1016万例文収録!

「not so that」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not so thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not so thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18722



例文

Some widgets may not have constraint resources, so that area will not appear.例文帳に追加

ウィジェットによっては constraint 情報のリソースを持たないものもあり、その場合には領域は現れない。 - XFree86

However he did not agree saying that doings so is not appropriate for Shigakukai, an academic society. 例文帳に追加

しかし史学会は学術団体であり政治的決議をするのは馴染まないとしてこれに応じなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the channel not broadcasting is not selected so that operability is improved.例文帳に追加

このため、番組が放送されていないチャンネルが選択されることがなく、操作性を向上できる。 - 特許庁

Accordingly, such detection light is not visually recognized, so that the visual recognition of the information is not hindered by the detection light L2.例文帳に追加

このため、検出光が視認されないので、情報の視認を検出光L2が妨げない。 - 特許庁

例文

As a result, the nozzle and ink chamber become vacant so that ink is not in the inner sections thereof and bubbles are not in the nozzle and ink chamber.例文帳に追加

これにより、ノズル62とインク室64が空になり、これらの内部にはインクが無くなる。 - 特許庁


例文

Besides, the character recognition performance is not affected so that the recognition performance is not lowered either.例文帳に追加

また、文字認識性能に影響を及ぼさないので、認識性能を落とすこともない。 - 特許庁

A material does not change by dususing welding, so that the corrosion resistance does not reduce.例文帳に追加

溶接を廃止することで材料変化が発生せず耐食性が低下しない。 - 特許庁

Thus, the V sensor 76 does not function in this state so that the end lock does not arise.例文帳に追加

従って、この状態ではVセンサ76が機能せず、よってエンドロックも生じない。 - 特許庁

Gear meshing portion does not exist in the transmission mechanism 4, so that the rattling is not generated.例文帳に追加

伝達機構4にギヤかみ合い部が存在しないので、ラトル音が発生しない。 - 特許庁

例文

The reason for that was that Korea did not intend to open the country to the powerful countries of Western Europe in the future, so that provision would not be necessary. 例文帳に追加

朝鮮は今後も西欧列強に対し開国する意志がないので無用だというのが、その理由であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At any rate, I thought that continuing this situation would not be good, so I said that I wanted to consult with you. 例文帳に追加

とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、私はあなたに相談したいと言いました。 - Weblio Email例文集

According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.例文帳に追加

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 - Tatoeba例文

Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?例文帳に追加

やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの? - Tatoeba例文

a highway that encircles an urban area so that traffic does not have to pass through the center 例文帳に追加

交通がその中心部を通り抜けなくても良いように市街地を囲んだ幹線道路 - 日本語WordNet

a knot that joins two loose ends of rope so that they do not come untied when pulled, called a reef knot 例文帳に追加

小間結びという,ひもの先端を二度からませて結び,引いてもとけないようにする結び方 - EDR日英対訳辞書

The blog does not yet display the comments that a reader adds, so here you fix that problem. 例文帳に追加

このブログでは読者が書き込んだコメントがまだ表示されないので、ここでその問題を修正します。 - NetBeans

However, the situation at that time did not allow him to release it, so that it was finally disclosed after the war. 例文帳に追加

が、当時の状況はその研究の公表を許さず、戦後ようやく発表されたのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These tumuli were built to enshrine the spirits so that 'the spirits that live there do not become Araburukami.' 例文帳に追加

それらも「そこに宿る魂が、荒ぶる神にならぬように」と塚を建立し祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What they did was so brutal that the Kyoto citizens felt that even the word 'shameless' could not express their disgust. 例文帳に追加

そのむごたらしさに都人は浅ましいとも何とも言いようがない思いを感じたと伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is said that they are so minute that their total amount would not be large. 例文帳に追加

しかしながら、その細かさから到達する量自体はそれほど多くないとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu later also recognized that doso would pay this amount so that Tokuseirei would not be applied to them. 例文帳に追加

後に土倉などが徳政令適用除外のためにこれを納めることも認めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people said that public ideas for the emperor's status was not so different from that defined in the constitution. 例文帳に追加

天皇の地位に関しては、言われるほど差がある物ではなかったとする意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, even with the karoku of 3,000 koku or greater, those who belonged to omote-koke (a post in the Edo bakufu that was in charge of its rituals and so on that had no official court rank) were not included in yoriai. 例文帳に追加

ただし、3,000石以上であっても表高家に属する者は寄合に入らない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seijun KURATA said that "it was so complicated that I could not stand"in Sehodenroku (Record of Treasure). 例文帳に追加

倉田聖純は『世宝古伝録』の中で「其紛ハシキ事言ニ絶ヘタリ」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Do you think that a business deal like this is good for Japanese banks? Or do you think that it is not so good? I would appreciate your frank opinion. 例文帳に追加

大臣率直に、これは邦銀にとっていいことだと思いますか。 - 金融庁

At that time, the depth of the recess is made so that the debris does not project above the substrate surface.例文帳に追加

その際、凹部の深さは、デブリが基板表面より上方に出ない深さにする。 - 特許庁

The active region is formed not flatly, but hollow, so that the occupancy area is less than that of the conventional types.例文帳に追加

能動領域が平面ではなく凹に形成されているので、占有面積が従来型より小型となる。 - 特許庁

To achieve steering that fits a feeling of a driver so that the driver does not experience discomfort.例文帳に追加

ドライバが違和感を覚えることのない、ドライバの感覚に合った操舵を行うことができるようにする。 - 特許庁

To provide a lithographic apparatus that blocks light so that the light is not incident to an outer peripheral region of a substrate.例文帳に追加

基板の外周領域に対して光が入射しないように光を遮断するリソグラフィ装置。 - 特許庁

During that, the power is not supplied to the electric motor 20, so that energy can be saved.例文帳に追加

この間、電動モータ20に電力は供給されないので、省エネを図ることができる。 - 特許庁

That is, protection members for protecting the photographic lens 40 are not required, so that the number of parts can be reduced.例文帳に追加

即ち、撮影レンズ40を保護するための保護部材が不要となるので、部品点数が減る。 - 特許庁

To provide a spool case that can surely fix a spool so that it is not shaken during transportation.例文帳に追加

輸送中にバタつかないように、スプールを堅固に固定可能なスプールケースを提供する。 - 特許庁

To provide a method for readily producing 1,1-bis(4-aminophenyl)ethane because conventional methods have problems that the synthetic process is complicated, that the separation from the product is difficult, and so on, and are not satisfactory.例文帳に追加

1,1−ビス(4−アミノフェニル)エタンを簡易に製造する方法を提供する。 - 特許庁

Furthermore, it is necessary to keep in mind that Japan must make efforts so that it does not lag behind in the intensifying worldwide competition.例文帳に追加

また、激化する世界的競争に乗り遅れないようにするという観点も必要である。 - 経済産業省

"That lad must not be so much with Alois," he said to his wife that night. 例文帳に追加

その晩、粉屋は妻にこう言いました。「あの若者をアロアに近づけさせてはいけないよ。 - Ouida『フランダースの犬』

Then I made up my mind that instead of living alone I would marry, so that I might not become lonely. 例文帳に追加

それからひとりぼっちで暮らすより結婚したほうがさびしくないだろうと思ったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Each chuck is driven in the three-dimensional direction of X, Y, and Z so that both chucks do not interfere with each other (so as not to collide with each other).例文帳に追加

上記双方のチャックが相互に干渉しないように(ぶっつからないように)それぞれのチャックをX,Y,Zの3次元方向に駆動する。 - 特許庁

Devices, which do not support this will not be able to connect. Note that role switching is performed when a new connection is being established, so it is not possible to ask the remote device if it does support role switching. 例文帳に追加

これらの変更は互いに独立なので、ユーザとマシンの組合わせをどうするか は存在しなくなります。 - FreeBSD

Among those who did not pay particular attention to their dogs' health, 43 percent said that they did not do so because they did not know what to worry about. 例文帳に追加

飼い犬の健康に特に注意を払っていない人のうち,43%は,何に気をつけたらいいのかわからないからそうしていないと答えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Furthermore, unlike before, the power is not consumed when the three-phase brushless motor 3 is not operated, so that the voltage of the auxiliary power supply 11 is not caused to drop.例文帳に追加

しかも、従来のように、三相ブラシレス3の非稼働時に電力が消費されて副電源11の電圧が低下することもない。 - 特許庁

The sound of the speaker 3 of the head rest 2 does not hardly leak, so that the speech is not heard by other passengers or not causes them trouble.例文帳に追加

ヘッドレスト2のスピーカ3の音は、ほとんど漏れることはないので、他の乗員に話を聞かれたり、迷惑をかけることはない。 - 特許庁

When the child seat is not mounted, the distance to the lock piece 40 can not be calculated, so that whether the child seat is mounted or not can be surely detected.例文帳に追加

装着状態でなければロック片40までの距離を算出することはないため、装着状態であるか否かを確実に検出できる。 - 特許庁

The outline of the story is that according to Nyonin (a woman), a certain high-ranking priest was indulged so much in the Tale of Genji that he could not concentrate on Buddhist teachings, so Kuyo was performed at her request. 例文帳に追加

高僧が長年源氏物語に耽溺したため仏の教えに専心出来ないとする女人の依頼により供養するという内容。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In so doing, a list display is displayed so that the user visually recognizes that the file is not synchronized with files on the WWW server.例文帳に追加

その際、該ファイルはWWWサーバ上のファイルと同期が取れていない事をユーザが視覚的に分かるようなファイルリスト表示をする。 - 特許庁

Additionally, a vehicle speed control section 3 controls a speed V in the own vehicle and performs control so that sampling distance does not become too large and so that the distance becomes constant.例文帳に追加

また、車速制御部3は自車両の速度Vを制御しサンプリング距離が大きくなり過ぎないようにまた一定にするように制御する。 - 特許庁

The yellow color hardly influences the image quality so that the image quality is not markedly lowered so that the head can be reduced in size.例文帳に追加

イエロは画質への影響が比較的小さいため、画質を極端に低下させることなく、ヘッドを小型化することができる。 - 特許庁

The assembly structure is configured so that the upper part of the bracket 6A is covered by attachment of the cap 9 so that the bracket 6A is not exposed to a side wall surface of the lighter.例文帳に追加

ブラケット6Aの上部がキャップ9の装着によって覆われ、ブラケット6Aがライター側壁面に露出しない構造とする。 - 特許庁

The protective layer is applied so that there are no breaches in the protective layer and so that the protective layer is not too thick to prevent the actuators from being able to properly function.例文帳に追加

保護層は、保護層に破断がないように、かつ、保護層が厚過ぎて駆動素子が適切に機能できなくなることのないように付加される。 - 特許庁

A problem lies in that the aging of operators is also so serious and the profitability is so low that the generation change does not easily take place. 例文帳に追加

担い手の高齢化についても深刻で、採算性が低いため、世代交代も起こりにくいことが課題である。 - 経済産業省

例文

That is, a signal from the clock terminal 16 is not inputted into the state detection terminal 18, so that the two signals do not necessarily coincide with each other.例文帳に追加

すなわち、クロック端子16からの信号が状態検出端子18に入力されないため、2つの信号は、必ずしも一致しない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS