1153万例文収録!

「severe cases」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > severe casesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

severe casesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

In severe cases, it can cause death within 10 days.例文帳に追加

ひどいのは 10日以内で死に至る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

coma that can occur in severe cases of liver disease 例文帳に追加

肝疾患のひどい症例で起きる昏睡 - 日本語WordNet

In severe cases cracks can form, or it can snap apart. 例文帳に追加

ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。 - Tanaka Corpus

In severe cases, cracks can form or it can snap apart.例文帳に追加

ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。 - Tatoeba例文

例文

severing the corpus callosum so that communication between the cerebral hemispheres is interrupted (in cases of severe intractable epilepsy) 例文帳に追加

大脳半球間の伝達が分断されるよう、脳梁を切断すること(重度の難治性癲癇の場合) - 日本語WordNet


例文

tissue from an animal of one species used as a temporary graft (as in cases of severe burns) on an individual of another species 例文帳に追加

他の種の個体に(ひどい火傷の場合など)一時的な移植組織として用いられるある種の動物の組織 - 日本語WordNet

The symptoms of novel influenza (A/H1N1) are largely similar to those of the seasonal influenza and severe or fatal cases were reported less than was anticipated initially.例文帳に追加

今回の新型インフルエンザ(A/H1N1) の症状は季節性インフルエンザと類似 したものが多く、重症化・死亡例も当初の懸念ほど多くない。 - 厚生労働省

However, as regards local communities especially facing a severe depopulation, there are many cases where there is a limit on the efficiency brought by the use of networks of private operators. 例文帳に追加

しかしながら、特に過疎の程度が激しい地域では、民間事業者のネットワーク活用等による効率化にも限界があることも多い。 - 経済産業省

The penal regulations were very severe; in particular the crimes that disturbed the order of community (such as theft, arson and homicide) resulted in the death penalty in almost all cases. 例文帳に追加

特に、共同体秩序を崩壊させるような行為(窃盗、放火、殺人など)に対する罰則は、ほとんどの場合で死刑とされており、大変厳しいものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the issuance of "Kujigata-osadamegaki," a number of the cases imposed double punishment, Karyo and another punishment, had been increased as a substitute for a prison sentence to make the old severe penal punishments less strict. 例文帳に追加

『公事方御定書』以後従来の過酷な刑罰を緩和する意味で実刑の代替として過料もたは他刑との二重仕置が課される事例が増加していくようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to investigations into punishment records of the time, although there are cases of severe punishment for lawbreakers among very small numbers of samurai, the punishment was not for violation of the law but for violation of the official notice, which can be interpreted as severe punishment being more linked with 'rebellion' and 'treason' than law-breaking. 例文帳に追加

当時の処罰記録の調査によると、ごく少数の武家階級の生類憐みの令違反に対しては厳罰が下された事例も発見できるものの、それらの多くは生類憐みの令に違反したためというよりは、お触れに違反したためという、いわば「反逆罪」的な要素をもっての厳罰であるという解釈がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a lubricating oil composition which has a sufficiently long oxidation life, even in cases where it is used in turbine bearings or the like when generating electricity with gas turbines or combined-cycle turbines running in severe high-temperature environments.例文帳に追加

高温の過酷な環境下で運転されるガスタービン発電及びコンバインドサイクル発電のタービン軸受などに使用した場合であっても、十分に長い酸化寿命を有する潤滑油組成物を提供する。 - 特許庁

Any person who, in the cases referred to in section22, fails to comply with his obligations or gives false information shall be punished with a fine, in so far as a severe punishment is not provided for by other legislation, and shall compensate the injury caused thereby to the extent found reasonable. 例文帳に追加

第22条にいう場合において,その者の義務に従わないか又は虚偽の情報を与えた者は,他の法令により更に重い刑罰が定められていない限り,罰金刑に処し,また,その者は,適正と認められた範囲まで,それによって生じた損害を補償しなければならない。 - 特許庁

Under the conditions of high temperature and humidity, the balance of water and salt in the body is disrupted and thermoregulation does not function properly, causing heat to accumulate in the body, and symptoms such as muscle aches, heavy sweating,nausea,and fatigue, appear. In severe cases, the person suffers from the loss of consciousness.例文帳に追加

高温多湿な環境下で、体内の水分や塩分のバランスが崩れたり、体温調節機能が うまく働かないことにより、体内に熱がたまり、筋肉痛や大量の発汗、さらには吐き気や倦怠感などの症状が現れ、重症になると意識障害などが起こります。 - 厚生労働省

Concerning the damage suffered through segregation it is possible to find certain common factors where certain time period is specified The difference of the extent of damage suffered among individual plaintiffs does not put the defendant at a disadvantage, so long as the amount of damages is calculated conservatively, taking into consideration those cases of less severe damage.例文帳に追加

隔離による被害については、・・時期を特定すれば、一定の共通性を見いだすことが可能であり、・・個々の原告間の被害の程度の差異については、より被害の小さいケースを念頭に置いて控え目に損害額を算定する限り、被告に不利益を及ぼすものではない。 - 厚生労働省

While conditions in the affected regions remain severe, especially along the coast, some SMEs are managing to rebuild, with support from their communities, by using their strengths and creating new business catering to local needs, as the cases below illustrate. 例文帳に追加

沿岸部を中心とした地域が、引き続き厳しい状況にある中で、被災地の中小企業が周囲に支えられながら、自らの強みを活かすこと又は地域のニーズを踏まえた新たな事業を創出することで、復興に向けて取り組んでいる姿を以下の事例で紹介する。 - 経済産業省

However, recently the CSRC has been giving out extremely severe penalties, such as rescinding business licenses, in cases where accounting offices were found to have been involved in fraud or have overlooked fraud. Hence it is worth mentioning that the monitoring authorities are making efforts to rectify the situation by placing importance on this issue.例文帳に追加

ただし、最近ではCSRCは、会計事務所が粉飾に荷担したり、粉飾を看過した事実が判明した場合、業務認可取消し等非常に厳しい処分を行っており、監督当局がこの問題を重視して是正努力を行っている点は留意に値する。 - 経済産業省

Article 37 (1) In examinations for whether or not parole should be permitted, the Regional Board shall have its constituting Board members interview the person subject to examination; provided, however, that this shall not apply to cases in which it is recognized that the severe illness or injury of such person makes the interview difficult or cases in which it is recognized that an interview in the case in question is prescribed by the Ordinance of the Ministry of Justice as being unnecessary. 例文帳に追加

第三十七条 地方委員会は、仮釈放を許すか否かに関する審理においては、その構成員である委員をして、審理対象者と面接させなければならない。ただし、その者の重い疾病若しくは傷害により面接を行うことが困難であると認められるとき又は法務省令で定める場合であって面接の必要がないと認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a space-saving battery pack with enhanced reliability conforming to a severe condition in which a flexible printed board can be bonded to a group of batteries contained in an upper and a lower cases with a double-sided tape through an opening part all over the area of the opening part or a notched part, so without any looseness.例文帳に追加

省スペースで、しかも上のケース、下のケース内に収納された電池群にフレキシブルプリント基板を開口部を介して両面テープを開口部又は切り欠き部の面積いっぱいに接着でき従ってガタが生じることがなく、厳しい条件にも適合でき、信頼性も向上する電池パックを提供するものである。 - 特許庁

A scheme to mitigate actual punishments was incorporated, although former regulations on pardon remained as they were, but they were put together with conventional procedures in the hands of the council chamber, and Juveniles younger than fifteen who were formerly given severe punishments like banishment including cases where they were guilty only because of a relative's crime (enza) became eligible for pardon right away. 例文帳に追加

旧来の恩赦規定をそのまま残すものの、より儀式的なものとして手続の主体を評定所に置くとともに、旧来は縁座のケースも含めて15歳以下の未成年にも課されていた追放などの重罰については直ちに恩赦の対象とするなどの事実上の刑罰の緩和策が盛り込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a resin coated aluminum alloy sheet for bottomed cylindrical cases for capacitors which has good drawing and ironing processability and does not cause cracking of the resin coating film during processing, detachment between the aluminum alloy sheet and the resin coating film, or deterioration of the coating film or corrosion of the aluminum substrate even under severe conditions after processing formation.例文帳に追加

絞り及びしごき加工性が良好であり、加工時に樹脂塗膜が割れることなく、アルミニウム合金板と樹脂塗膜との間で剥離が生じず、加工成形後、過酷な環境においても塗膜劣化及び下地アルミニウムの腐食が発生しないコンデンサ用有底円筒形ケース用樹脂被覆アルミニウム合金板を提供すること。 - 特許庁

In the Kamakura period, although Kuikaeshi against the descendants were allowed in some cases even in the Kugeho, there were some severe restrictions such as no Kuikaeshi was allowed against properties handed to married women who were not under their parents' protection; and especially when the previous owner or the descendants who received it by compromise gave it to a third person (compromise to a non-blood relative), no Kuikaeshi was allowed. 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると、公家法においても子孫に対する悔返が場合によっては認められるようになっていたが、その場合においても親の保護下にない既婚女子への譲与分の悔返の禁止などの厳しい制約が設けられ、特に本人もしくは和与を受けた子孫が第三者に譲った場合(他人和与)にはいかなる場合でも悔返は認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Last week, Nomura Securities issued a report on the findings of its internal investigation into the insider trading case involving a Nomura employee. Basically, the report focused on measures to prevent the recurrence of similar cases, including the introduction of severe disciplinary measures for senior employees, thorough management of information and employee training and education. How do you view the effectiveness of the preventive measures? 例文帳に追加

先週、野村證券のインサイダー事件に関して、同社が社内調査報告書をまとめたということがありまして、基本的には幹部社員の幹部の方の処分及び当該部署の情報管理の徹底であるとか、人事研修であるとか社員教育を中心とした再発防止策ということが柱だったかと思いますが、この調査報告書から、再発防止策についての評価と実効性について長官はどのように見ていらっしゃるのかということをお聞きしたいと思います。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS