1016万例文収録!

「specification of good」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > specification of goodの意味・解説 > specification of goodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

specification of goodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

To precisely determine the quality of a soldered state even in the case that irregularity is produced in the soldered shape of a good product by the specification of a land and the specification of a part electrode.例文帳に追加

ランドの仕様および部品電極の仕様によって良品の半田形状にばらつきが生じている場合にも、精度良く半田付け状態の良否判定を行う。 - 特許庁

To provide a liquid toner concentration measuring device which copes with a plurality of kinds of liquid toner with common specification, and also has good operability.例文帳に追加

複数種類の液体トナーに対して共通の仕様で対処でき、かつ、使い勝手の良い液体トナーの濃度測定装置を提供すること。 - 特許庁

To obtain a control board with good workability in addition to easily coping with the case when a specification of a terminal block such as a screw terminal and stub terminal is different.例文帳に追加

ネジ端子、突っ込み端子など端子台の仕様が異なる場合に容易に対応できるとともに、工作性の良い制御基板を得る。 - 特許庁

To electrify and drive multiple serial LEDs with high power efficiency and good power factor by means of a driving circuit for multiple serial LEDs, the driving circuit having a constitution of a single specification, even if the number of serial connections of the LEDs increases/decreases substantially.例文帳に追加

多直列LEDを、その直列接続数が大きく増減したとしても、単一仕様の多直列LED駆動回路でもって、高い電力効率と良好な力率で通電駆動する。 - 特許庁

例文

To support the designing of a screen control program from a screen specification and the model of the main program of a system in parallel with good consistency when designing a user interface during system designing.例文帳に追加

システム設計においてユーザーインターフェイスを設計する場合に、画面仕様から画面制御プログラムと、システムの主プログラムの雛型とを並行して、整合性良く設計することを支援する。 - 特許庁


例文

To automatically guide operation required for executing functional operation at the time of operating the desired function of an electronic appliance and to operate the electronic appliance with good reproductivity without reading a specification, etc.例文帳に追加

電子機器の所望の機能を動作させるときに、その機能動作の実行に必要な操作を自動的に誘導できるようにすると共に、仕様書などを読まなくとも、当該電子機器を再現性良く動作できるようにする。 - 特許庁

Where an amendment of the specification of a patent has been allowed under this Ordinance, no damages shall be awarded in any proceedings for an infringement of the patent committed before the date of the decision to allow the amendment or of the recording of the amendment pursuant to section 43 (2), as the case may be, unless the court is satisfied that the specification of the patent as originally published was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge. 例文帳に追加

特許明細書の補正が本条例に基づいて認められた場合は,補正を認める決定の日,又は場合により,第43条 (2)に基づく補正の記録日前に犯された特許侵害の訴訟においては,損害賠償は裁定されない。ただし,裁判所が,最初に公開された特許明細書が善意で,かつ,適正な熟練と知識を以って構成されたことに納得する場合は,この限りでない。 - 特許庁

Where an amendment of the specification of a patent has been allowed under this Ordinance or has been recorded under section 43 (2), the court shall not grant relief by way of compensation under this section in respect of any such use before the decision to allow the amendment or the recording of the amendment unless the court is satisfied that the specification of the patent as published was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge. 例文帳に追加

特許明細書の補正が,本条例に基づき認められ又は第43条 (2)に基づき記録された場合は,裁判所は,公開された特許明細書が善意で,かつ,適切な熟練と知識で構成されたことに納得しない限り,補正を認める決定又は補正の記載の前に当該実施について本条に基づく補償による救済を与えない。 - 特許庁

Where an amendment of a specification of a patent has been allowed under this Act, no damages shall be awarded in any proceedings for an infringement of the patent committed before the date of the decision allowing the amendment, unless the Court is satisfied that the specification of the patent, as originally published, was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge. 例文帳に追加

特許明細書の訂正が本法に基づいて許可された場合は,当初公告された当該特許明細書が誠実に,かつ,合理的な技術及び知識をもって作成された旨を裁判所が納得しない限り,訂正を許可する決定の日前に犯された特許侵害の訴訟において如何なる損害賠償の裁定も行われないものとする。 - 特許庁

例文

(3) Where an amendment of a specification by way of disclaimer, correction, or explanation has been allowed under this Act after the publication of the specification, no damages shall be awarded in any proceeding in respect of the use of the invention before the date of the decision allowing the amendment, unless the Court is satisfied that the specification as originally published was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge.例文帳に追加

(3) 明細書の公告後に本法に基づいて権利の部分放棄,訂正又は釈明という方法による明細書の補正が許可されたときは,その補正の許可処分前における当該発明の実施に係る訴訟においては,損害賠償を一切裁定することができない。ただし,裁判所が原公告に係る明細書が善意で,かつ,合理的な熟練及び知識により作成されたことを納得する場合は,この限りでない。 - 特許庁

例文

(1) Where a complete specification is amended after becoming open to public inspection, damages shall not be awarded, and an order shall not be made for an account of profits, in respect of any infringement of the patent before the date of the decision or order allowing or directing the amendment: (a) unless the court is satisfied that the specification without the amendment was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge; or (b) if the claim of the specification that was infringed is a claim mentioned under subsection 114(1). 例文帳に追加

(1) 完全明細書が公衆の閲覧に供された後で補正された場合は,当該補正を許可し若しくは指示する決定又は命令が行われる日前の特許侵害に関しては,損害賠償を認めてはならず,かつ,利益の返還を命じる命令を出してはならないが,それについては, (a) 補正前の明細書が,誠実に,かつ,適切な技量と知識をもって作成されていると裁判所が認めていないこと,又は (b) 明細書中の侵害を受けたクレームが,第114(1)条に記載したクレームであること, を条件とする。 - 特許庁

To provide an imaging module which has simple structure constructed such that it has in the case of the imaging of a near object and in the case of the imaging of a further object the resolution good enough for satisfying the required specification and to provide a lens element and an imaging lens constituting the imaging module.例文帳に追加

近い物体の撮影と、遠い物体の撮影と、の両方において、要求された仕様を満足する程度に良好な解像力を有するように構成された、簡素な構造の撮像モジュール、ならびにこの撮像モジュールを構成するレンズ素子および撮像レンズを実現する。 - 特許庁

To provide a pipe fixture capable of fixing a pipe forming through-hole having a specification of various diameters to a form for a concrete beam and a through-hole forming method of the concrete beam having good workability.例文帳に追加

様々な直径の規格を有する貫通孔形成用のパイプをコンクリート梁用の型枠に固定することのできるパイプ取り付け具を提供すること、および作業性の良好なコンクリート梁の貫通孔形成方法を提供する。 - 特許庁

To provide a connector which can certainly press an FPC 40 or FFC on a contacting portion 22 of a contact 14 by a slider 16, without impairing the strength, specification and the like of each part, has good workability, and can decrease an area or height of a pitch.例文帳に追加

本発明は、各部位の強度や仕様等を損なうことなく、スライダー16でFPC40又はFFCを確実にコンタクト14の接触部22に押圧することができ、作業性がよく、ピッチの狭小化や低背位化が可能なコネクタを提供せんとするものである。 - 特許庁

To provide a connector having a good workability, enabling an FPC 40 or an FFC to security depress a contact portion 22 of a contact 14 by a slider 16, and enabling the acquisition of a narrow pitch and a low profile, without damaging the strength of each portion, a specification, etc.例文帳に追加

本発明は、各部位の強度や仕様等を損なうことなく、スライダー16でFPC40又はFFCを確実にコンタクト14の接触部22に押圧することができ、作業性がよく、ピッチの狭小化や低背位化が可能なコネクタを提供せんとするものである。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of giving good-looking decoration without forcing detailed specification to a user even when various painting patterns are set in the image forming apparatus which combines a background image with a handwritten image to be printed.例文帳に追加

背景画像と手書き画像とを合成して印刷する画像形成装置において、様々な塗りのパターンを設定する場合でも、詳細な指定をユーザに強いることなく、見栄えの良い装飾を施すことができる画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

(4) Where an amendment of the specification of a patent has been allowed under any of the provisions of this Act, the court or the Registrar shall not, in proceedings for an infringement of the patent committed before the decision to allow the amendment, award any damages, make an order for an account of profits or grant any other relief (including, in proceedings before the court, an injunction) unless the court or the Registrar is satisfied that the specification of the patent as published was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge.例文帳に追加

(4) 本法の何れかの規定に基づいて特許明細書の補正が認められている場合は,裁判所又は登録官は,当該補正を認める決定前に犯された当該特許侵害に関する手続において,損害賠償を裁定し,利益の返還を命じ又は他の何れかの救済(裁判所での手続の場合は,差止命令を含む)を認めてはならない。ただし,裁判所又は登録官が公告された当該特許明細書は善意でかつ適切な技術と知識をもって作成されたと認めた場合は,この限りでない。 - 特許庁

Where an amendment of a specification by way of disclaimer, correction or explanation has been allowed under this Act, no damages shall be given in any suit in respect of the use of the invention before the date of the decision allowing the amendment unless the patentee establishes to the satisfaction of the Court that his original claim was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge. 例文帳に追加

本法に基づき、免責、訂正又は説明による明細書の補正が認められた場合、特許権者の出願当初の請求は十分な技術と知識をもって誠実に構成されているとの心証を裁判所が得る程度まで特許権者が立証できない限り、補正を認める決定の日以前における当該発明の使用に係るいずれの訴訟においても、損害賠償は認められない。 - 特許庁

Where in proceedings for the infringement of a patent the plaintiff proves that the specification of the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, the Court may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and infringed, subject to the discretion of the Court as to costs and as to the date from which damages should be reckoned. 例文帳に追加

特許侵害訴訟において,特許明細書が誠実に,かつ,合理的な技術及び知識をもって作成されたことを原告が証明する場合は,裁判所は,費用に関し及び損害賠償の計算を開始すべき日に関して裁判所の裁量に従うことを条件として,有効であり,かつ,侵害された特許の当該部分につき救済を与えることができる。 - 特許庁

To lower a cost, improve design, facilitate the specification of an invaded place, reduce the number of detection units, and give an inconspicuous appearance to the detection unit for improving crime prevention effect while maintaining a good living environmental image, by equipping a single detection unit with a transmission function and a receipt function.例文帳に追加

1個の検知ユニットに送信機能と受信機能を持たせることで、低コストで且つ意匠性に優れたものとし、侵入場所の特定をしやすくすると共に、検知ユニットの数を減らすことができ、検知ユニットを目立ちにくくでき、良好な住環境イメージを維持しながら防犯効果を高めるようにすること。 - 特許庁

Where in any such proceedings it is found that a patent is only partially valid, the court shall not grant relief by way of compensation, costs or expenses except where the proprietor of the patent proves that the specification of the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, and in that event the court may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and has been so used, subject to the discretion of the court as to costs and expenses and as to the date from which compensation should be awarded. 例文帳に追加

当該手続において,特許が部分的にのみ有効であることが判明した場合は,裁判所は,補償,費用又は経費によって救済を与えない。ただし,特許明細書が善意で,かつ,適切な熟練と知識を以って構成されたことを特許所有者が証明する場合は,この限りでない。その場合は,裁判所は,裁判所の費用,経費及び補償が裁定される起点日について裁判所の裁量に従うことを条件として,有効であり,かつ,そのように実施された特許の部分について救済を与えることができる。 - 特許庁

(4) Where in any such proceedings it is found that a patent is only partially valid, the court shall not grant relief by way of costs or expenses except where the proprietor of the patent proves that the specification of the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, and in that event the court may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and has been so used, subject to the discretion of the court as to costs and expenses.例文帳に追加

(4) 当該手続において,特許が一部に限り有効と認定された場合は,裁判所は,その特許の所有者が特許明細書は善意でかつ適切な技能及び知識をもって作成されたことを立証する場合を除き,費用又は経費による救済を認めないものとし,かつ,当該所有者がそれを立証した場合は,裁判所は,有効であり,かつ,特許の当該部分に関しては,費用及び経費について裁判所の裁量に従うことを条件として,救済を認めることができる。 - 特許庁

Where in any such proceedings it is found that a patent is only partially valid, the court shall not grant relief by way of damages or costs, except where the plaintiff proves that the specification for the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, and in that event the court may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and infringed, subject to the discretion of the court as to costs and as to the date from which damages should be reckoned. 例文帳に追加

当該手続において,特許が部分的にのみ有効と判明した場合は,裁判所は,損害賠償金又は費用により救済を与えてはならない。ただし,特許明細書が善意で,かつ,適正な熟練と知識を以って構成されたことを原告が証明する場合を除く。そのような場合は,裁判所は,費用及び損害賠償額の起算日について裁判所の裁量に従うことを条件として,当該特許の有効であり,かつ,侵害されたと認められる部分に関して救済を与えることができる。 - 特許庁

(2) Where in any such proceedings it is found that a patent is only partially valid, the court or the Registrar shall not grant relief by way of damages, costs or expenses, except where the plaintiff proves that the specification for the patent was framed in good faith and with reasonable skill and knowledge, and in that event the court or the Registrar may grant relief in respect of that part of the patent which is valid and infringed, subject to the discretion of the court or the Registrar as to costs or expenses and as to the date from which damages should be reckoned.例文帳に追加

(2) 侵害手続において,特許が一部のみ有効と認められた場合は,裁判所又は登録官は,原告が当該特許明細書は善意でかつ適切な技術と知識をもって作成されたことを立証しない限り,損害賠償,費用又は経費に基づく救済を認めないが,原告がそれを立証した場合は,裁判所又は登録官は,費用又は経費及び損害賠償の起算日について裁判所又は登録官の裁量に従うことを条件として,当該特許の有効でかつ侵害された部分に関して救済を認めることができる。 - 特許庁

例文

A party who, in good faith, has already manufactured or applied or commenced implementation of his intention to manufacture or apply, in or for his business, the subject matter in respect of which a European patent has been granted to another party before the date on which a notification of a corrected translation within the meaning of Article 52(7) has been entered in the patent register shall, notwithstanding the patent, continue to have the right to perform the acts referred to in Article 53(1) insofar as such acts do not infringe the patent holder’s exclusive right, which right in this case will be determined by the content of the claims in the patent specification and the description and drawings intended for the interpretation thereof contained in the earlier, defective translation into Dutch.例文帳に追加

何人かが,他人に付与された特許に係る主題を,第52条(7)の意味での訂正された翻訳文についての通告が特許登録簿に記入される前に,自己の事業において又はその事業のために誠実に既に製造若しくは利用しており,又はそれを製造若しくは利用する同人の意図の履行を開始しているときは,その特許に拘らず,当該人は引続き,第53条(1)にいう行為を履行する権利を有する。ただし,当該行為が特許所有者の排他権を侵害しないことを条件とし,その権利はこの場合は,先の欠陥のあるオランダ語翻訳文に含まれていた特許明細書のクレーム,その解釈のために使用される明細書及び図面の内容によって決定される。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS