1016万例文収録!

「missionary work」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > missionary workの意味・解説 > missionary workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

missionary workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

The location of that residence is open to public as the 'Xavier Park' (Sakai Ward, Sakai City, Osaka Prefecture) and a statue stands there to honor his missionary work. 例文帳に追加

その場所が現在では「ザビエル公園」(大阪府堺市堺区)として市民に開放されており、彼の宣教活動を顕彰する碑が建てられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those new religions conducted missionary work in Edo and formed Fujiko confraternities, and some such groups became too big to be ignored by the Edo shogunate government, which eventually announced directives to prohibit formation of Fujiko confraternities repeatedly. 例文帳に追加

新宗教は江戸で布教を行い富士講を組織して、江戸幕府にとっても無視できない規模になることもあり、幕府が富士講禁制の町触を出すこともしばしばであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tani Shukyo Dantai refer to religious organizations that are contained in the category of article 2, number 1 of the religious corporation act, such as shrines, temples, churches, and places for missionary work. 例文帳に追加

単位宗教団体とは、神社・寺院・教会・布教所など、宗教法人法第2条第1号の範疇に含まれる宗教団体のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason for the permission was the fact that it was Catholic Christians that ardently conducted overseas missionary work during those days, so the Bakufu could not find a necessity to oust the Protestant Dutch. 例文帳に追加

当時海外布教を積極的におこなっていたのはキリスト教のなかでもカトリック教会であり、プロテスタント国であったオランダにはその必要がなかったという側面もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Francis Xavier understood society in the Warring States period extremely well; first he sought permission to proselytize from daimyo all over Japan, and then, in order to ensure his missionary work would go smoothly, even began proselytizing to the daimyo themselves. 例文帳に追加

フランシスコ・ザビエルは戦国時代(日本)の日本をよく理解し、まず各地の戦国大名たちに領内での布教の許可を求め、さらに布教を円滑に進めるために大名自身に対する布教も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After the Arrow War, however, a lot of issues were raised as Europeans and North Americans started to create colonies and concessions and go inland for trading or missionary work of Christianity in China. 例文帳に追加

しかしアロー戦争の後、欧米人たちが中国国内に植民地や租界を設け、貿易や布教のために内地へ進出するようになると様々な問題が持ち上がるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Catechist Pawaeru NAKAKOJI and Catechist Masayoshi Kirill SASABA were engaged in the initial missionary work under the temporary supervision of John Sogoro ONO, the presiding priest of the Osaka Orthodox Church. 例文帳に追加

初期の伝道には伝教者パワェル中小路・伝教者キリル笹葉政吉が大阪正教会の管轄司祭イオアン小野荘五郎の臨時管轄下のもと当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, because Yoshitaka was enthusiastic about learning and art, and also because he permitted Christian missionary work and voluntarily protected kuge (court noble) and missionaries, a unique culture of Yamaguchi (Ouchi culture) was born in the territory of Ouchi family, which led to a height also in terms of culture. 例文帳に追加

また義隆が学問・芸術に熱心で、キリスト教布教を許し、公家や宣教師を積極的に保護したことから、大内領内には独特の山口文化(大内文化)が生まれ、文化的にも全盛期を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Mototaka MATSUDA challenged Daikaku (a disciple of Nichizo), who was doing missionary work in Bizen during Kenmu and Rekio era (1334-1341), on a religious debate and lost, and he protected this. 例文帳に追加

建武_(日本)・暦応年間頃に備前において布教活動をしていた大覚(日像門人)に宗論を挑んで敗れた松田元喬がこれを保護した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The twenty-second Kozui OTANI, a monshu (Honganji-ha head priest) who had great power, made efforts to send an Otani exploration party to engage in missionary work abroad and educate students, but the cost brought Hongwan-ji Temple's finances to the point of crisis, so Kyonyo was forced to retire. 例文帳に追加

絶大な権力を持つ本願寺派門主の第22世大谷光瑞は、大谷探検隊を送ったり、海外布教や、学生の教育に力を尽くしたが、それらの大きな費用負担が本願寺の財政を危機に陥れたため、鏡如は門主引退に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Being greatly different from other traditional Buddhist sects, which interpret the concept of missionary work broadly and have no direct relationship with political movements as organizations, it conducts in-depth activities socially and politically with other Shinshu sects, so that there is such a criticism from inside and outside the sect, as it is too active in movements of a political and/or leftist nature. 例文帳に追加

布教の概念を広く理解し、団体としては政治運動と直接の関わりを持たない伝統仏教各宗派とは大きく違い、他の真宗各派と共に社会的・政治的に踏み込んだ活動をすることから、政治運動的・左翼運動的過ぎであるという批判の声も内外からある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the later expansion of missionary work, churches were opened in locations throughout the country including Bungo, Hirado, Arima, Nagasaki, Kyoto, Sakai, Azuchi, Osaka and Edo, and these were referred to by the Japanese people of the time as Nanban-ji or Nanban-do (both meaning Foreign Temple), and Daiusu-ji Temple or Daiusu-do Temple (from the word Deus). 例文帳に追加

その後布教の進展とともに、豊後、平戸、有馬、長崎、京都、堺、安土、大坂、江戸等の各地に教会が建設され、それらは当時の日本人によって「南蛮寺」「南蛮堂」、また(デウスから)「だいうす寺」「だいうす堂」などと呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having fled persecution by Hieizan Enryaku-ji Temple in Kyoto, the eighth head priest of Hongan-ji Temple Rennyo moved to Yoshizaki of Echizen Province in late July of 1471, and had Yoshizaki Gobo erected on the top of Mt. Yoshizaki standing by Lake Kitagata to make it the base for the missionary work of Jodo Shinshu sect Hongan-ji school in the Hokuriku region. 例文帳に追加

1471年(文明(日本)3年7月下旬)、比叡山延暦寺などの迫害を受けて京から逃れた本願寺第八世蓮如が、本願寺系浄土真宗の北陸における布教拠点として越前国吉崎にある北潟湖畔の吉崎山の頂に建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xavier believed that he could have an audience with the 'Japanese King' in Kyoto and was granted permission for the freedom to spread his missionary work across Japan, but Kyoto was in turmoil from war, the authority of the Asikaga Shogunate in ruins, and the Imperial Palace where Emperor Gonara resided was in ruins. 例文帳に追加

ザビエルは京で「日本国王」に謁見し、布教の許可を得れば全国での布教が自由になると考えていたが、京は戦乱で荒れ果て、足利幕府の権威は失墜しており、後奈良天皇が居住する御所も荒れ放題であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Missionary work was limited to the ports of treaty until that period, but the Treaty of Tianjin signed after the Arrow War (Second Opium War) allowed travel inland of the Qing dynasty (permit to propagate inland) and many foreign missionaries entered the country and went inland. 例文帳に追加

それまで布教活動は条約港に限り認められていたが、アロー号戦争(第二次アヘン戦争)後結ばれた天津条約では、清朝内陸への布教を認める条項(内地布教権)が挿入されており、以後多くの外国人宣教師が内地へと入っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those schools of foreign languages were positioned as institutes for training of people who would conduct some activities in foreign countries such as diplomatic activities, trading or missionary work, and what characterized those schools was that they emphasized education of minor languages such as Chinese, Russian, Spanish, Portuguese, Malay and Indian languages other than English, French, and German, the essential academic subjects for those who intend to enter Imperial universities from senior high schools (old education system). 例文帳に追加

これらの外国語学校は外交・貿易・布教など海外活動実務者の養成機関として位置づけられ、旧制高等学校-帝国大学進学者にとって必須の教養であった英語・フランス語・ドイツ語のみならず、中国語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・マレー語・印度諸言語など、よりマイナーな語学の教育を重視していたという点に特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, he built a fine tomb stone for Ichiro MINAMI, his close friend, became a devout Christian, and showed a generous side by being affectionate toward his children, and continued the missionary work despite being persecuted at the beginning of the Christian period, nor did he show any emotion when a cancer of the stomach grew to a size that even surprised his doctors, which l indicated that he was an individual that possessed a strong will. 例文帳に追加

その一方で親友・南一郎の死に際して立派な墓碑を建立したり、キリスト教の敬虔な信者となったり、子に対しても慈しみ深いなど、優しさも持った人物であり、さらに初期キリスト教時代の迫害を受けつつも伝道を行い、またその死に際しては医師が驚くほど胃癌が進行するまで顔色一つ変えないなど、精神的な強さも持っていたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alessandro Valignano who came to Japan as a Jesuit visitor, met with Sumitada OMURA who was a Christian daimyo (Christian feudal lord), and in order to restore missionary work that was in financial difficulties, and to nurture Japanese priests which would be in charge of the coming generation, he sought to dispatch an envoy representing Christian daimyo to Rome. 例文帳に追加

巡察師として日本を訪れたアレッサンドロ・ヴァリニャーノ(ヴァリニャーニ)はキリシタン大名であった大村純忠と知り合い、財政難に陥っていた日本の布教事業を立て直すため、また次代を担う邦人司祭育成のため、キリシタン大名の名代となる使節をローマに派遣しようと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alessandro Valignano (Valignano) who came to Japan as a Jesuit visitor, met with Sumitada OMURA, a Christian daimyo (Christian feudal lord), and in order to restore missionary work that was in financial difficulties, and to nurture Japanese priests which would take charge of the coming generation, he sought to dispatch an envoy representing Christian daimyo to Rome. 例文帳に追加

そのころ、巡察師として日本を訪れたアレッサンドロ・ヴァリニャーノ(ヴァリニャーニ)はキリシタン大名であった大村純忠と知り合い、財政難に陥っていた日本の布教事業を立て直すため、また次代を担う邦人司祭育成のため、キリシタン大名の名代となる使節をローマに派遣しようと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alessandro Valignano (Valignano) who came to Japan as a Jesuit visitor, met with Sumitada OMURA who was a Christian daimyo (Christian feudal lord), and in order to restore missionary work that was in financial difficulties, and to nurture Japanese priests which would be in charge of the coming generation, he sought to dispatch an envoy representing Christian daimyo to Rome. 例文帳に追加

巡察師として日本を訪れたアレッサンドロ・ヴァリニャーノ(ヴァリニャーニ)は、キリシタン大名であった大村純忠と知り合い、財政難に陥っていた日本の布教事業を立て直すため、また次代を担う邦人司祭育成のため、キリシタン大名の名代となる使節をローマに派遣しようと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alessandro Valignano (Valignano) who came to Japan as a Jesuit visitor, met with Sumitada OMURA who was a Christian daimyo (Christian feudal lord), and in order to restore missionary work that was in financial difficulties, and to nurture Japanese priests which would be in charge of the coming generation, he sought to dispatch an envoy representing Christian daimyo to Rome. 例文帳に追加

巡察師として日本を訪れたアレッサンドロ・ヴァリニャーノ(ヴァリニャーニ)はキリシタン大名であった大村純忠と知り合い、財政難に陥っていた日本の布教事業を立て直すため、また次代を担う邦人司祭育成のため、キリシタン大名の名代となる使節をローマに派遣しようと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xavier, who saw the importance of spreading Christianity in China that greatly influenced Japanese culture in order to spread missionary work in Japan, made Father Balthazar GAGO as his substitute in Japan, and arrived at Shangchuan Island (this was the landing port of the Portuguese ship) to enter China in April 1552. 例文帳に追加

1552年4月、日本布教のためには日本文化に大きな影響を与えている中国にキリスト教を広めることが重要であると考えていたザビエルは、バルタザル・ガーゴ神父を自分の代わりに日本へ派遣し、自分自身は中国入国を目指して9月に上川島に到着した(ここはポルトガル船の停泊地であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the middle of the 16th century, while Portugal created footholds in the Goa State, Malacca, Macao and other places, the Society of Jesus actively promulgated their mission in Asia under state protection, and in the same period, Japanese people coming and going among cities in the East and Southeast Asia had the opportunities to meet Spanish missionaries engaged in missionary work of the Society of Jesus. 例文帳に追加

16世紀半ばにゴア州、マラッカ、マカオ等にポルトガルが拠点を築き、同国の保護下にイエズス会のアジア布教が本格化する中で、同時期に東アジア・東南アジアの各地を行き来していた日本人と、イエズス会の布教活動に参加していたスペイン人宣教師が接触する機会が生じたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Edo period, Taiseki-ji Temple was allowed to have dokureiseki (privilege to meet shogun face to face) at Edo-jo Castle, and Hiyori the twenty fifth, a grandchild of Emperor Gomizunoo, was adopted as the son of Hiroko KONOE, the lawful wife of the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA, and he was respected by the Imperial family, court nobles, the shogunate families and daimyo family (feudal lord family); however, there was strict control over missionary work by Edo bakufu, the same as for other religious schools, and there was continuous religious persecution in many places such as Kaga clan, Sendai clan, Ii and Owari clan, and Hachinohe clan, and so on. 例文帳に追加

江戸時代、大石寺は江戸城では独礼席を許され、また第25世の日宥は後水尾天皇の皇孫であり第6代将軍徳川家宣正室の近衛熙子の猶子(養子)に迎えられている他、皇室や公家・将軍家や大名家などの崇敬を得たが、他の宗派と同様に布教活動は江戸幕府の厳しい統制を受け続け、加賀藩・仙台藩・伊那・尾張藩・八戸藩などの各地では法難が続発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS