1016万例文収録!

「south sea islands」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > south sea islandsの意味・解説 > south sea islandsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

south sea islandsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

the South Sea Islands 例文帳に追加

南洋 - 斎藤和英大辞典

the South Sea Islands 例文帳に追加

南洋諸島 - 斎藤和英大辞典

the South Sea IslandsOceaniaPolynesiaAustralasia 例文帳に追加

南洋諸島 - 斎藤和英大辞典

the South Sea Islands 例文帳に追加

南方の諸島 - EDR日英対訳辞書

例文

The South Sea Islands enjoy a perpetual summer―a perennial summer. 例文帳に追加

南洋は永久の夏である - 斎藤和英大辞典


例文

Numberless islands lie scattered over the South Sea. 例文帳に追加

無数の島嶼南洋に撒布す - 斎藤和英大辞典

Japan has mandatory rule over certain South Sea Islands. 例文帳に追加

日本はある南洋諸島に対し委任統治権を有す - 斎藤和英大辞典

The South Sea Islands form archipelagoes. 例文帳に追加

南洋諸島は群島を形成している - 斎藤和英大辞典

The South Sea Islands are subject to various powers. 例文帳に追加

南洋諸島の所属はいろいろだ - 斎藤和英大辞典

例文

Storm centres always form among the South Sea Islands, and move northward. 例文帳に追加

低気圧の中心はいつも南洋に生じて北進する - 斎藤和英大辞典

例文

One might live on wild fruits in the South Sea Islands. 例文帳に追加

南洋では野生果物を食って生きておれる - 斎藤和英大辞典

Numberless islands lie scattered over the South Sea. 例文帳に追加

無数の島嶼が南洋に散在する - 斎藤和英大辞典

Colonial government ⋯ Nanyo-cho (Government office of the South Sea Islands) 例文帳に追加

植民地政府・・・南洋庁 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shrines were built in Taiwan, Korea, the South Sea Islands and other territories. 例文帳に追加

台湾、朝鮮、南洋諸島などの統治領には神社が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a former Portuguese province on the south coast of China and two islands in the South China Sea 例文帳に追加

中国南部の沿岸地と南シナ海上の2つの島からなるかつてのポルトガルの州 - 日本語WordNet

It exists in the area over Indochina, South China Sea and sea around Nansei Islands. 例文帳に追加

インドシナ半島・南シナ海から南西諸島近海にかけての地域に存在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Japan left League of Nations in 1935, the South Sea Islands were incorporated into Japan's territories. 例文帳に追加

1935年日本が国際連盟を脱退すると、南洋諸島は日本領に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Police organizationPolice of the South Sea Islands (Prefectural police departments of the inland correspond to House Police Division of the Ministry of Interior) 例文帳に追加

警察組織・・・南洋群島の警察(内地の府県警察部に相当するのは内政部警務課) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, its area of business was expanded to include Manchuria, Mongolia, North China and the South Sea Islands. 例文帳に追加

それと共に満州、モンゴル、華北、南洋諸島にまでその営業範囲を広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly, the katsuobushi produced in the South Sea Islands was so low-priced as to expand its market greatly, but the katsuobushi industry in this area was brought to a close when the South Sea Islands were removed from Japanese control after World War . 例文帳に追加

特に南洋ものは安価であったことから大いに市場を拡大したが、南洋諸島が第二次世界大戦後に日本の統治を離れたことで、この地域での鰹節産業は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The South Sea Islands, the Kwangtung Leased Territory and the land appurtenant to South Manchuria Railways, which were not Japan's territories, were not included in Gaichi. 例文帳に追加

日本の領土ではなかった南洋群島・関東州・南満州鉄道付属地は外地に含めなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Common law was considered applicable to overseas territories (including the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands which were not Japan's territories) due to the nature. 例文帳に追加

なお、共通法は、その性質上当然に(領土ではない関東州や南洋群島も含む)外地にも施行されるべき法律とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Study on the Governing Structures of Gaichi"(1943) written by Tansho YAMAZAKI, Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, the South Sea Islands and Sakhalin were treated as Gaichi. 例文帳に追加

山崎丹照『外地統治機構の研究』(1943年)は朝鮮・台湾・関東州・南洋群島・樺太を外地とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to an inquiry about the names and rank orders of the overseas territories from the Office of League of Nations, the Ministry of Foreign Affairs stated that Korea (English name: Chosen), Taiwan (English name: Taiwan), Sakhalin (English name: Karafuto), The Kwantung Leased Territory (English name: The leased Territory of Kwantung), and the South Sea Islands Mandate (English name: The South Sea Islands under Japanese Mandate) were the overseas territories. 例文帳に追加

国際連盟事務局からの海外領土等の名称及び順序に関する照会に対し、外務省は1930年8月、朝鮮(英語:Chosen)・台湾(英称:Taiwan)・樺太(英称:Karafuto)・関東州租借地(英称:TheleasedTerritoryofKwantung)・日本国委任統治南洋群島(英称:TheSouthSeaIslandsunderJapaneseMandate)と回答している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a businessman he became active in a South Seas trading venture at the suggestion of Tokyo governor Goroku (Itsumu) TAKASAKI, which was funded by shizoku jusan kin (grants for the retraining of samurai), and in 1890 formed the Nanto (South Sea Islands) Company, voyaging to the South Seas on the Tenyu Maru (Heaven's Help) trading vessel. 例文帳に追加

実業家としては、東京府知事高崎五六から提案された府の士族授産金処理事業としての南洋交易を引き受け、明治23年(1890年)に南島商会を組織し、貿易船天祐丸で南洋渡航を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gaichi postal saving, Gaichi money order, Gaichi money order savingServices provided by the postal offices located in Korea, Taiwan, the Kwangtung Leased Territory, Sakhalin, Kurile Islands, the South Sea islands, Ogasawara Islands, Volcano Islands, Iotori Island, Iheya-Village and a part of Nansei Islands located below 27 degrees north latitude including Daito Islands (Article 2 of the Act on Special Treatment of Military Postal Savings, etc.). 例文帳に追加

外地郵便貯金・外地郵便為替・外地郵便振替貯金...朝鮮、台湾、関東州、樺太、千島列島、南洋群島、小笠原諸島、火山列島、硫黄鳥島、伊平屋村及び北緯27度以南の南西諸島(大東諸島を含む)にあった郵便局で扱われたもの(軍事郵便貯金等特別処理法第2条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji period, katsuobushi also started being produced in Uotsurijima Island, of the Senkaku Islands, and in the South Sea Islands (which were then Japanese territories as mandated by the League of Nations). 例文帳に追加

明治以降、尖閣諸島の魚釣島や日本が国際連盟の委任統治領としていた南洋諸島(南太平洋の島々)でも製造されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the South Sea Islands (Nanyo-cho), as in the case of the Kwantung Leased Territory, the government did not enforce the laws of the inland but exercised the legislative power by issuing the Imperial edicts of the Emperor, as those islands were not considered as Japan's territory. 例文帳に追加

南洋群島(南洋庁)についても、関東州と同様に領土ではないという点から、内地の法律を施行する措置は採られず、天皇が発する勅令により立法権を行使することにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general usage, the land appurtenant to South Manchuria Railways, Manchuria, and the lands occupied by Japanese during the Pacific War were included in Gaichi as well as Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, and the South Sea Islands. 例文帳に追加

一般的な用法としては、朝鮮・台湾・樺太・関東州・南洋群島のほか、南満州鉄道付属地や満洲国、および太平洋戦争中の占領地を含めて外地と呼ぶことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Gaichi legal system journal" (1955-1971) edited by the Treaties Bureau of the Ministry of Foreign Affairs, Taiwan, Korea, Sakhalin, the South Sea islands, the Kwangtung Leased Territory and the land appurtenant to South Manchuria Railways were treated as Gaichi. 例文帳に追加

外務省条約局編『外地法制誌』(1955~1971年)は台湾・朝鮮・樺太・南洋諸島・関東州・南満州鉄道付属地を外地として扱っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, the government stated, 'Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, the South Sea Islands were considered as Japan's territories' in "Colonial handbook" issued by Takushoku Office in 1923 (The handbook also mentioned about the land appurtenant to South Manchuria Railways). 例文帳に追加

例えば大正12年刊行の拓殖事務局『植民地要覧』では朝鮮・台湾・樺太・関東州・南洋群島を「我が植民地と解せらるる」としていた(同書では南満州鉄道付属地も扱っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, Japan became a multiracial nation due to a rapidly expanded range of settlement over various regions of Asia and Oceania, possessing Korea, annexing the Korean Empire, building Manchukuo, and putting the South Sea Islands under mandate. 例文帳に追加

結果、台湾を領有、大韓帝国を韓国併合、満州国を建国、南洋諸島を委任統治とするなど、アジア・オセアニア各地に急速に分布域を広げたために多民族国家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The South Sea Islands had once been part of German colonies, which were put under mandate of Japan by the League of Nations in 1920, in connection with the Treaty of Versailles signed in 1919. 例文帳に追加

南洋諸島は、1919年調印のヴェルサイユ条約により、ドイツ国の植民地であった南洋諸島の一部につき1920年に国際連盟による委任統治として認められた地域である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the government delegated a certain level of the legislative power (orders of the South Sea Islands) to the governor-general of Nanyo-cho by granting a certain level of authority to establish penal regulations. 例文帳に追加

また南洋長官には、一定の範囲で罰則を設けることを認めることにより、一定の範囲で立法権を委任する措置を採った(南洋庁令)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, these laws stipulated matters in Korea, Taiwan, the Kwantung Leased Territory, the South Sea Islands and Sakhalin and so it was presumed that these regions fell under Gaichi. 例文帳に追加

ただし、これらの法令は朝鮮・台湾・関東州・南洋群島・樺太について規定しており、これらが外地に相当するものと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the journey is simply 200 ri (100 ri plus 100 ri) from Ito, ending up in the state of Fumi (possibly near today's Osumi Peninsula), to then travel south by sea for 10 days would mean that Yamatai is located in the Pacific Ocean, past the Japanese islands. 例文帳に追加

そこから単純に100里+100里=200里が不弥国(大隅半島付近?)と考えると、さらに10日南に水行する邪馬台国なるものは日本列島を飛び越えて太平洋上になってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The areas which bon toro can surely be said to have taken root are, in the east, Kure City and around Higashi Hiroshima City; in the north, Asakita Ward of Hiroshima City and around Kitahiroshima-cho; in the west, Hatsukaichi City and Otake City, and in the south, Etajima City on Etajima Island in Hiroshima Bay and islands in the Sea of Aki. 例文帳に追加

はっきり定着しているといえる地域としては、東は呉市・東広島市周辺まで、北は広島市安佐北区・北広島町周辺まで、西は廿日市市・大竹市まで、南は広島湾に浮かぶ江田島市や安芸灘の島々までが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By declaring war against the German Empire, Japan, in no time after its entrance into war, captured and occupied the leased territory of Jiaozhou which Germany had gained from China in the Triple Intervention after the Sino-Japanese War, and the South Sea Islands which had been gained from Spain in the 19th century. 例文帳に追加

ドイツ帝国に宣戦布告したことにより、日清戦争後の三国干渉によってドイツが中国から得た膠州湾租借地、19世紀にスペインから得た南洋諸島を、日本は参戦後瞬く間に攻略して占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be an edification policy for the Japanese race as well as a mandatory assimilationism and edification policy for peoples within the territories as shown in the figure (residents in foreign parts such as Koreans, Taiwanese, and the South Sea Islands residents as well as aboriginal people in South East Asia who lived in territories during the Greater East Asian War, and in rare cases, the Ainu tribe and Ryukyu [currently known as Okinawa], who lived within Japan). 例文帳に追加

日本民族への教化政策であると同時に、版図内の諸民族(朝鮮人、台湾人、南洋群島島民など外地の住民や大東亜戦争時の占領地である東南アジアの先住諸民族、また稀にアイヌや琉球人など内地に住むものもこの範疇にいれる場合がある)に対して行われた強制的な同化政策・教化政策とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, encouraged by the aggressive attitude of Imperial Japanese Navy and in order to secure rights and interests in the territories under Japanese occupation: the leased territory of Jiaozhou and the South Sea Islands, it dispatched successively, since February 7, 1917, the first special duty fleet of Imperial Japanese Navy to the area around Indian Ocean and the Cape of Good Hope, the second special duty fleet to the Mediterranean, and the third special duty fleet to the area around the South Pacific Ocean and the east coast of Australia. 例文帳に追加

しかし、日本海軍の積極的な姿勢と占領した膠州湾租借地と南洋諸島の利権確保のため、1917年2月7日から順次日本海軍第一特務艦隊をインド洋、喜望峰方面、第二特務艦隊を地中海、第三特務艦隊を南太平洋、オーストラリア東岸方面へ派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government consulted foreign advisors and, referring to the legislation systems of the advisors' home coutries, established a governing policy based on the premise that the Constitution should be in force in Gaichi which were included in Japan's territories (Southern Sakhalin, Taiwan, and Korea) and should not be in force in Gaichi which were not included in Japan's territories (the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands). 例文帳に追加

当時の政府は、外国人顧問から聴いた母国の植民地法制を参考にしつつ、日本の領域(国家)たる外地(南樺太、台湾、朝鮮)には憲法の効力が及ぶのに対し、日本の領土ではない外地(関東州、南洋群島)には憲法の効力が及ばないという考え方を前提にして、統治方針を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tatsukichi MINOBE, a scholar of constitutional law and administrative law, defined 'colonies in the legal aspect'as 'a part of the national territories where different state laws were adopted' and stated, 'it was positive that Korea, Taiwan, Sakhalin, the Kwantung Leased Territory and the South Sea Islands were considered as colonies based on the above definition' ("Abstract of the Constitution"). 例文帳に追加

憲法学者・行政法学者であった美濃部達吉は、「法律上の意義に於ての殖民地」を「国家の統治区域の一部にして内地と原則として国法を異にし」たものと定義し、「朝鮮、台湾、樺太、関東州及南洋群島が此の意義において植民地なることは疑いを容れず」と述べている(『憲法撮要』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 17 (1) With regard to those persons against whom a judgment of conviction was rendered in Korea or Taiwan, the Guandong Province, the South Sea Islands, or other areas outside Japan, a public prosecutor of the public prosecutors office corresponding to the district court which has jurisdiction over the area where the legal domicile or place of residence in Japan (excluding Okinawa Prefecture and Sakhalin; the same shall apply hereinafter) of such person is located, may, for the time being, notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 1-2, petition the National Offenders Rehabilitation Commission, ex officio, for a special pardon, commutation of sentence, or remission of execution of sentence. 例文帳に追加

第十七条 朝鮮若しくは台湾又は関東州、南洋群島その他日本国外の地域において有罪の言渡しを受けた者については、当分の間、第一条の二第一項の規定にかかわらず、内地(沖縄県及び樺太を除く。以下同じ。)におけるその者の本籍又は住居のある地を管轄する地方裁判所に対応する検察庁の検察官は、職権で、中央更生保護審査会に特赦、減刑又は刑の執行の免除の上申をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS