1153万例文収録!

「same the same」に関連した英語例文の一覧と使い方(994ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > same the sameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

same the sameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49981



例文

The drive circuit 26 for the brushless motor 13 is molded from the same resin material used to the stator 16 in such a way that the drive circuit 26 is sealed at the same time.例文帳に追加

ステータ16をモールド成形する樹脂で、ブラシレスモータ13の駆動回路26をモールド成形して駆動回路26を封止する。 - 特許庁

The second electrode 17 is formed on the same plane as that of the first electrode 15 so that the center axis is the same as that of the first electrode 15.例文帳に追加

第2の電極17を、第1の電極15と同一面上に、第1の電極15と中心軸を同じくして形成する。 - 特許庁

The coffin tatami mat of the same rectangular shape is laid and fitted into the coffin box.例文帳に追加

棺箱に同形の長方形の棺畳を敷設嵌合する。 - 特許庁

In the same way, the node 3 can also acquire the data packet A.例文帳に追加

同様にして、ノード3はデータパケットAを取得することができる。 - 特許庁

例文

The coil patterns of respective turns constituting the coil 2 are the same shapes.例文帳に追加

コイル2を構成する各ターンのコイルパターンは同一形状をなす。 - 特許庁


例文

The golf ball 2 has a large number of dimples 8 in the surface of the same.例文帳に追加

ゴルフボール2は、その表面に多数のディンプル8を備えている。 - 特許庁

Ministry of Health, Labour and Welfare, the Reliable Organization That Sees from the Same Standpoint of the People例文帳に追加

~生活者の立場に立つ信頼される厚生労働省~ - 厚生労働省

The trend of the system is generally the same as for developed countries, FormationDevelopment →’Review例文帳に追加

形成→発展→「見直し」の流れは先進諸国と概ね共通。 - 厚生労働省

If the result's the same at the next firing drill, recommend that he resign.例文帳に追加

次回の射撃訓練でも同じ結果なら 辞職を勧めなさい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The music we listen, our favorite novelists, the dramas we watch, all the same.例文帳に追加

聴いてる音楽も 好きな小説家も ハマったドラマも 一緒でさ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In theater, you have the character and the actor in the same place例文帳に追加

劇場では同じ場所で 登場人物と役者が共存して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No problem. whichever comes first, the distance to the goal is the same.例文帳に追加

問題ない。 どっちを優先させても 目的への距離は同じだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm the same, I know the feeling of the child in my stomach例文帳に追加

そうですか。 同じなんですよね おなかの子供を思う気持ちは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The foolish venture into it and it's the same as dropping into the depths of hell.例文帳に追加

愚か者の行いともいわれ 共に地獄に落ちるにも等しい... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the end they all look the same. and the world barely blinks.例文帳に追加

戦後はどこも同じ景色になる それでも世界は殆ど無視だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And then the other day, when I got the good news I said the same thing.例文帳に追加

それから― つい先日 いい知らせを受けた また同じ言葉が... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Expect the second on the next night, about the same hour.例文帳に追加

午前1時の鐘とともにやってくる 第2の精霊はその次の晩 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The blood type was different, but the dna results were almost the same.例文帳に追加

血液型は別物ですが dna鑑定の 結果が ほぼ一致しまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Meanwhile, the selector tried to avoid selecting the poems by the same contemporary poets. 例文帳に追加

一方、当代の歌人については同一歌人を極力避けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the best size for the potato sets is between 40 and 80g. (Be sure to make them all the same size.) 例文帳に追加

また種芋の大きさは、40g~80g(大きさは揃える)が良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A proverb is on each card, and the proverb differs from place to place, though the syllable is the same. 例文帳に追加

ことわざを使っているが、内容は地域によって違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning man was almost the same as the other animals. 例文帳に追加

初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 - Tanaka Corpus

In December of the same year, Koshichi SUZUKI assumed the leadership of the company from Higa. 例文帳に追加

同年12月、比嘉に代り鈴木幸七が社長に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is the same car that was left at the scene of the crime.例文帳に追加

これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 - Tatoeba例文

Tom picked Mary up the same way a man carries his new bride across the threshold and gave her a kiss on the cheek.例文帳に追加

トムはメアリーをお姫様抱っこしてほっぺにキスをした。 - Tatoeba例文

In the beginning, man was almost the same as the other animals.例文帳に追加

初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 - Tatoeba例文

The food is very good and the same is true of the service.例文帳に追加

そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 - Tatoeba例文

the action of making an effort to do something and destroying the results of that effort at the same time 例文帳に追加

一方で努力し,一方でそれを無駄にしてしまうこと - EDR日英対訳辞書

The letter was to all appearance(s) the same as the original. 例文帳に追加

その手紙は見たところでは[どう見ても]元のものと同じだった. - 研究社 新英和中辞典

the tumors are likely to be in the same quadrant (section) of the breast. 例文帳に追加

腫瘍は胸部内の同じ区分(部分)に存在することが多い。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

In the same page, choose the type of web application the MIDlet interacts with:例文帳に追加

同じページで、MIDlet が対話する Web アプリケーションの種類を選択します。 - NetBeans

In some cases the argument list is also provided by the Python program, through the same interface that specified the callback function. It can then be saved and used in the same manner as the function object.例文帳に追加

あるケースでは、コールバック関数を指定したのと同じインタフェースを介して、引数リストも渡されているかもしれません。 - Python

The optional flag pararameter has the same interpretation as the flagparameter of anydbm.open.例文帳に追加

オプションの flag パラメタは anydbm.open における flag パラメタと同様に解釈されます。 - Python

Obviously, the following function has the same problem as the previous one:例文帳に追加

明らかに、以下の関数は上の例と似た問題をはらんでいます: - Python

The possible values for name and theformat of the strings is the same as for glXGetClientString. 例文帳に追加

\\f2name\\fP に指定できる値と文字列のフォーマットは、\\f3glXGetClientString\\fP と同じである。 - XFree86

It is also by the entries of the same names as the resources in tekMenu.例文帳に追加

フォントは tekMenu 中のリソースと同じ名前のエントリでも設定できる。 - XFree86

The values of the SVP* and IT* are also obtained in the same manner.例文帳に追加

SVP*、IT*についても、同様にして、それらの値を求める。 - 特許庁

The line groove 54 is formed on the same position as the line groove 52.例文帳に追加

線状溝54は線状溝52と同じ位置に形成される。 - 特許庁

And the me puts the perrys' time of death the same night as yoli's.例文帳に追加

監察医は ペリーの死亡時刻を ヨリが殺害された同じ夜だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Suddenly and at the same moment, the ebullition ceased and the compound changed to a dark purple, 例文帳に追加

とつぜん沸騰がとまり、混合物は暗い紫色になった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

a registered trade mark of which the distinctive elements are the same or substantially the same as those of an existing registered trade mark and which is registered for the same goods or services, to continue on or after the commencement of the new law any use that did not, under the old law, constitute an infringement of the existing registered trade mark. 例文帳に追加

識別要素が現存登録商標の識別要素と同一又は実質的に同一であり,同一の商品又はサービスに対し登録されている登録商標 - 特許庁

When a town or village of the same name existed within the same county, the central government had the town or village to rename to avoid overlapping during which the mergers of municipalities were made in the Meiji period; yet the same names were left as they were when they existed in the different counties. 例文帳に追加

明治時代に市町村を統合した時には、同じ郡の中に同じ名の町村がある場合には重複しないように改名させたが、違う郡ならそのままにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second layer 22 is composed of the same metal as the component metal of the metal oxide of the first layer 21 or the same metal as the component metal of the metal nitride of the first layer 21.例文帳に追加

第2の層22は、第1の層21の金属酸化物の構成金属と同じ金属、または金属窒化物の構成金属と同じ金属からなる。 - 特許庁

The piezoelectric substance 12 is thinner than the piezoelectric substance 11 and extends and shrinks in the same direction with the same voltage as that of the piezoelectric substance 11, and the piezoelectric substance 13 is thinner than the piezoelectric substance 12 and extends and shrinks in the same direction with the same voltage as that of the piezoelectric substance 11.例文帳に追加

圧電体12は圧電体11より薄くて圧電体11と同一の電圧にて同一の方向に伸長・収縮し、圧電体13は圧電体12より薄くて圧電体11と同一の電圧にて同一の方向に伸長・収縮する。 - 特許庁

X-RAY IMAGING APPARATUS AND SIGNAL PROCESSING METHOD OF THE SAME例文帳に追加

X線撮影装置およびその信号処理方法 - 特許庁

RECOMBINANT CANINE DISTEMPER VIRUS AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加

組換え体イヌジステンパーウイルスおよびその作製方法 - 特許庁

CORONA DISCHARGE DEVICE AND IMAGE FORMING DEVICE USING THE SAME例文帳に追加

コロナ放電装置及びこれを用いた画像形成装置 - 特許庁

CURING RESIN COMPOSITION AND OPTICAL MEMBER USING THE SAME例文帳に追加

硬化性樹脂組成物及びこれを用いた光学部材 - 特許庁

IMPERVIOUS SHEET AND GREENING OF SLOPE BY USING THE SAME例文帳に追加

遮水シート及びこれを用いた斜面緑化方法 - 特許庁

例文

SELF PRIMING PUMP AND LIQUID SUPPLY AND DISCHARGE DEVICE PROVIDED WITH THE SAME例文帳に追加

自吸式ポンプ及びそれを備えた液体給排装置 - 特許庁




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS