1153万例文収録!

「monthly average」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > monthly averageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

monthly averageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

the monthly average 例文帳に追加

数量などの1か月の平均 - EDR日英対訳辞書

the average monthly data for 12 months 例文帳に追加

毎月12ヶ月のデータの平均 - Weblio Email例文集

Monthly remittances, on average, to somalia例文帳に追加

ソマリアへの送金の月額平均は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What are the average monthly temperatures in Las Vegas?例文帳に追加

ラスベガスの月間平均気温はどうですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Their average monthly income ranges [varies] from 170,000 to 180,000 yen. 例文帳に追加

月収は平均 17 万ないし 18 万というところです. - 研究社 新和英中辞典


例文

To calculate the months in stock with the average monthly data for 12 months. 例文帳に追加

毎月12ヶ月のデータの平均で在庫月数を計算する。 - Weblio Email例文集

To provide a printer and a printing system which can accurately calculate a monthly target achievement rate, a monthly reduction rate, and a monthly average of monthly results, irrespective of the timing of tabulation by an ecology log tabulation system.例文帳に追加

エコログ集計システムが集計する時期によらず、月間目標達成率や、月間削減率、月間実績の月平均を正確に計算することができる印刷装置、及び印刷システムを提供するものである。 - 特許庁

iv) When wages are determined on a monthly basis, the basis shall be obtained by dividing the amount of monthly wages by the number of the prescribed working hours in a month (when the number of prescribed working hours varies monthly, it is the average prescribed monthly working hours for a year 例文帳に追加

四 月によつて定められた賃金については、その金額を月における所定労働時間数(月によつて所定労働時間数が異る場合には、一年間における一月平均所定労働時間数)で除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The monthly fatal defect density of the reference product is multiplied by a calculated average fatality ratio to calculate the monthly fatal defect density of the yield prediction subject product.例文帳に追加

リファレンス製品の月別致命欠陥密度に平均致命率の比をかけ、予測対象製品の月別致命欠陥密度を算出する。 - 特許庁

例文

Each figure is obtained by multiplying the monthly average figure by 12 and rounding off one decimal place例文帳に追加

数値は、各月間平均値を12倍し、小数点以下第1位を四捨五入したものである。 - 厚生労働省

例文

The average precipitation of the Chao Phraya River from May to October 2011 was the highest in history, which was 143% of the average rainy season rainfall of regular years.*43 The monthly rainfall was more than that of regular years, with the highest monthly rainfall ever recorded in July (178% of the average rainy season) and in September (144% of the average rainy season) (Figure2-3-1-5).例文帳に追加

昨年5 月から10月にかけてのチャオプラヤ川流域の平均降雨量は合計で例年の143%と過去最大に達し*43、7 月(例年の178%)と9 月(同144%)は単月の最大値を記録した上、すべての月で例年の降雨量を上回った(第2-3-1-5 図参照)。 - 経済産業省

To find the average monthly traffic in the 13th month we can use the exponential smoothing technique. 例文帳に追加

13番目の月の平均月間トラフィックを調べるために,指数平滑法の技法を使用することができる. - コンピューター用語辞典

Further, in the control section, information relating to monthly average minimum air temperatures, monthly average relative humidities and monthly average total amount of rainfall in specific areas is mapped and set in advance and the control section regulates the operation of the low pressure EGR system when the relative humidity and the total amount of the rainfall is not less than the set values set in advance.例文帳に追加

また制御部は、特定地域の月別平均最低気温、月別平均相対湿度、及び月別平均総降雨量に対する情報が予めマッピングされて設定され、相対湿度と総降雨量とが予め設定した設定数値以上であれば、低圧EGRシステムの作動を制限する。 - 特許庁

Temporary monthly average data for 12 months of the predictive year are found by adding the total sum of the middle data to the predictive data total, and predictive data for months next to the final month are found by the temporary monthly average data and the sales ratio.例文帳に追加

予測データ合計に途中データの総和を加算し、予測年度の12ヶ月間の暫定月平均データを求め、暫定月平均データと売上比率により、最後月の翌月以降の予測データを求める。 - 特許庁

Specifically, export taxes will be between 0% and 15%, depending on the monthly average of softwood lumber prices.例文帳に追加

具体的には、輸出税率は軟材製品の月平均価格に連動して0%から15%の間で段階的に設定される。 - 経済産業省

2. Monthly reports shall include the daily average and number of market days in such month (the same shall apply to reports of transaction volume by Members, etc.). 例文帳に追加

二 毎月の報告書には、当該月中の一日平均、及び立会日数を併記すること(会員等別の取引高報告書において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As for the precipitation, it was over 400 millimeters in Totsukawa at the peak of summer, which greatly exceeded the monthly average of precipitation in the Nara Basin (100 to 200 millimeters). 例文帳に追加

降水量は十津川の夏季のピーク時には400ミリメートル以上を記録し、奈良盆地での月平均降水量の100から200ミリメートル前後を大きく越える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is hard to imagine from their fashion that Ghana actually suffers a high unemployment rate and that the average monthly income for a worker is between 4,000 and 10,000 yen. 例文帳に追加

彼らのファッションからは,ガーナが実際は高い失業率を経験しており,労働者の平均月収が4000円から10000円であることを想像するのは難しいです。 - 浜島書店 Catch a Wave

In a basic data storing part 734, monthly average values of regional/monthly data of air temperature and humidity and a standard drain generated amount per day are stored as standard data, and a relationship table is stored of vaporization capacities for humidity and air temperature determined beforehand by experiment.例文帳に追加

基礎データ記憶部734に、地域別・月別の気温と湿度のデータと、1日間の標準ドレン発生量とについて月別平均値を標準データとして記憶させ、予め試験で定めた湿度・気温毎の気化能力の関係テーブルを記憶させる。 - 特許庁

In those days when the average monthly wages for salaried workers was about 50 yen, ITO's salary as an engineer was higher than the average but the money he managed to raise by selling his expensive camera and others was short of the 3 million yen. 例文帳に追加

当時の勤め人の平均月給は五十円程度の時代で、伊藤はまだ会社勤務の技術者だったため、平均月給よりも高給を得ていたが、所持していた高価なカメラなどを処分しても三百円に足りなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A monthly average gas consumption target value TGA1-12 in a year is calculated on the basis of an air conditioning A contraction conditional expression (1) and an yearly gas consumption target value TGT1-12 is obtained by multiplying the target value TGA1-12 by twelve.例文帳に追加

空調A契約条件式 より年間月平均ガス使用量目標値TGA_1-12を算出し、これを12倍して年間ガス使用量目標値TGT_1-12を得る。 - 特許庁

Making the most use of employment promotion housing units which are not decided to be abolished (approximately 13,000 vacant units; monthly rent: ¥25,000 on average) to provide housings for job leavers who are forced to leave from corporate dormitory例文帳に追加

廃止決定していない雇用促進住宅(空戸約1万3千戸、平均家賃約2万5千円)を最大限活用し、社員寮の退去を余儀なくされた離職者等の住宅を確保 - 厚生労働省

A notice was issued regarding the operational handling of the revision of average monthly insurance benefits and the exemption of health insurance premiums, based on the Law related to the special financial assistance and grants to deal with the Great East Japan Earthquake. (May 9, 2011)例文帳に追加

東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律における健康保険の標準報酬月額の改定、健康保険料等の免除の運用上の取扱いについて通知を発出(平成23年5月9日) - 厚生労働省

However, it should be kept in mind that, according to the MOJ's Monthly Report on Judicial Statistics, following the enforcement of the Companies Act on May 1, 2006, there have been more incorporations of companies than during an average year before enforcement of the Companies Act, suggesting the possibility that these incorporations had the effect of pushing the opening rate upwards例文帳に追加

ただし、法務省「法務統計月報」12によると、2006年5月1日から会社法が施行されたことに伴い、会社法施行前に例年より多くの会社設立が行われており、開業率に関して上方への押し上げ効果があった可能性があることには留意が必要である。 - 経済産業省

Article 38-7 As for compensation for absence from work made in a workplace which usually employs less than 100 workers, the rate by which 60 percent of the amount of average wages is multiplied (when a workplace has adjusted the amount of compensation for absence from work like that which usually employs 100 workers or more, the adjusted amount shall be adopted) shall be fixed by public notice in the Official Gazette on the basis of the ratio of the average wages during a quarter of monthly regular wage in each industry under the Monthly Labor Survey complied by the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "Monthly Labor Survey") to those during the preceding quarter for calculating the amount of compensation for absence from work. 例文帳に追加

第三十八条の七 常時百人未満の労働者を使用する事業場における休業補償については、厚生労働省において作成する毎月勤労統計(以下「毎月勤労統計」という。)における各産業の毎月きまつて支給する給与の四半期ごとの平均給与額のその四半期の前における四半期ごとの平均給与額に対する比率に基づき、当該休業補償の額の算定にあたり平均賃金の百分の六十(当該事業場が当該休業補償について常時百人以上の労働者を使用するものとしてその額の改訂をしたことがあるものである場合にあつては、当該改訂に係る休業補償の額)に乗ずべき率を告示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

According to the MHLW's General Survey on Wages and Working Hours System and General Survey on Working Conditions, the proportion of labor costs apart from cash wages accounted for by training costs (monthly average per regular worker) went from 2.4% in 1988 to 2.2% in 1991, 1.6% in 1995, 1.6% in 1998, and 1.5% in 2002.例文帳に追加

厚生労働省の「賃金労働時間制度等総合調査」・「就労条件総合調査」によると、現金給与以外の労働費用に占める教育訓練費(常用労働者1人1か月平均)の割合は1988年の2.4%から、1991年は2.2%、1995年は1.6%、1998年は1.6%、2002年は1.5%となっている。 - 経済産業省

Article 38-8 (1) When the industry to which a workplace usually employing less than 100 workers belongs is not included in the industry classification listed in the Monthly Labor Survey, the amount of compensation for absence from work shall be calculated by multiplying 60 percent of the amount of average wages (when a workplace has adjusted the amount of compensation for absence from work like that which usually employs 100 workers or more, or according to Monthly Labor Survey, the adjusted amount shall be adopted.) by the rate prescribed by public notice. 例文帳に追加

第三十八条の八 常時百人未満の労働者を使用する事業場の属する産業が毎月勤労統計に掲げる産業分類にない場合における休業補償の額の算定については、平均賃金の百分の六十(当該事業場が、当該休業補償について、常時百人以上の労働者を使用するものとしてその額の改訂をしたことがあるものである場合又は毎月勤労統計によりその額の改訂をしたことがあるものである場合にあつては、当該改訂に係る休業補償の額)に告示で定める率を乗ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

* Employers that have been affected by the appreciation of the yen can now also apply for subsidies in the case that “sales or production in the last month fell by (as a rule) at least 5% from the preceding month or the same period a year earlier.” This is in addition to the existing condition requiring that “average monthly sales or production in the latest three months fell by at least 5% from the preceding three months or the same period a year earlier.” 例文帳に追加

※ 円高の影響を受けた事業主については「最近3 か月間の売上高又は生産量の月平均値がその直前3か月又は前年同期に比べ5%以上減少していること」という従来の要件に加え、「最近1か月間の売上高又は生産量がその直前1 か月又は前年同期に比べ原則5%以上減少している」場合でも利用を可能とした。 - 経済産業省

(2) In the event that the per capita average monthly amount of ordinary wages payable in the period of January through March, April through June, July through September, or October through December, respectively (any such period being referred to hereinafter as a "quarter"), for the number of the prescribed working hours for a worker at the same workplace and engaged in the same type of work as the worker receiving compensation for absence from work pursuant to the preceding paragraph (or, for a workplace where less than 100 workers are ordinarily employed, the average monthly amount during the quarter per worker of compensation paid every month in the industry to which that workplace belongs, as provided in the Monthly Labor Survey compiled by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter whichever amount applies shall be referred to as the "average compensation amount") exceeds 120 percent of the average compensation amount during the quarter in which the worker in question suffered the injury or illness in the engagement of the employment, or falls below 80 percent of that same amount, the employer shall adjust the amount of compensation for absence from work which is payable to the worker in question pursuant to the preceding paragraph in accordance with such rate of increase or decrease in the second quarter following the quarter in which the increase or decrease occurred; and the employer shall make compensation for absence from work of such adjusted amount from the first month of the quarter in which such adjustment takes effect. Thereafter, adjustment to the previously adjusted amount of compensation for absence from work shall be made in the same manner. 例文帳に追加

2 使用者は、前項の規定により休業補償を行つている労働者と同一の事業場における同種の労働者に対して所定労働時間労働した場合に支払われる通常の賃金の、一月から三月まで、四月から六月まで、七月から九月まで及び十月から十二月までの各区分による期間(以下四半期という。)ごとの一箇月一人当り平均額(常時百人未満の労働者を使用する事業場については、厚生労働省において作成する毎月勤労統計における当該事業場の属する産業に係る毎月きまつて支給する給与の四半期の労働者一人当りの一箇月平均額。以下平均給与額という。)が、当該労働者が業務上負傷し、又は疾病にかかつた日の属する四半期における平均給与額の百分の百二十をこえ、又は百分の八十を下るに至つた場合においては、使用者は、その上昇し又は低下した比率に応じて、その上昇し又は低下するに至つた四半期の次の次の四半期において、前項の規定により当該労働者に対して行つている休業補償の額を改訂し、その改訂をした四半期に属する最初の月から改訂された額により休業補償を行わなければならない。改訂後の休業補償の額の改訂についてもこれに準ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period from August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount obtained by multiplying the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 by a rate specified by the Minister of Health, Labour and Welfare based on the rate obtained by dividing the average salary (meaning the average amount of salary per worker calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare based on the amount of salary paid regularly every month according to the Monthly Labor Survey prepared by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter the same shall apply in this item and Article 16-6, paragraph (2)) for the fiscal year one year before the fiscal year containing the month for which insurance benefits in pension form are to be paid (where said month falls on the months from April to July, the fiscal year two years before), by the average salary for the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds of calculation, shall be the basic daily pension benefit amount. 例文帳に追加

二 算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎日額として算定した額に当該年金たる保険給付を支給すべき月の属する年度の前年度(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、前々年度)の平均給与額(厚生労働省において作成する毎月勤労統計における毎月きまつて支給する給与の額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した労働者一人当たりの給与の平均額をいう。以下この号及び第十六条の六第二項において同じ。)を算定事由発生日の属する年度の平均給与額で除して得た率を基準として厚生労働大臣が定める率を乗じて得た額を年金給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Where the average salary amount (meaning the average monthly amount of salary per worker calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare based on the amount of salary paid regularly every month according to the Monthly Labor Survey prepared by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter the same shall apply in this item) per period categorized as January to March, April to June, July to September, and October to December (hereinafter referred to as a "quarter" in this Article) has exceeded 110 percent or fallen below 90 percent of the average salary for the quarter containing the day of the occurrence of the grounds for calculation (in cases where the amount calculated pursuant to the provision of this item (hereinafter referred to as the "revised daily amount" in this item) is regarded as the basic daily temporary absence from work benefit amount, the quarter two quarters before the first quarter for which said revised basic daily amount is to be used as the basis for calculating the amount of temporary absence from work compensation benefits, etc.), in relation to the temporary absence from work compensation benefits, etc. for which grounds for payment arise on or after the first day contained in the quarter two quarters after the quarter in which such increase or decrease has occurred, the basic daily temporary absence from work benefit amount shall be the amount obtained by multiplying the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of the preceding Article (in cases where a revised daily amount is regarded as the basic daily temporary absence from work benefit amount, said revised daily amount) by a rate specified by the Minister of Health, Labour and Welfare based on that rate of increase or decrease. 例文帳に追加

二 一月から三月まで、四月から六月まで、七月から九月まで及び十月から十二月までの各区分による期間(以下この条において「四半期」という。)ごとの平均給与額(厚生労働省において作成する毎月勤労統計における毎月きまつて支給する給与の額を基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した労働者一人当たりの給与の一箇月平均額をいう。以下この号において同じ。)が、算定事由発生日の属する四半期(この号の規定により算定した額(以下この号において「改定日額」という。)を休業給付基礎日額とすることとされている場合にあつては、当該改定日額を休業補償給付等の額の算定の基礎として用いるべき最初の四半期の前々四半期)の平均給与額の百分の百十を超え、又は百分の九十を下るに至つた場合において、その上昇し、又は低下するに至つた四半期の翌々四半期に属する最初の日以後に支給すべき事由が生じた休業補償給付等については、その上昇し、又は低下した比率を基準として厚生労働大臣が定める率を前条の規定により給付基礎日額として算定した額(改定日額を休業給付基礎日額とすることとされている場合にあつては、当該改定日額)に乗じて得た額を休業給付基礎日額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS