例文 (999件) |
not so thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18722件
That doctor is so busy that he does not have time to spare for reading the newspaper. 例文帳に追加
その医師は忙しくて新聞を読む暇がありません。 - Weblio Email例文集
I am sorry that I have been so busy that I have not written to you up to [until] now. 例文帳に追加
多忙に紛れてごぶさた致しました. - 研究社 新和英中辞典
I think that that book is not so interesting.例文帳に追加
その本はそんなに面白くないと思います。 - Tatoeba例文
the edge of a fabric that is woven so that it will not ravel or fray 例文帳に追加
解けたりほつれたりしないよう織られた織物の縁 - 日本語WordNet
During that time, the incident took place so that he was not involved in it. 例文帳に追加
この間に事件が起こってしまい難を逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
that he should have informed his master of that fact, and that he had not done so. 例文帳に追加
自分はそれを主人に言うべきだったのに、言わなかったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
She was in such a flurry [was so upset, was so distracted] that she did not know what to do. 例文帳に追加
彼女はおろおろするばかりで, どうしてよいかわからなかった. - 研究社 新和英中辞典
The approach is so steep that women must used ropes so as not to pick up too much speed. 例文帳に追加
参道が急なため、スピードが出過ぎないように女性が綱を牽く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Things like that are not so important [do not matter very much] in appreciating [reading] poetry. 例文帳に追加
詩の鑑賞の上でそのようなことはさのみ重要ではない. - 研究社 新和英中辞典
The flame, as I have said, is not a candle flame, but it is produced by alcohol, so that it shall not smoke too much. 例文帳に追加
使う炎は、いまも言ったように、ロウソクの炎じゃありません。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
I love you so much that the words I love you are not enough. 例文帳に追加
愛してるの言葉じゃ足りないくらいに君が好き。 - Weblio Email例文集
That has no relevance to us, so please do not worry about it. 例文帳に追加
私たちには関係ありません、気にしないでください。 - Weblio Email例文集
I will take that lesson after 3 months of not doing so. 例文帳に追加
私は3ヵ月ぶりにそのレッスンを受けます。 - Weblio Email例文集
I will wake up early so that I am not late for the bus. 例文帳に追加
私はバスに乗り遅れないように早く起きる。 - Weblio Email例文集
I too will devote myself to studying so that I will not lose to anyone. 例文帳に追加
誰にも負けないよう、私も勉強に励む。 - Weblio Email例文集
I will devote myself to studying so that I do not lose to her. 例文帳に追加
彼女に負けないよう、私も勉強に励む。 - Weblio Email例文集
That is not an important email, so please delete it. 例文帳に追加
それは重要なメールではないので捨ててください。 - Weblio Email例文集
It is not so serious that you need to go to the hospital.例文帳に追加
それは病院へ行くほど深刻ではない。 - Weblio Email例文集
I was happy that I could meet you again after a long time of not doing so. 例文帳に追加
久しぶりにあなたに会えて嬉しかった。 - Weblio Email例文集
I am happy that I can meet a teacher again after a long time of not doing so. 例文帳に追加
久し振りに先生に会えて嬉しい。 - Weblio Email例文集
I am not doing that well at work so I am depressed. 例文帳に追加
仕事があまり上手く行ってなくて落ち込んでいる。 - Weblio Email例文集
I want to do things so that I can overcome the things I am not good at. 例文帳に追加
私は苦手なものを克服できるようにしたいです。 - Weblio Email例文集
The things that you have studied so far are not a waste. 例文帳に追加
あなががこれまで勉強したことは無駄ではない。 - Weblio Email例文集
That is not necessary for us so please dispose of it. 例文帳に追加
それは私達には必要ないので廃棄してください。 - Weblio Email例文集
He's not so constituted that he can rest on his laurels. 例文帳に追加
彼は自分の栄誉に頼るような性分ではない. - 研究社 新英和中辞典
The roof had fallen in, so that the cottage was not habitable. 例文帳に追加
屋根が落ち込んでいたので小屋は住むのに適さなかった. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |