1016万例文収録!

「not so that」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > not so thatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not so thatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18722



例文

If not, double check your kernel configuration so that this support is enabled:例文帳に追加

そうでなければ、このサポートが有効になっているかカーネルの設定をもう一度確認してください。 - Gentoo Linux

Also, it only accepts 'hd=' as an argument, that is, 'hda=' and so on are not valid here. 例文帳に追加

また引数として受け入れられるのは 'hd=' の形式だけである。 つまり 'hda=' のような指定はここでは正しくない。 - JM

so that it may not always be necessary to explicitly specify the feature test macro(s) shown in the SYNOPSIS. 例文帳に追加

このため、「書式」に記載された機能検査マクロを常に明示的に指定する必要があるわけではない。 - JM

setting is reset so that the child does not receive a signal when its parent terminates. 例文帳に追加

の設定がリセットされ、子プロセスは親プロセスが終了したときにシグナルを受信しない。 - JM

例文

The tutorial is designed so that you do not need to go through it in any particular order. 例文帳に追加

このチュートリアルは、特定の順序で学習を進める必要はありません。 - NetBeans


例文

socket module transparently converts Unicode host names to ACE, so that applications need not be concerned about converting hostnames themselves when they pass them to the socket module.例文帳に追加

Python ではこの変換をいくつかの方法でサポートします: idnacodec は Unicode と ACE 間の変換を行います。 - Python

(Note that errcode.h is not included by Python.h, so must be includedspecifically if needed.)例文帳に追加

したがって、必要ならば特別にインクルードしなければならないことに注意してください。 ) - Python

All Nyoin Kannon statues are basically seated statues or Hanka (half-lotus posture) statues so that standing statues are not seen. 例文帳に追加

如意輪観音像は、原則として全て坐像または半跏像で、立像はまず見かけない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most samue are tied with a rubber cord or the like at the wrists and ankles so that dust will not enter. 例文帳に追加

袖口と足首の部分は埃やゴミが入らないよう、ゴム紐などで絞ってあるものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Jodo Shinshu sect, however, kesa means hogu that priests wear, so this is not a correct expression. 例文帳に追加

しかし浄土真宗においては、袈裟は僧が身にまとう法具をさし、正しい表現ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

No. 82: Unrequited love would have killed me, only the anguish was so overwhelming that I could not contain my tears by Doin the Priest. 例文帳に追加

82番 思いわび さても命は あるものを 憂きに堪へぬは 涙なりけり 道因法師 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am as good as dead loving you so much; still, will you say that I do not love you enough because I am alive? 例文帳に追加

きみこふとかつはきえつつふるものをかくてもいけるみとやみるらむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These devices are so elaborate that readers can understand The Tale of Genji through only this book, and do not need to see other references. 例文帳に追加

これだけあれば他の書物を必要とせずに源氏物語を理解できるように工夫されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every incense smelled so wonderful that even Hotaru no Miya could not decide which was better. 例文帳に追加

どの薫物も皆それぞれに素晴らしく、さすがの蛍宮も優劣を定めかねるほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It occurred so suddenly that Lady Murasaki was shocked by it and became thoroughly gloomy and did not even try to speak. 例文帳に追加

突然のことに紫の上は衝撃を受けてすっかりふさぎこみ口をきこうともしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor regretted that he could not even make her nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)), so conferred court rank of Jusanmi (Junior Third Rank) posthumously. 例文帳に追加

女御にもできなかったことを後悔した帝により、従三位を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is even a theory assuming that Hisahide MATSUNAGA is the founder, the theory is not so convincing. 例文帳に追加

松永久秀が創始者であるとする説もあるがにわかには信じがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the painting is so famous that someone who does not know Sotatsu may imagine the painting when "Wind God and Thunder God" is mentioned. 例文帳に追加

また、宗達の名を知らずとも、風神・雷神と言えばまずこの画がイメージされるほどの画である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The zakuro guchi made the inside very steamy and dark, so that users couldn't tell whether the bathwater was clean or not. 例文帳に追加

石榴口のために中は湯気がもうもうと立ちこめ、暗く、湯の清濁さえわからないようにしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Repeat coating with the sauce being careful not to scorch it, so that it becomes glossy. 例文帳に追加

焦がさないように加熱し、ツヤがよく出るように何度かタレを重ね塗りする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this theory, Ikkyu Sojun alleged to be the first person who ate the zenzai was so impressed with how tasty it was that he could not help shouting 'Zenzai.' 例文帳に追加

一休宗純が最初に食べたとされ、あまりの美味しさに「善哉」と叫んだとする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When using a gotoku (three or four-legged kettle stand), bury it in 2-3 cm of ash so that it does not tilt even when an iron kettle is placed on it. 例文帳に追加

五徳を使う場合は、灰の中に2-3cmほど埋め、鉄瓶などを乗せても傾かないようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A reason why the price was set so low is that early playhouses were not permitted to have a roof. 例文帳に追加

これは初期の芝居小屋には屋根を掛けることが許されていなかったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The face part is protected with metal grids (mengane (a metallic part of kendo-swordmanship's mask)) so that a bamboo sword will not strike in the face. 例文帳に追加

顔の部分は金属の格子(面金)で保護され、竹刀が顔に刺さらないようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those headless bodies were collected and buried in the dozuka for the repose of their souls so that they would not become violent gods. 例文帳に追加

それらの胴体を集めて埋葬し弔いや荒ぶる神にならないよう祀った塚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Stir the contents so that the glue is not scorched, and filter them with gauze or others, after the glues have been dissolved completely. 例文帳に追加

焦げつかないようにかき混ぜ、十分に溶けた後、ガーゼなどで濾す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because eel kabayaki is so sweet that it is not popular among Japanese fish dishes in Taiwan and in China, either. 例文帳に追加

台湾や中国でも、味付けが甘過ぎるため日本の魚料理の中では人気がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the number of copies printed was not so high as that of Kusazoshi which had more of populist approach and were more affordable. 例文帳に追加

しかし大衆的で廉価な発行部数などは草双紙に及ばない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They put a piece of white cloth between their back and the Kannon-zo so that the statute would not come into direct contact with their clothes. 例文帳に追加

が、着物が観音様が直に触れてはいけないとして、白い布を間に当てたのが起源となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that there were two categories of Naiju, namely those who were allowed to enter the palace and those who were not allowed to do so. 例文帳に追加

なお、内豎にも昇殿出来る殿上とそれが許可されない不殿上の区別があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The man has not been identified so far, there is a possibility that he was Kazunomiya's husband, Iemochi. 例文帳に追加

この男性の正体は未だに不明であるが、夫の家茂である可能性が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Crown Prince is so reliable and noble that not only I have faith in him from the heart, but also I feel reverence for him.' 例文帳に追加

「ご誠実で、ご立派で、心からご信頼申し上げ、ご尊敬申し上げられるお方です。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power of the priesthood at Izusan was so strong that even Mokudai Yamaki could not force his way in. 例文帳に追加

伊豆山は僧兵の力が強く目代の山木も手を出せなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he was always clad entirely in black so that the cloths would not show the dirt. 例文帳に追加

そのため、汚れが目立たないよう、常に全身黒尽くめの服装で通していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was so highly praised for his innate talents in literature, it was said that no poet was not a pupil of Atsumoto. 例文帳に追加

凡そ文に属する者で敦基の弟子でない者はない、とまで謳われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That was not an appointment as an honorary post, so he was given important duties placed near Emperor Reigen as a kinju (attendant). 例文帳に追加

名誉職としての就任ではなく、近習として霊元天皇の側近くにおかれて重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is one theory that Soshitsu was from the family of the Shimai clan, the vassal of the So clan in Tsushima; however, this theory has not been confirmed. 例文帳に追加

対馬の宗氏の家臣である島井氏の一族と言う説もあるが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left the armor as evidence so that he might not be suspected whether the mission was truly accomplished. 例文帳に追加

果たして使命を全うしたか否か疑われぬよう、証拠として甲冑を残したのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He gave his retainers small house-building space so that they would not build pompous residences, and his residence itself was austere as well. 例文帳に追加

家臣が華美な屋敷を作らないよう与える敷地は小さくし、自身の屋敷も質素であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is why the Mito-Tokugawa family who could not have produced a shogun, actually did so. 例文帳に追加

そのため出るはずのなかった水戸徳川家からの将軍が出ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that phenomenon occurred in the temples and shrines throughout the country, and therefore the above description of the belief is not so reliable. 例文帳に追加

しかしこの現象は全国の寺社で起こっていたことであり、信憑性は薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the widely accepted theories in recent years is that Hisamasa was not so incompetent as regarded. 例文帳に追加

最近の有力説に久政がそれほど無能ではなかったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having been given one severe criticism after another, he was so discouraged that he did not see any improvement in his art. 例文帳に追加

散々の酷評に次ぐ酷評で、本人も嫌気して芸が伸び悩んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the authority of the Torazaemon's family was supposedly not so strong compared with the one that Danzaemon acquired afterwards. 例文帳に追加

ただし、太郎左衛門家の権力も、それほど強いものではなかったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even when he visited Mibu around 1887, he looked so youthful that he did not look a day over 27 or 28, according to the book. 例文帳に追加

明治20年頃に壬生を訪れた時も若々しく、27,8歳にしか見えなかったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was handsome and ladies' man but so timid that he could not go out for a drink with other members. 例文帳に追加

美男で女好きだったが気が弱く、仲間の隊士達と飲みに行くこともできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Fukei did not prepare many soldiers there, so couldn't repel the attack. 例文帳に追加

そのとき吹負の周りには兵が少なく、襲撃を阻止することができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an episode that he evaded conscription by moving his registered address to Hokkaido so as not to become a Grade One conscript. 例文帳に追加

本籍地は北海道に移し、徴兵検査で甲種合格になることを避けたという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a measure that fits into the above, the railways are laid so as not to cross roads on the same plane (except for mini-Shinkansen). 例文帳に追加

前項も含めた対策として全線立体交差とする(ミニ新幹線を除く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As Mt. Nijo is an extinct volcano, there is no possibility of an eruption in the future so that it is not classified as a volcano on a map. 例文帳に追加

二上山は死火山で、今後、噴火可能性はなく、地図で火山として分類されることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS