| 例文 |
operator aidの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
To allow an operator to get off from a driving operation mount without any aid of another operator even in an emergency when the operation of a raising/lowering operation device is impossible.例文帳に追加
昇降操作装置の操作が不能な非常時でも他の作業員の助けを借りずに、オペレータが運転作業台から降りられるようにすること。 - 特許庁
In this computer aid, possible problems are informed to back up the operator or a doctor to inspect measurement values.例文帳に追加
このコンピュータ支援では、可能性のある問題点を通知し、オペレータ又は医師が測定値を検討するのをバックアップする。 - 特許庁
The SCP interacts with the contact center about the concernment of an incoming call to the operator aid service with respect to the collation by a service switching node.例文帳に追加
サービススイッチングノードによる照会に対し、SCPは、着信呼のオペレータ支援サービスとの関与についてコンタクトセンタと対話する。 - 特許庁
To enhance the reliability of a device by automatically cleaning the head without the aid of an operator in DAT used for an auto-changer.例文帳に追加
オートチェンジャ装置に用いられるDATにおいて、オペレータの介在することなく自動的にクリーニングを実施し、装置の高信頼化をはかる。 - 特許庁
To aid operator management and a teaching plan by relevantly recording data expressing the contents of operator's speech and tension.例文帳に追加
オペレータの通話内容及び緊張度を表すデータを関連づけて記録することにより、オペレータの管理及び教育計画の立案を支援する。 - 特許庁
In this X-ray bone density measuring system, acquired data inputted by an operator, and the final diagnostic output are inspected by using a computer to aid the operator in discriminating possible causes of scanning or analyzing errors.例文帳に追加
X線密度測定装置は、取得したデータ、オペレータの入力、及び最終的な診断出力をコンピュータで検討することにより、オペレータが、走査又は解析誤差の可能性のある原因を識別するのをコンピュータ支援する。 - 特許庁
The corrected start- stop water level set values and pump well water level are update-displayed on a display device 9 to aid an operator to recognize the start-stop timing of the rainwater pump.例文帳に追加
また、補正した起動停止水位設定値及びポンプ井水位を表示装置9に更新表示し、運転員による雨水ポンプ2の起動停止時期の認識を支援する。 - 特許庁
After the function of the medical treating device is allocated to the input device 120, the operator is able to control the selected function of the medical treating device with the aid of the input device 120.例文帳に追加
医療用デバイスの機能が入力デバイス120に割り当てられた後は、操作者は、選択された入力デバイス120によって、医療用デバイスの選択された機能を制御できる。 - 特許庁
To provide a system and a method that execute an operator aid service in a contact center environment by using a mobile agent placed in a hybrid communication network.例文帳に追加
混成通信ネットワーク中に配置された移動体エージェントを使用することによって、コンタクトセンタ環境内でオペレータ支援サービスを実施するシステムおよび方法を提供すること。 - 特許庁
To provide an electronic camera recording image data on a removable recording medium that can aid in countermeasures made by an operator for avoiding occurrence of defects at write or read of the image data.例文帳に追加
着脱可能な記録媒体に画像データを記録する電子カメラに関し、画像データの書き込みや読み出し時の不具合の発生を回避するために操作者が講じる対策を支援することを目的とする。 - 特許庁
The GPS enabled data logging system also provides a method for detecting when the instrument has entered a specific inspection zone and performing location specific tasks to aid the operator in that inspection.例文帳に追加
GPS対応型データロギング・システムは、計器が特定の検査区域に入ったことを検出するための方法および、その検査においてオペレータを支援するための位置特定作業を実行するための方法を同様に提供する。 - 特許庁
On the basis of decision by the Diet, the National Government shall give a nuclear operator an aid, required to compensate the nuclear damage, in the case that the actual amount exceeds that of the financial security and of the compensation the National Government regards it as necessary to attain the objectives of the Law.例文帳に追加
賠償責任額が賠償措置額を超え、かつ、この法律の目的を達するために必要があると認めるときは、国会の議決に基づき、政府が原子力事業者に対して必要な援助を行うこととなっている。 - 経済産業省
Namely, since the operator OP himself doing the operation can issue instructions to staffs around him by drawing lines on the first monitor 29 without the aid of the staffs around him, the work of confirmation can be efficiently performed and a speedy operation can be done.例文帳に追加
すなわち、施術中の術者OP自身が、周囲のスタッフを介さずに、第1モニタ29に線図を描画して周囲のスタッフに対して指示を送ることができるので、確認作業を効率的に行うことができ、迅速な施術を行うことができる。 - 特許庁
When image data of an original which is read by a read part 14 terminals, a PRI-EOP signal requesting the aid of an operator, namely, the PRI-EOP signal for showing effect that conversation reservation is set is transmitted to the transmission destination.例文帳に追加
そして、読取部14で読み取られた原稿の画データの送信が終了すると、扱者の介入を要求するPRI−EOP信号、換言すれば、会話予約が設定されている旨を示すためのPRI−EOP信号が送信先に対して送出される。 - 特許庁
Article 56-2 (1) The provisions of Article 51, Article 52, Article 55 and the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the notified services operator (hereinafter referring to a person which operates temporary aid services or coordination and promotion services following the notification of Article 47-2). 例文帳に追加
第五十六条の二 第五十一条、第五十二条、第五十五条及び前条の規定は、届出事業者(第四十七条の二の届出をして一時保護事業又は連絡助成事業を営む者をいう。以下同じ。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since a server 10 providing a site accessible from a portable telephone 20 operates data being set in a programmable hearing aid based on the hearing data of a user inputted from the portable telephone 20 and sends back the set data, an operator can set the set data displayed on the liquid crystal screen 21 of the portable telephone 20 by operating a portable program unit connected with the hearing aid.例文帳に追加
携帯電話機20からアクセス可能なサイトを提供するサーバー装置10が、携帯電話機20から入力された利用者の聴力データに基づいてプログラマブル補聴器に設定する設定データを演算して返信することにより、オペレータは、その携帯電話機20の液晶画面21に表示して取得された設定データを補聴器に接続した携帯型プログラム装置を操作して設定することができる。 - 特許庁
A support aid program 102 displays an acceptance slip screen having at least an inquiry information input area for inputting inquiry information, an instructing part for instructing the execution of retrieval corresponding to the inquiry information, and a reply information display area for displaying the retrieval result by retrieval at an operator terminal 101.例文帳に追加
サポート支援プログラム102は、問い合わせ情報を入力する問い合わせ情報入力領域と、前記問い合わせ情報に対応する検索の実行を指示する指示部と、該検索による検索結果を表示する回答情報表示領域を少なくとも有する受付票画面をオペレータ端末101に表示する。 - 特許庁
(3) When the approved services operator (hereinafter referring to a person who operates residential shelter aid services under the approval of Article 45) intends to abolish its services, it shall, in advance, make clear the reason therefor, measures to be taken for the aided persons and the way in which the properties are to be disposed of, and shall obtain the approval of the Minister of Justice. 例文帳に追加
3 認可事業者(第四十五条の認可を受けて継続保護事業を営む者をいう。以下同じ。)がその事業を廃止しようとするときは、あらかじめ、その理由並びに被保護者に対する措置及び財産の処分方法を明らかにして、廃止の時期について法務大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To establish a data communication work aid method by which an operator can use a mobile data communication unit able to collect prescribed data stored in a communication terminal station through radio communication with the communication terminal station installed in a facility of a customer and the operator can easily decide a position of the data communication work using the data communication unit so as to bring efficiency to the data communication work.例文帳に追加
本発明は、顧客側の施設に設置された通信端局との間で無線通信を行って、通信端局が保持する所定のデータを収集可能な携帯型のデータ通信装置で実行され、データ通信装置を用いたデータ通信作業において、作業員が容易にデータ通信作業を行う位置を決定し、データ通信作業の効率化を図ることができるデータ通信作業支援方法を確立することを目的とする。 - 特許庁
(3) The provisions of Chapter III, Section 1, Subsection 5 (excluding Article 34-2, paragraphs (6) to (8) and Article 34-3, paragraph (5) and paragraph (6)) (Professional Investors) and Article 45 (excluding item (iii) and item (iv)) (Miscellaneous Provisions) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948) shall apply mutatis mutandis to the conclusion of a specified mutual aid contract (which means a mutual aid contract specified by an ordinance of the competent ministry as one which carries the risk of incurring a loss [which means the risk that the total amount of mutual aid premiums to be paid by the user as a result of the conclusion of said mutual aid contract would exceed the total amount of mutual aid money, etc. prescribed in Article 58, paragraph (6) to be acquired by said user as a result of the conclusion of said mutual aid contract] due to fluctuations in the money rate, value of currencies, quotations on the financial instruments market prescribed in Article 2, paragraph (14) of the same Act, and other indicators; hereinafter the same shall apply in the following paragraph) by a cooperative engaged in mutual aid activities; and the provisions of Section 1, Subsection 1 of the same Chapter (excluding Articles 35 to 36-4, Article 37, paragraph (1), item (ii), Article 37-2, Article 37-3, paragraph (1), item (ii) and item (vi) and paragraph (3), Article 37-5, Article 37-6, Article 38, item (i) and item (ii), Article 38-2, the proviso to Article 39, paragraph (3), Article 39, paragraph (5), Article 40-2, and Article 40-3) (General Rules) shall apply mutatis mutandis to the conclusion of a specified mutual aid contract by a cooperative engaged in mutual aid activities or a mutual aid agent or to acting as an agent or intermediary therefor. In this case, the term "contract for a financial instruments transaction" in these provisions shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the term "financial instruments business" in these provisions shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract or acting as an agent or intermediary therefor"; the term "Cabinet Office Ordinance" in these provisions (excluding the provisions of the main clause of Article 39, paragraph (3) of the same Act) shall be deemed to be replaced with "ordinance of the competent ministry"; the term "financial instruments business act" in these provisions (excluding the provisions of Article 34 of the same Act) shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "contract to conduct financial instruments business acts (meaning acts listed in each item of Article 2, paragraph (8); the same shall apply hereinafter) with a customer as the other party or on behalf of a customer" in Article 34 of the same Act shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract prescribed in Article 9-7-5, paragraph (3) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the phrase "intends to conclude a contract for a financial instruments transaction" in Article 37-3, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "intends to conclude a contract for a financial instruments transaction, or acts as an agent or intermediary for such conclusion"; the term "the following matters" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the following matters and other important matters out of the provisions of the mutual aid contract prescribed in Article 300, paragraph (1), item (i) of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis by replacing terms pursuant to Article 9-7-5, paragraph (2) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the term "financial instruments business operator, etc." in item (i) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "cooperative engaged in mutual aid activities (which means a cooperative engaged in mutual aid activities prescribed in Article 9-7-5, paragraph (1) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act; hereinafter the same shall apply) or the cooperative for which said mutual aid agent (which means a mutual aid agent prescribed in paragraph (2) of the same Article) carries out mutual aid activities under entrustment"; the phrase "sales and purchase or any other transaction of securities (excluding sales and purchase on condition of repurchase for which the repurchase price is set in advance or other transactions designated by a Cabinet Order) or transaction of derivatives (hereinafter referred to as 'sales and purchase or transaction of securities, etc.' in this Article)" in Article 39, paragraph (1), item (i) of the same Act shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "securities or transaction of derivatives (hereinafter referred to as 'securities, etc.' in this Article)" in the same item shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the phrase "customer (in the case where a trust company, etc. [meaning a trust company or financial institution that has obtained approval under Article 1, paragraph (1) of the Act on Provision, etc. of Trust Business by Financial Institutions; the same shall apply hereinafter] conducts the sales and purchase of securities or transaction of derivatives for the account of the person who sets up a trust under a trust contract, including such person who sets up the trust; hereinafter the same shall apply in this Article)" in the same item shall be deemed to be replaced with "user"; the term "loss" in the same item shall be deemed to be replaced with "loss (which means, in the case where the total amount of mutual aid premiums to be paid by the user as a result of the conclusion of said specified mutual aid contract exceeds the total amount of mutual aid money, etc. [which means mutual aid money, etc. prescribed in Article 58, paragraph (6) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act; hereinafter the same shall apply in this item] to be acquired by said user as a result of the conclusion of said specified mutual aid contract, the amount obtained by deducting the total amount of said mutual aid money, etc. from the total amount of said mutual aid premiums; hereinafter the same shall apply in this Article)"; the phrase "property benefit will be provided to the customer or such third party in order for the financial instruments business operator, etc. or the third party to compensate or make up for" in the same item shall be deemed to be replaced with "property benefit will be provided to the customer or such third party, separately from said specified mutual aid contract, in order for the financial instruments business operator, etc. or the third party to compensate or make up for"; the term "sales and purchase or transaction of securities, etc." in item (ii) and item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the term "securities, etc." in the same provisions shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the phrase "property benefit will be provided to the customer in order for the financial instruments business operator, etc. or such third party to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to" in item (ii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "property benefit will be provided to the customer, separately from said specified mutual aid contract, in order for the financial instruments business operator, etc. or such third party to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to"; the phrase "providing property benefit to a customer or a third party or having a third party provide it to a customer, with regard to the sales and purchase or transaction of securities, etc., in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to" in item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "providing property benefit to a customer or a third party, separately from said specified mutual aid contract, or having a third party provide it to a customer, with regard to the sales and purchase or transaction of securities, etc., in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to"; the term "sales and purchase or transaction of securities, etc." in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "that is designated by a Cabinet Office Ordinance as a potential cause" in paragraph (3) of the same Article shall be deemed to be replaced with "that is a potential cause"; the phrase "Articles 37-2 to 37-6, Article 40-2, paragraph (4), and Article 43-4" in Article 45, item (ii) of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 37-3 (limited to the portions pertaining to the matters listed in the items of paragraph (1), and excluding item (ii) and item (vi) of the same paragraph and paragraph (3)) and Article 37-4"; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第三章第一節第五款(第三十四条の二第六項から第八項まで並びに第三十四条の三第五項及び第六項を除く。)(特定投資家)及び第四十五条(第三号及び第四号を除く。)(雑則)の規定は共済事業を行う協同組合が行う特定共済契約(金利、通貨の価格、同法第二条第十四項に規定する金融商品市場における相場その他の指標に係る変動により損失が生ずるおそれ(当該共済契約が締結されることにより利用者の支払うこととなる共済掛金の合計額が、当該共済契約が締結されることにより当該利用者の取得することとなる第五十八条第六項に規定する共済金等の合計額を上回ることとなるおそれをいう。)がある共済契約として主務省令で定めるものをいう。以下この項において同じ。)の締結について、同章第二節第一款(第三十五条から第三十六条の四まで、第三十七条第一項第二号、第三十七条の二、第三十七条の三第一項第二号及び第六号並びに第三項、第三十七条の五、第三十七条の六、第三十八条第一号及び第二号、第三十八条の二、第三十九条第三項ただし書及び第五項、第四十条の二並びに第四十条の三を除く。)(通則)の規定は共済事業を行う協同組合又は共済代理店が行う特定共済契約の締結又はその代理若しくは媒介について、それぞれ準用する。この場合において、これらの規定中「金融商品取引契約」とあるのは「特定共済契約」と、「金融商品取引業」とあるのは「特定共済契約の締結又はその代理若しくは媒介の事業」と、これらの規定(同法第三十九条第三項本文の規定を除く。)中「内閣府令」とあるのは「主務省令」と、これらの規定(同法第三十四条の規定を除く。)中「金融商品取引行為」とあるのは「特定共済契約の締結」と、同法第三十四条中「顧客を相手方とし、又は顧客のために金融商品取引行為(第二条第八項各号に掲げる行為をいう。以下同じ。)を行うことを内容とする契約」とあるのは「中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項に規定する特定共済契約」と、同法第三十七条の三第一項中「締結しようとするとき」とあるのは「締結しようとするとき、又はその締結の代理若しくは媒介を行うとき」と、「次に掲げる事項」とあるのは「次に掲げる事項その他中小企業等協同組合法第九条の七の五第二項において読み替えて準用する保険業法第三百条第一項第一号に規定する共済契約の契約条項のうち重要な事項」と、同項第一号中「金融商品取引業者等」とあるのは「共済事業を行う協同組合(中小企業等協同組合法第九条の七の五第一項に規定する共済事業を行う協同組合をいう。以下この号において同じ。)又は当該共済代理店(同条第二項に規定する共済代理店をいう。)がその委託を受けた共済事業を行う協同組合」と、同法第三十九条第一項第一号中「有価証券の売買その他の取引(買戻価格があらかじめ定められている買戻条件付売買その他の政令で定める取引を除く。)又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券売買取引等」という。)」とあるのは「特定共済契約の締結」と、「有価証券又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券等」という。)」とあるのは「特定共済契約」と、「顧客(信託会社等(信託会社又は金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)が、信託契約に基づいて信託をする者の計算において、有価証券の売買又はデリバティブ取引を行う場合にあつては、当該信託をする者を含む。以下この条において同じ。)」とあるのは「利用者」と、「損失」とあるのは「損失(当該特定共済契約が締結されることにより利用者の支払う共済掛金の合計額が当該特定共済契約が締結されることにより当該利用者の取得する共済金等(中小企業等協同組合法第五十八条第六項に規定する共済金等をいう。以下この号において同じ。)の合計額を上回る場合における当該共済掛金の合計額から当該共済金等の合計額を控除した金額をいう。以下この条において同じ。)」と、「補足するため」とあるのは「補足するため、当該特定共済契約によらないで」と、同項第二号及び第三号中「有価証券売買取引等」とあるのは「特定共済契約の締結」と、「有価証券等」とあるのは「特定共済契約」と、同項第二号中「追加するため」とあるのは「追加するため、当該特定共済契約によらないで」と、同項第三号中「追加するため、」とあるのは「追加するため、当該特定共済契約によらないで」と、同条第二項中「有価証券売買取引等」とあるのは「特定共済契約の締結」と、同条第三項中「原因となるものとして内閣府令で定めるもの」とあるのは「原因となるもの」と、同法第四十五条第二号中「第三十七条の二から第三十七条の六まで、第四十条の二第四項及び第四十三条の四」とあるのは「第三十七条の三(第一項各号に掲げる事項に係る部分に限り、同項第二号及び第六号並びに第三項を除く。)及び第三十七条の四」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 The approved services operator or the juridical person for offenders rehabilitation which operates temporary aid services following the notification under Article 47-2 may, when necessary for the treatment of the aided person, make inquiries to the local government, the Public Employment Security Office or other pertinent public or private organizations or agencies and also may, when particularly necessary, provide employment exchange services on its own account pursuant to the provisions of the Public Employment Security Act. 例文帳に追加
第五十条 認可事業者又は第四十七条の二の届出をして一時保護事業を営む更生保護法人は、被保護者の処遇につき必要があるときは、地方公共団体、公共職業安定所その他公私の関係団体又は機関に照会して協力を求め、また、特に必要があるときは、職業安定法の定めるところにより、自ら職業紹介事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
