1016万例文収録!

「point of a sword」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > point of a swordの意味・解説 > point of a swordに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

point of a swordの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

the point of a sword 例文帳に追加

剣の先 - 斎藤和英大辞典

the point of a sword [needle] 例文帳に追加

剣[針]の先. - 研究社 新英和中辞典

the point of a sword 例文帳に追加

剣の先の部分 - EDR日英対訳辞書

the point of a sword 例文帳に追加

刃物の切っ先 - EDR日英対訳辞書

例文

a part of a sword, called a bayonet point 例文帳に追加

刀剣の部分としての剣尖 - EDR日英対訳辞書


例文

the hole of the point of a sword scabbard 例文帳に追加

槍の石突きの部分にある穴 - EDR日英対訳辞書

the point of a sword 例文帳に追加

小丸という,刀剣の切先 - EDR日英対訳辞書

a posture in Japanese 'kendo' fencing with the point of the sword aimed at the eye of the opponent 例文帳に追加

剣道で,刀の切っ先を相手の目に向けて構える構え方 - EDR日英対訳辞書

For example, there is a tradition within the rakugo community that the gesture of drawing a sword can be well conveyed to the audience by moving a folded fan like the hilt of a sword, and then by shifting the eyes from the end of the fan to a point of empty space representing the point of the sword to indicate the length of the blade. 例文帳に追加

例えば「刀を抜く」という仕草の場合、扇子を柄に見立てて抜いた後、鍔元から切先まで視線を動かしながら見ると、刀の長さが観客に伝わるという口伝がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a method and an apparatus which correct the inward deformation in the width direction at sword-point parts of the starting and terminal ends of a strip-shaped rubber member.例文帳に追加

帯状ゴム部材の始、終端側剣先部における幅方向内側への変形を共に矯正する方法、及び装置を提供する。 - 特許庁

例文

However, it is thought that he had a habit of leaning his body forward and holding his sword with the point slightly lowered, a slightly different posture to Kondo, who pushed his abdomen a little forward in the hiraseigan stance.) 例文帳に追加

ただ、太刀先がやや下がり気味で前のめりの、近藤(腹を少し突き出し気味の平正眼)とやや異なる構えを取る癖があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the rules for zan-shin in naginata (long-handled sword) are different from those of kendo, an accurate attack without zan-shin is not awarded a point as in kendo. 例文帳に追加

なぎなたの残心のルールは剣道とは異なるが、剣道同様、正確な攻撃であっても残心がないと無効とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Deformation of a sword point by pressure impressed on the squeegees 2a and 2b is restrained by setting a combustion of the sword point angle and an attack angle, and a dimensional variation in a printed filling patter (a net diameter of the via hole filled with paste and a step height between a green sheet surface and a paste surface of a via hole filling part) is restrained.例文帳に追加

剣先角とアタック角の組合せを設定することでスキージ2a,2bに印加される圧力による剣先の変形が抑制され、印刷後の充填パターン(ペーストが充填されたビアの正味の直径や、グリーンシート面とビア充填部のペースト面との段差)の寸法変動が抑えられる。 - 特許庁

The weapon 30 imitates a "bellows sword" and comprises a hilt 31, a blade 32 and a weight 33 attached to the point of the blade 32, and the hilt 31 is held in the right hand of the player character 20.例文帳に追加

武器30は、「蛇腹剣」を模し、剣柄31と、剣身32と、剣身32の剣先に取り付けられた分銅33とから構成され、剣柄31がプレーヤキャラクタ20の右手に握られている。 - 特許庁

In fact, Hisamasa succeeded in building up the foundation for the Azai family's rise to a feudal lord while stabilizing political circumstances (mentioned later) and putting effort into taking control of powerful local clans who were forced to be affiliated with the former lord, Sukemasa AZAI, at sword point. 例文帳に追加

事実、その間に久政は政治の安定化(後述)や先代浅井亮政が武力によって傘下に収めた土豪たちの掌握に努めており、浅井家を戦国大名へと押し上げる基礎を築きあげることに成功していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenukigata Tachi which has same steel in Tsuka (handle) and the body of blade, and Kogarasumaru sword which is warped with Kissaki-moroha zukuri (double-edged point style) were in a transition period of the change mentioned above (Kogarasumaru was mentioned in an ancient document as a work of 'Amakuni,' a sword craftsman in the early 8th century, but it is widely believed that it was in fact made in the mid Heian era.). 例文帳に追加

以上の変化の過渡期にあたるのが柄が刀身と共鉄の毛抜形太刀や、鋒両刃(きっさきもろは)造りで反りのある小烏丸(こがらすまる)である(小烏丸は古伝書には大宝(日本)年間(8世紀初頭)の刀工「天国(人物)」(あまくに)の作とあるが、実際の制作は平安中期と見るのが定説となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This handkerchief is such that the opposed two sides of the handkerchief are formed in a symmetric cone shape, valley shape or trapezoid to bring to the shape of the point of a sword so that a rectangle made by long horizontally sequentially folding the handkerchief becomes a collar shape.例文帳に追加

ハンカチを横長に順次折りたたむことでできる長方形が襟形状になるように、ハンカチの対面する2辺を、左右対称形の山形、谷形、又は台形に成形して剣先の形状になるようにしたことを特徴とする。 - 特許庁

SERIZAWA, astonished, jumped out of bed and tried to reach for his sword but failed, then rushed naked into the next room where YAGI family was sleeping but stumbled over a small table for reading books, at which point the assassins slashed him into pieces; the assassins left after killing SERIZAWA. 例文帳に追加

驚いた芹沢は飛び起きて刀を取ろうとするが叶わず、真っ裸のまま八木家の親子が寝ていた隣室に飛び込むが、文机に転び、そこを刺客たちがよってたかってずたずたに斬りつけ、芹沢を殺すと刺客たちは立ち去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this warm water lifting drying system after cleaning a substrate of a magnetic recording medium or a Marangoni drying system, a drying jig 1 supports contours of a plurality of sheets of dried substrates arranged in a vertical orientation and makes contact with the substrate small by making a support into a form of a sword point, and has an aperture attracting liquid drop in the support.例文帳に追加

乾燥ジグ1は、磁気記録媒体の基板洗浄後の温水引き上げ乾燥方式又は、マランゴニー乾燥方式において、縦置きに配列された複数枚の被乾燥基板の外形を支持し、支持部を剣先形状にすることにより基板との接点を小さくし、且つ支持部に液滴を吸引する開口を有する。 - 特許庁

例文

Although the main point of 'A poem About the Japanese Sword' is to lament that books already lost in China still exist in Japan, and not about Japanese swords, it shows that the beauty of Japanese swords was already recognized by overseas curiosos from the late Heian period to the early Kamakura period as one of Japan's exports. 例文帳に追加

「日本刀歌」が歌いたいことは日本刀のことではなく、中国では既に散逸してしまった書物が日本には存在しているということを嘆いた詩ではあるが、日本刀の美しさが、平安時代後期-鎌倉時代初期に既に海外の好事家などにも認められており、輸出品の一つとされていたことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS