1153万例文収録!

「she was」に関連した英語例文の一覧と使い方(243ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > she wasに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

she wasの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14555



例文

On the night of the full moon when she was thirteen, a heavenly being descended and taught her a secret music for biwa (Japanese lute). 例文帳に追加

十三歳の十五夜の夜、天人が降臨して彼女に琵琶の秘曲を伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nos. 163 to 164, Volume 2 of Manyoshu (poems composed by Oku no Himemiko when she retired and returned to the capital after he was executed) 例文帳に追加

万葉集巻第2 163~164番(処刑後、大来皇女が退下・帰京途上で作った歌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She also had refined tastes for waka poetry and music, and was an especially accomplished performer of koto and biwa. 例文帳に追加

和歌や音楽にも洗練された趣味を持ち、特に箏の琴や琵琶の名手でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a tale in which she did not turn into a snake, therefore Anchin was not killed, and story ends with Kiyohime's throwing herself into the water. 例文帳に追加

蛇にならず、従って安珍も殺さず、清姫が入水して終わる話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was always busy weaving hagoromo (feather-robes) of unkin (clouds and brocade) and had no time to make herself up. 例文帳に追加

年々に機を動かす労役につき、雲錦の天衣を織り、容貌を整える暇なし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

She was under treatment for tuberculosis and had to take an hour's rest after lunch. 例文帳に追加

彼女は結核の治療中で, 昼食後 1 時間の安静時間をとらなければならなかった. - 研究社 新和英中辞典

Lucy seemed to be keeping an ear turned toward our conversation while she was playing solitaire. 例文帳に追加

ルーシーはトランプで独り占いをしながら私たちの会話に聞き耳を立てているらしかった. - 研究社 新和英中辞典

It was my wife who asked [invited] Yoko into the living room when she called at our house for the first time. 例文帳に追加

葉子が初めてわが家を訪ねてきた時, 彼女を茶の間に招じ入れたのは家内だった. - 研究社 新和英中辞典

The dress she had thrown off on the chair was still slightly warm from her body. 例文帳に追加

いすの上に脱ぎすてられていた彼女の服には肌のぬくもりがまだかすかに残っていた. - 研究社 新和英中辞典

例文

That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. 例文帳に追加

あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 - Tanaka Corpus

例文

She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 例文帳に追加

彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 - Tanaka Corpus

She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 例文帳に追加

貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 - Tanaka Corpus

She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 例文帳に追加

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 - Tanaka Corpus

However, she was prosecuted by the evil monarch of her father, King Shonei, and risks her life. 例文帳に追加

しかし父の暗君・尚寧王(しょうねいおう)から迫害を受け命を狙われる羽目になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was commended with a Hatsune no tsuzumi (hand drum) made with the skins of male and female foxes that had lived for a thousand years of kalpa by Yoshitsune. 例文帳に追加

義経に、千年の劫を経た雄狐・雌狐の皮を張った初音の鼓を託される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.例文帳に追加

「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 - Tatoeba例文

After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.例文帳に追加

彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 - Tatoeba例文

Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.例文帳に追加

トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 - Tatoeba例文

Mom was totally right when she told me to take an umbrella. Thanks to her, I got home without getting wet.例文帳に追加

お母さんの言う通り、傘持ってって大正解だった。おかげで帰りは濡れずに済んだよ。 - Tatoeba例文

war was breaking out in Europe, but she unconcernedly planned for a holiday 例文帳に追加

戦争は、ヨーロッパで起こっていましたが、無関心なことに、彼女は、そこで休暇を過ごす計画をした - 日本語WordNet

she was unprepared for this sudden overthrow of their normal way of living 例文帳に追加

彼女はいつもの彼らの生活習慣が突然ひっくり返ることに覚悟できていなかった - 日本語WordNet

She tested high on the LSAT and was admitted to all the good law schools 例文帳に追加

彼女は、司法試験で高得点を取り、すべての優良なロースクールに入ることを許可された - 日本語WordNet

That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.例文帳に追加

あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 - Tatoeba例文

She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.例文帳に追加

彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 - Tatoeba例文

She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.例文帳に追加

貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 - Tatoeba例文

She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.例文帳に追加

既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 - Tatoeba例文

Kama is a goddess of love who was burned to death because she released an arrow against Shiva during ascetic practices. 例文帳に追加

カーマとは修行中のシヴァ神に誘惑の矢を放って焼き殺された愛の神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the name given to the Hindu goddess Saraswati when she was incorporated into Buddhism and Shinto. 例文帳に追加

ヒンドゥー教の女神であるサラスヴァティー(Sarasvatī)が仏教あるいは神道に取り込まれた呼び名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, Tomoji had believed in Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) and Yakushi Kannon and had faith in them because she was taught them by her grandmother, Hojuin. 例文帳に追加

なお、友司は祖母の宝珠院から薬師如来と観音の信仰をもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the seller was grossly negligent, he/she is not entitled to argue that his declaration of intention is invalid on the basis of his miscomprehension. 例文帳に追加

錯誤無効の主張については、売主に重過失がある場合には認められない。 - 経済産業省

She was very special to me... and I will truly miss her.例文帳に追加

[彼女は私にとって とても特別な存在でした] [彼女がいなくなって 本当に寂しくなります] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And she began to count over the amount of the captain's score from the sailor's bag into the one that I was holding. 例文帳に追加

そして船乗りの袋から僕のもっているバッグに船長の勘定分を数えて移した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Mrs. Darling first heard of Peter when she was tidying up her children's minds. 例文帳に追加

ママがはじめてピーターパンのことを耳にしたのは、子供たちの心を整理整頓しているときでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

She meant that he was her size in both mind and body; 例文帳に追加

彼女がいってる“おなじおおきさ”の意味は、心と体の両方とも“おなじおおきさ”ってことでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

they were skeleton leaves, but she was sure they did not come from any tree that grew in England. 例文帳に追加

それはすじばっかりの葉っぱで、イングランドに生えてる木のものではないことはわかりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

When he saw she was a grown-up, he gnashed the little pearls at her. 例文帳に追加

男の子はママが大人だとみると、その真珠のような歯で、ママに向かって歯ぎしりしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

so there can be no denying that it was she who first tempted him. 例文帳に追加

これではピーターを最初に誘惑したのはウェンディだってことは、否定のしようのない事実です。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and then she took them into Hook's cabin and pointed to his watch which was hanging on a nail. 例文帳に追加

そしてウェンディは、フックの船室へみんなを連れて行き、くぎでかかっている時計を指差しました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He was angry with her now for not seeing why she could not have Wendy. 例文帳に追加

ピーターは、ママがどうしてウェンディがいなくなったのかがわかっていないことに腹をたてました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

but when he stopped it was just as if she were inside him, knocking. 例文帳に追加

ただそうするのをやめてみると、まるでママがピーターの心の中にいて、ノックをしているみたいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

She knew it was useless to say that he had let many spring cleaning times pass. 例文帳に追加

ウェンディには、ピーターが何回も春を抜かしたのよっていっても無駄なことはわかっていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

She was conscious in herself, but unconscious of her surroundings. 例文帳に追加

彼女自身の内奥は目覚めているが、周囲にはまだ意識が触れていないような虚脱だった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

She was joined by Abe Akie, the wife of Prime Minister Abe Shinzo.例文帳に追加

安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相の妻である安倍昭(あき)恵(え)さんが彼女に同行した。 - 浜島書店 Catch a Wave

After coming in seventh at the Beijing Olympics, she was considered a gold medal contender for the next Olympics.例文帳に追加

北京五輪で7位に入賞した後,彼女は次の五輪の金メダル候補と考えられていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

and, knowing the fate that awaited her, she escaped, was retaken, and devoted by the rajah's relatives, 例文帳に追加

アウダは自分の身にふりかかる運命を知り、逃げだしたが、王の一族によって捕らえられた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

She also was very pretty, but not nearly so beautiful as her cousin, fair Helen, 例文帳に追加

ペーネロペーはとても愛らしい娘ではあったが、いとこの美しきヘレネーの美しさにはほど遠かった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

So she stretched out her white hand, and raised the beggar, who was kneeling at her feet, 例文帳に追加

それからヘレネーは白い手を乞食にさしのべ、足元にひざまずいていた乞食を立ち上がらせた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

She had asked Zeus, the chief of the Gods, to make her lover immortal, and her prayer was granted. 例文帳に追加

彼女は恋人を不死にしてくれるよう神々の頭ゼウスに願い、その祈願はかなえられた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The face which she turned towards us was of the strangest livid tint, 例文帳に追加

彼女が私達の方に振り向けたその顔は、何とも云えない、死人そっくりの色であった。 - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

Her name was Gayelette, and she lived in a handsome palace built from great blocks of ruby. 例文帳に追加

名前はゲイレットといい、ルビーの大きな固まりでできたすてきな宮殿に暮らしていたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS