS