1016万例文収録!

「spoken」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spokenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1627



例文

Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. 例文帳に追加

ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 - Tanaka Corpus

What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. 例文帳に追加

いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 - Tanaka Corpus

Around this time, it seems that it have dropped out of usage as spoken language (However, it is said that 'desu' (a word used at the end of a sentence) originated from 'nite soro'). 例文帳に追加

この頃には口語としては廃れたらしい(ただし「です」は「にて候」に由来するとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fleshpot language is a dialect spoken among maiko (apprentice geisha) and geigi (a woman who gives fun with a song, a dance or a music instrument at a feast) in Gion and other fleshpots of Kyoto. 例文帳に追加

祇園など京の花街で、舞妓や芸妓によって話されることば。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Particularly, the third one in the spoken version and the second one in the literary version are famous. 例文帳に追加

特に、口語調の3番目のものと、文語調の2番目のものが有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Kagai' written in kanji as '嬥歌' is a dialect for 'utagaki' spoken in the Togoku region (eastern part of Japan, especially the Kanto region,) which is also considered to have originated from 'kakeai' ('calling each other in rhythmic dialogue'). 例文帳に追加

また、東国方言の「かがい(嬥歌)」も「懸け合い」に由来すると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The performers wear masks during the performance and have no spoken parts, and are accompanied by a small instrumental ensemble including a gong, a drum, and a Japanese flute (the ensemble is called a "hayashi"). 例文帳に追加

仮面をつけた演者が、鉦、太鼓、笛の囃子に合わせ、無言で演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sankyoku is a kind of music (qu) and a form of poetry in the spoken language and is also literature of songs and ballads. 例文帳に追加

散曲(さんきょく)とは、曲の一種であり、口語による韻文形式または歌謡文芸の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason the most basic component of rakugo can be said to be the spoken words, rather than any physical element. 例文帳に追加

すなわち落語のもっとも基礎的構成要素は、これらの台本を含めた「言葉」であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term "Togaki" refers to a stage direction which is distinguished from dialogues spoken by actors and actresses in a play, script, etc. 例文帳に追加

ト書き(とがき)とは、戯曲や脚本などにおいて、俳優が声に出す台詞以外の部分のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A Nenbutsu Kyogen with spoken dialogue is performed at Injo-ji Temple (Kyoto City). 例文帳に追加

なお、同じ念仏狂言でも、引接寺(京都市)のものは、台詞入りで行なわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, in Japan, the name of 'Kinjo Tenno' (the present Emperor) is not often used in spoken language. 例文帳に追加

現在、日本では口語の中で「今上天皇」と言う呼称を用いる事は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The words "Our enemy is at Honno-ji" were not spoken by Mitsuhide, but written years later by San'yo RAI. 例文帳に追加

「敵は本能寺にあり」と言ったのは光秀ではなく、後年、頼山陽が記した言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were no funds available for the cinematic poem "Hadakano Shima" (The Naked Island) which had no spoken dialogue and was filmed in 1960. 例文帳に追加

1960年に撮った台詞のない無言の映画詩『裸の島』は資金がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he had spoken out of pride, Takeru was cursed by the god and died. 例文帳に追加

それが命の慢心によるものであったため、命は神の祟りに遭い亡くなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Doeff Halma" placed more importance on spoken language than on literary language, and recorded a wide range of model sentences. 例文帳に追加

ただし、『ドゥーフ・ハルマ』は文語よりも口語を重視して記載し、豊富な文例も収録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Latin is not spoken today, but students study it to broaden their knowledge and understanding. 例文帳に追加

ラテン語は今日話されていませんが,生徒たちは知識と理解を広げるためにそれを勉強します。 - 浜島書店 Catch a Wave

It can create various facial expressions and respond when it is spoken to. 例文帳に追加

このロボットは,さまざまな表情を作ることができ,話しかけられると応答できる。 - 浜島書店 Catch a Wave

METHOD AND SYSTEM FOR RETRIEVING DOCUMENT FROM DATABASE USING SPOKEN QUERY例文帳に追加

音声クエリを使用してデータベースから文書を検索する方法及びシステム - 特許庁

To accurately calculate an articulation movement trajectory at voice speaking and spoken contents from a given voice.例文帳に追加

与えられた音声から発声時の調音運動軌道および発話内容を正確に求める。 - 特許庁

A voice synthesis part 4 calculates phonemic information and a phoneme continuing time from the spoken language information.例文帳に追加

音声合成部4は、音声言語情報から音韻情報と音韻継続時間を算出する。 - 特許庁

When a user selects the call originating and incoming history, the stored spoken voice is reproduced automatically.例文帳に追加

そして、ユーザが発着信履歴情報を選択すると、保存されている発話音声を自動再生する。 - 特許庁

A method and a system for reporting data from the spoken dialog service are disclosed.例文帳に追加

口語ダイアログサービスからのデータを報告する方法及びシステムが開示される。 - 特許庁

Spoken queries are matched against all documents in the database including the surrogate documents.例文帳に追加

音声クエリが、代理文書を含むデータベース内のすべての文書と突き合わせられる。 - 特許庁

Namely, a word having the same word voice as a voice spoken to a microphone is selectively acquired.例文帳に追加

すなわち、マイクロフォンへ発音された音声と同一の単語音声を有するものを選択把捉する。 - 特許庁

A microphone of the head-mounted display 200 can record a spoken voice of the exponent 6.例文帳に追加

ヘッドマウントディスプレイ200のマイクは、説明者6の発話音声を収録できる。 - 特許庁

A preferred spoken language of receipt of real-time communication is identified by the second participant.例文帳に追加

第二参加者が、リアルタイム・コミュニケーション受信の選好会話言語を識別する。 - 特許庁

To provide techniques for evaluating one or more spoken language skills of a speaker are provided.例文帳に追加

話者の1つ又は複数の口語言語技能を評価するための技術を提供すること。 - 特許庁

A language setting screen is displayed to set conversation language spoken by the character.例文帳に追加

その後、言語設定画面を表示して、キャラクタが話す会話言語の設定を行う。 - 特許庁

To decide the manner on an autonomous community side of dealing with foreigners, according to languages spoken by the foreigners and their Japanese speaking levels.例文帳に追加

外国人の話す言語および日本語の話せるレベルに応じて、自治体側の応対を決める。 - 特許庁

Then, a test read-aloud sentence matching with the spoken contents to be recognized is recorded (step S4).例文帳に追加

その後、音声認識させる発話内容に即したテスト用の読み上げ文を録音する(ステップS4)。 - 特許庁

The voice informing means D (voice output portion) performs voice information by a spoken language that is anthropomorphized.例文帳に追加

音声報知手段D(音声出力部)は、擬人化した話し言葉で音声報知を行う。 - 特許庁

To precisely detect a speech spoken during broadcasting by using existent speech recognition technology.例文帳に追加

既存の音声認識技術を利用し、放送中に発話される音声を精度良く検出する。 - 特許庁

To know which of spoken words or written words are closer for any character string.例文帳に追加

いかなる文字列に対しても、その文字列が話し言葉あるいは書き言葉のいずれに近いのかを知る。 - 特許庁

To enable even a beginner who learns English to learn colloquial English spoken by natives.例文帳に追加

英語の初級者であっても普通に話されたネイティブ英語の学習を可能とする。 - 特許庁

Until now, I’ve spoken about the main measures of the ministry of health labour, and welfare.例文帳に追加

私どもといたしましては、今述べてきたような対策を講じてきたところでございます。 - 厚生労働省

It was the man who had spoken to Fix during the night, and whose offer he had refused. 例文帳に追加

その男は、夜になってフィックスに話しかけ、そして断られた男だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

As I said these words I busied myself among the pile of bones of which I have before spoken. 例文帳に追加

そう言ってから、私は前に話した人骨の山をせっせとかき分け始めた。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

Romeo, having this encouragement, would fain have spoken, but he was desirous of hearing more; 例文帳に追加

ロミオは、これを聞いて勇気づけられ、口を開こうと思ったが、もっと先を聞こうと考えた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

replied the King, and no sooner had he spoken than two of the Monkeys caught Dorothy in their arms and flew away with her. 例文帳に追加

と王さまが答えるがはやいか、サルが二匹ドロシーをつかまえて、飛び去りました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

That Space, as our mathematicians have it, is spoken of as having three dimensions, 例文帳に追加

空間は、われらが数学者諸君によれば、3つの次元を持つかのように言われています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I have already spoken of the great palaces dotted about among the variegated greenery, 例文帳に追加

すでに濃淡様々な緑のあちこちに点在するすごい場所についてはお話しました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

not how well we have spoken, but how holily we have lived. 例文帳に追加

どれほどうまく語ってきたか、ではなく、どれほど善く生きてきたか、が問われるのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

and how are they to be answered if that which requires to be answered is not spoken? 例文帳に追加

しかし、答えを求められていることが語られないなら、どうやって答えが得られるのでしょうか。 - John Stuart Mill『自由について』

A contemporary author has well spoken of "the deep slumber of a decided opinion."30 例文帳に追加

現代のある著作家のうまい言い方では「結論のでた意見の深き眠り」ということなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The captain, on his part, never spoke but when he was spoken to, 例文帳に追加

船長はといえば、話しかけられたとき以外は決して口を開こうとはしなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets: 例文帳に追加

ですから,預言者たちの中で語られているこのことがあなた方に臨まないよう用心していなさい。 - 電網聖書『使徒行伝 13:40』

But the centurion gave more heed to the master and to the owner of the ship than to those things which were spoken by Paul. 例文帳に追加

ところが百人隊長は,パウロの語ったことよりも,船長や船主のほうに信頼を置いた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:11』

You are already pruned clean because of the word which I have spoken to you. 例文帳に追加

あなた方は,わたしがあなた方に話してきた言葉によって,すでにきれいに刈り込まれている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:3』

例文

“These things have I spoken to you, so that you wouldn’t be caused to stumble. 例文帳に追加

「あなた方がつまずかないために,わたしはこれらの事をあなた方に話してきた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:1』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS