| 例文 |
note asの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 993件
Note: 'LEFT' is the same as LEFT OUTER. 例文帳に追加
注意: 'LEFT' は LEFT OUTER と等価です。 - PEAR
[Note: see bootstrap and bootstrap 2 as part of OCR tools, 例文帳に追加
[Note: ブートストラップの1と2は、OCRツールのなかにも含まれている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Note: You must be logged in as root to install ports. 例文帳に追加
Note: ports をインストールするには、 rootとしてログインする必要があります。 - FreeBSD
Note: FreeBSD crash dumps are usually the same size as the physical RAM size of your machine. 例文帳に追加
Note: FreeBSD のクラッシュダンプのサイズは、 ふつう物理メモリサイズと同じです。 - FreeBSD
"as soon as you've entered it in that note-book of yours. 例文帳に追加
「あなたのノートに書き加えてくれたらすぐに。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
It says in the explanatory note as follows. 例文帳に追加
解説文では、下記のようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A note number which is a value indicating a note-ON pitch is denoted as n0 (S31).例文帳に追加
ノートオンの音高を示す値であるノートナンバをn0とする(S31)。 - 特許庁
Note that EUC-CN is often called as GB, GB 2312, or CN-GB. 例文帳に追加
EUC-CN はしばしば GB, GB 2312, CN-GN などと呼ばれる。 - JM
Note: The width is same as width of the container div as specified in layout.css. 例文帳に追加
注: この幅は、layout.css で指定した container div の幅と同じです。 - NetBeans
The same note number as the note-on event and velocity is made into the default velocity V are given to this note-off event.例文帳に追加
このノートオフイベントについて、ノートナンバはノートオンイベントと同じにし、ベロシティはデフォルトベロシティVにする。 - 特許庁
Note: The LOG target is what's known as "non-terminating". 例文帳に追加
注意: LOGターゲットは「non-teminating」として知られています。 - Gentoo Linux
As he was not at home, I left a note for him. 例文帳に追加
不在だったから置き手紙をして来た - 斎藤和英大辞典
When a long note Nb satisfying the graced note length condition is appeared, the grace not candidate Na is judged as a grace note and the long note Nb is recognized as a graced note of it.例文帳に追加
そして、被装飾音符長条件を満足する長い音符Nbが現われると、装飾音候補Naを装飾音符と判定し、長い音符Nbをその被装飾音符と評価する。 - 特許庁
Note: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. 例文帳に追加
注意: CoLo will refuse to load a script that does not begin with the #:CoLo:#line. Think of it as the equivalent of saying #!/bin/sh in shellscripts. - Gentoo Linux
A reference note is subtracted from a singing note to derive a specific note difference (an absolute value of this note difference is taken as a note deviation amount) between the singing note and the reference note (S150), and also harmonic sound is generated based on the singing voice and reference note (S160).例文帳に追加
歌唱音高から基準音高を減算して、歌唱音高と基準音高との特定音高差(この音高差の絶対値を音高ズレ量とする)を導出する(S150)と共に、歌唱音声及び基準音高に基づいてハモリ音を生成する(S160)。 - 特許庁
(2) As for the inspection results and inspection-related information (Note 4), 例文帳に追加
(2)検査結果及び検査関係情報.注 - 金融庁
When the frequency of a singing voice matches the pitch of a guide melody at each note, the note is regarded as a passing note.例文帳に追加
各音符において、歌唱音声の周波数がガイドメロディの音高と一致したとき、その音符を合格ノートとする。 - 特許庁
When the note length of the notice note (7) attains the length greater than the sluggish boarder, the notice note (7) is decided as the sluggish position.例文帳に追加
そして、着目音符(7)の音符長が間延びボーダー以上になると、着目音符(7)を間延び位置と判定する。 - 特許庁
To improve operating rate of a bank note cassette by suppressing the frequency of maintenance such as supplement and extraction of bank note for each bank note cassette in a bank note handling apparatus.例文帳に追加
紙幣取扱装置について、各紙幣カセットに対する紙幣の補充、抜き取りなどの保守回数を抑制し、紙幣カセットの稼働率向上を図る。 - 特許庁
As a side note, Oatobeo later became Emperor Keitai. 例文帳に追加
ちなみに男迹部王は、後の継体天皇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mathematical constant e, as a real. Note that the selection of functions is similar, but not identical, to that in module例文帳に追加
数学上の定数 e で、実数です。 - Python
Note: If your system has a PS/2 mouse, chances are very good that you may have to unplug your mouse as well as your keyboard. 例文帳に追加
Note: あなたのシステムが PS/2 マウスを使っているなら、おそらくマウスもキーボード同様にはずす必要があるでしょう。 - FreeBSD
Note: There are three major types of application of country of origin rules around the world as follows.例文帳に追加
(参考)世界には大別して3類型あり。 - 経済産業省
Note: For Java DB databases, the password is the same as the User ID. 例文帳に追加
注: Java DB データベースの場合、パスワードはユーザー ID と同じです。 - NetBeans
A note (1) of a prescribed position on the music data consisting of tone rests (1) to (16) is determined as a reference note and an average note length Lm 1 of note strings (1) to (2) obtained by adding the succeeding note (2) to the reference note (1) is calculated.例文帳に追加
この発明では、音休符(1)〜(16)からなる曲データ上における所定位置の音符(1)を基準音符とし、基準音符(1)に後続音符(2)を加えた音符列(1)〜(2)の平均音符長Lm1を算出する。 - 特許庁
A client sounds a follow note with the same clock period as the guide note in a client terminal.例文帳に追加
クライアントはクライアント端末において、ガイド音と同一のクロック周期を有するフォロー音を鳴らす。 - 特許庁
lead up to and soften by sounding the dissonant note in it as a consonant note in the preceding chord 例文帳に追加
和音の中で協和音の音符として不協和音の音符を鳴らすことで導き、柔らげる - 日本語WordNet
The note database 6 associates note screen data 62 for displaying the note screen with a search keyword 63 indicating reading of the designation character string and stores multiple pieces of it as note information 60.例文帳に追加
ノートデータベース6は、ノート画面を表すノート画面データ62と、指定文字列の読みを表す検索キーワード63とを対応付けてノート情報60として複数記憶する。 - 特許庁
a. facts as to which official note must be made pursuant to the Act;例文帳に追加
(a) 法律により庁が記録しなければならない事実 - 特許庁
As a side note, you can jump pretty well with such heavy clothes.例文帳に追加
ていうか よく そんな 重たそうな服を着て 跳べるよな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(Note that these actions are the same as those for XtPopup.)例文帳に追加
.LP(これらの動作はXtPopupと同じであることに注意すること。 - XFree86
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)