1016万例文収録!

「summarily」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > summarilyの意味・解説 > summarilyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

summarilyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

to decide summarily on a case 例文帳に追加

即決裁判をする - 斎藤和英大辞典

to deal summarily with an offence 例文帳に追加

即決処分をする - 斎藤和英大辞典

The demand was summarily rejected.例文帳に追加

その要求はあっさり拒絶された。 - Tatoeba例文

appoint summarily or commandeer 例文帳に追加

即座に任命するか、徴用する - 日本語WordNet

例文

The demand was summarily rejected. 例文帳に追加

その要求はあっさり拒絶された。 - Tanaka Corpus


例文

said Aunt Kate summarily, 例文帳に追加

ケイト叔母が即座に言った、 - James Joyce『死者たち』

the suspected spy was summarily executed 例文帳に追加

スパイ容疑者は即座に処刑された - 日本語WordNet

the act of appointing summarily (with or without the appointee's consent) 例文帳に追加

(選ばれた人の同意の有無にかかわらず)略式で任命する行為 - 日本語WordNet

They are often summarily referred to in Japanese as 'judenkenchiku,' 'judenken' or 'denken.' 例文帳に追加

略して「重伝建地区(じゅうでんけんちく)」、または「重伝建」、「伝建」と称することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The military service imposed on the immediate vassals of the shogunate in the Kamakura period included the guard duty in Kyoto and Kamakura, to search and capture and the like, and in wartime, they would summarily rush to the place, 'Iza Kamakura' (To Kamakura with haste). 例文帳に追加

鎌倉期の幕府御家人に課せられた軍役は、大番役や追捕などであり、戦時には「いざ鎌倉」とはせ参じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A lawsuit may not be filed on the grounds that the decision on a compulsory licence has been dismissed summarily or rejected.例文帳に追加

ただし,訴訟は,強制ライセンスについての決定が略式で否認され又は取り消されたことを理由としては提起することはできない。 - 特許庁

To make the watching work carried out by watchmen efficient by reducing the burden on the watchmen by summarily displaying videos photographed at monitoring points.例文帳に追加

監視点の映像を要約して表示することにより、監視員の負担を軽減し、監視作業を効率化する。 - 特許庁

Evidence of a previous conviction for robbery having been given against the prisoner, the magistrate refused to deal summarily with the offence, but referred it to the Assizes. 例文帳に追加

容疑者に窃盗の前科があるという証拠から、警察判事は略式起訴を拒否、事件は巡回裁判の手に委ねられた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

but thereon he had been always sent back again summarily by a tall custodian in black clothes and silver chains of office; 例文帳に追加

けれども、そうすると、パトラッシュは背の高い、黒い服と銀色の鎖を身に付けた守衛の人にすぐに追い返されました。 - Ouida『フランダースの犬』

One end of a parasitic antenna element 1 summarily in the shape of slender plate is grounded and the other end is confronted to an exciter to form an electrostatic coupling capacitor 3.例文帳に追加

概要的に細長い板状の無給電アンテナ素子1の片方の端を接地するとともに、他方の端を励振器に対向させて静電結合容量3を形成する。 - 特許庁

To select the desired destination of link by a simple operation by extracting link destination information from home page data and summarily displaying it in a specific display area.例文帳に追加

ホームページデータからリンク先情報を抽出して特定表示領域に集約表示し、簡単な操作により所望のリンク先を選択できるようにする。 - 特許庁

Five of processed result information obtained from the five signal processing parts 70 indicated therein are processed integrally by a result summarizing part 25 to output summarily processed result information as to the inspection object.例文帳に追加

その指示された5個の信号処理部70から得られる5つの処理結果情報を結果総括部25で総合的に処理して当該検査対象物についての総括結果情報を出力する。 - 特許庁

IntroductionOne of the most frustrating experiences one can have as a software user is to submit a problem report only to have it summarily closed with a terse and unhelpful explanation like not a bug or bogus PR. 例文帳に追加

ソフトウェアの利用者が持っている 多くのいらただしい経験のうちの一つは、それはバグじゃない、ひどい障害報告だなどのようなそっけなく理解の役に立たない説明によって、障害報告があっさり片付けられてしまうことです。 - FreeBSD

In 1968, top star Jiro TAMIYA submitted a protest to Daiei for his name being listed fourth in the credits for the film "Fushin no Toki" (When in Doubt; written by Sawako ARIYOSHI) in spite of leading actor and was summarily fired by Daiei's president Nagata, unable to make appearances in motion pictures or TV dramas under the five-party agreement among the film companies. 例文帳に追加

1968年、看板俳優の田宮二郎が映画『不信のとき』(原作:有吉佐和子)に主演したが、クレジットが4番目であることを抗議すると激怒した永田社長により一方的に解雇され、五社協定にもかけられ他社の映画・テレビドラマにも出演できなくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The proceedings on an appeal or application shall be heard and determined summarily on evidence adduced by affidavit unless the court otherwise directs, in which event it may order that any procedure permitted by its rules and practice be made available to the parties, including the introduction of oral evidence generally or in respect of one or more issues specified in the order. 例文帳に追加

裁判所が別段の命令をしない限り,上訴又は申請の審理は,宣誓供述書により提出された証拠に基づいて,略式で聴聞を受け,かつ,決定されるものとし,この場合に,裁判所は,全般について又は1又は複数の論点に関する口頭証言の導入を含めて,その規則又は実務慣行で許容される如何なる手続も全当事者が行えるよう命令することができる。 - 特許庁

例文

A person guilty of misbehavior in the presence of or so near the Director or Hearing Officer as to obstruct or interrupt the proceedings before him, including disrespect toward the Director or Hearing Officer, offensive personalities toward others, or refusal to be sworn to or answer as a witness, or to subscribe to an affidavit or deposition when lawfully required to do so, may be summarily adjudged in contempt by the Director or Hearing Officer and punished by fine not exceeding Two Thousand Pesos (P 2,000.00) or imprisonment not exceeding ten days, or both.例文帳に追加

局長又は聴聞官の面前で又は程近くにおいて,これらの下での手続を妨害若しくは中断させる等の違反行為を犯した者は,局長又は聴聞官により侮辱罪の裁定を即決で受け,2,000 ペソ以下の罰金若しくは10 日以下の拘留又はその双方に処する。このような違反行為には,局長又は聴聞官に対する無礼,他人に対する侮辱的な個人攻撃,又は証人として宣誓若しくは応答すること又は合法的に要求される場合に宣誓供述書若しくは証言録取書に署名することの拒否が含まれる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS