1153万例文収録!

「this chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this chapterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this chapterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1634



例文

(3) The Ordinance of the competent ministry in the Chapter III shall be an order issued by the competent minister as designated in Paragraph 1 and the Ordinance of the competent ministry in Chapter IV through this Chapter shall be an order issued by the competent minister as designated in the preceding Paragraph. 例文帳に追加

3 第三章における主務省令は、第一項に定める主務大臣の発する命令とし、第四章からこの章までにおける主務省令は、前項に定める主務大臣の発する命令とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it is not necessary to refer to this chapter when it can be judged based onPart II: Chapter 1,” whether the claimed invention qualifies as a statutory invention. 例文帳に追加

ただし、第Ⅱ部第1章1.により特許法上の「発明」に該当するか否かが容易に判断できるものについては、この基準を参照することを要しない。 - 特許庁

Article 174 With regard to examination pertaining to past facts which have come to be known through special knowledge, the provisions of the preceding Chapter shall apply instead of the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

第百七十四条 特別の知識によつて知り得た過去の事実に関する尋問については、この章の規定によらないで、前章の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the person fails to complete the registration under the provisions of Part II, Chapter II (including the provisions of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of that Chapter; hereinafter the same shall apply in this Article); 例文帳に追加

一 第二編第二章(同章において準用する会社法の規定を含む。以下この条において同じ。)の規定による登記をすることを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The fact that chapter names and characters that cannot be seen today are repeatedly mentioned in this ancient commentary and in early editions of the work suggests that the chapter Kakayahi no Miya might still be in existence. 例文帳に追加

古注や古系図の中にはしばしば現在見られない巻名や人名が見えるため、「輝く日の宮」のような失われた巻が他にもあるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition, of the 54 chapters, this is the only chapter in which the narrator shows its position; for these reasons, some people claimed that the chapter was written in later years or by a different author. 例文帳に追加

また、54帖中唯一作中での語り手がその立場を明らかにしていることなど、いくつかの理由から後記説や別作者説が唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This easily makes a jump to a desired track or chapter stored on a disc to reproduce the signal.例文帳に追加

これにより、ディスクに記憶された所望のトラックやチャプターに容易にジャンプして再生することができる。 - 特許庁

The provisions of this Chapter shall be supplemental to the PCT and the regulation and the administrative instructions made thereunder. 例文帳に追加

この章の規定は,PCT並びにそれに基づいて制定された規則及び実施細則を補足する。 - 特許庁

In addition, the provisions of Chapter 6 of this Act apply to applications for the registration of collective marks or guarantee marks. 例文帳に追加

更に,団体標章又は保証標章の登録出願には第6章の規定を適用する。 - 特許庁

例文

This Article shall apply to trade union marks under Chapter III of Title I of Book IV of the Labor Code. 例文帳に追加

本条は,労働法第IV巻第I編第III章に基づく職業組合標章に適用される。 - 特許庁

例文

Article 7 (1) The Penal Institution Visiting Committee (hereinafter referred to as "Committee" in this Chapter) shall be established in each penal institution. 例文帳に追加

第七条 刑事施設に、刑事施設視察委員会(以下この章において「委員会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the name of the Self-Regulation Organization to be entrusted (hereinafter referred to as an "Entrusted Self-Regulation Organization" in this Chapter); 例文帳に追加

二 委託する自主規制法人(以下この章において「受託自主規制法人」という。)の名称 - 日本法令外国語訳データベースシステム

v) The day on which the absorption-type merger is to take effect (hereinafter referred to as the "effective date" in this Chapter 例文帳に追加

五 吸収合併がその効力を生ずべき日(以下この章において「効力発生日」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 90 The provisions of this Chapter shall not be construed as affecting the rights of authors. 例文帳に追加

第九十条 この章の規定は、著作者の権利に影響を及ぼすものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 (1) The term "Specified Continuous Service Offers" as used in this chapter shall mean the following: 例文帳に追加

第四十一条 この章において「特定継続的役務提供」とは、次に掲げるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This chapter introduces LPD and will guide you through its configuration. 例文帳に追加

この章では、しばしば単に LPD と呼ばれる、 LPDスプーリングシステムを紹介し、 その設定方法について説明します。 - FreeBSD

Correct system configuration will help prevent headaches during future upgrades. This chapter will explain much of the FreeBSD configuration process, including some of the parameters which can be set to tune a FreeBSD system. 例文帳に追加

またこの章では FreeBSD システムのパフォーマンスを最適化するチューニングについても記述します。 - FreeBSD

In this chapter we'll describe all possibilities for youand step you through the process of configuring a bootloader to yourneeds. 例文帳に追加

この章では、あなたの要求に合わせた設定方法をできる限り順を追って説明します。 - Gentoo Linux

This chapter explains allthese aspects and explains how to deal with these scripts. 例文帳に追加

この章では、こうした特徴をすべて説明し、これらのスクリプトをどのように扱うのかを説明します。 - Gentoo Linux

The title of this chapter came from the wakana which Hikaru Genji's adopted daughter, Tamakazura, presented him at his fortieth birthday ceremony. 例文帳に追加

巻名は、光源氏の40歳の祝いの席に養女の玉鬘が若菜を差し出したことに因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We differentiate between homogeneous and heterogeneous reactions, and in this chapter focus on the former.例文帳に追加

我々は,均一系反応と不均一系反応を区別し,そしてこの章では前者に焦点を置いている。 - 英語論文検索例文集

Support for Yuka Yoshida on this chapter was provided by the Montana Department of Natural Resources Bureau of Research, Study MTRS 386.例文帳に追加

本章においてYuka Yoshidaを支援してくれたのは,モンタナ州の天然資源局,研究部,研究MTRS 386である。 - 英語論文検索例文集

With the knowledge you've acquired from this chapter you should now be able to produce a package definition file for your own package. 例文帳に追加

このセクションで得た知識に基づいて、パッケージ定義ファイルを作成可能になったことでしょう。 - PEAR

The modules described in this chapter implement various algorithms of a cryptographic nature.例文帳に追加

この章で記述されているモジュールでは、暗号の本質に関わる様々なアルゴリズムを実装しています。 - Python

In this chapter, we discuss the accurate measurement of structure-factor amplitudes and specimen thickness by CBED. 例文帳に追加

この章では、われわれはCBEDによる構造因子の振幅と試料厚さの正確な測定について議論する。 - 科学技術論文動詞集

1 In this chapter, the term "system" is used to refer to any source of emissions (e.g., an activity, vehicle, production line, business unit, facility, etc.). 例文帳に追加

本章において、「システム」は、排出源(活動、乗物、製造ライン、事業単位、施設など)をいう。 - 経済産業省

The guidance in this chapter is adapted from the GHG Protocol Corporate Standard (chapters 5, 8, and 11). 例文帳に追加

本章のガイダンスは、GHG プロトコル事業者基準からの抜粋である(第5 章、8 章および11 章を参照)。 - 経済産業省

This Chapter presents the policies that should be implemented by Japan in order to address the intensifying global competition.例文帳に追加

本章においては、グローバルな競争の激化に対応するために、我が国が行うべき施策を提示する。 - 経済産業省

This chapter analyzed the business trends among SMEs, including trends in the Japanese and regional economies.例文帳に追加

本章では、日本経済や地域経済の動向を含めて中小企業の景気動向を分析した。 - 経済産業省

This Article is designed to provide the scope of application of this Chapter by defining the term ofmeasure of general application” that would be used throughout the text of the Chapter, unless provided otherwise.例文帳に追加

本条は,別段の定めがある場合を除く他,本章のテキストを通じて使用されるであろう「一般に適用される措置」との用語を定義することによって本章の適用範囲を規定することを意図されている。 - 経済産業省

This apparatus is constituted so that, when processing for making text data of words being a chapter name correspond to a button for performing the chapter division processing of a remote controller 116 is performed, the chapter division processing is performed by operating the button, the words to be made to correspond to the button are imparted to a newly-set chapter.例文帳に追加

リモートコントローラ116のチャプター分割処理を実行するためのボタンに、チャプター名となる文言のテキストデータを対応付ける処理を行い、ボタンを操作してチャプター分割処理を実行する際に、当該ボタンに対応付けられた文言を、新たに設定されるチャプターに付与するように構成した。 - 特許庁

(i) The provisions which change Chapter VI to Chapter VII and add one Chapter before the same Chapter (limited to the part pertaining to Article 299 and Article 314): the day on which the first registration under Article 293 of the Commodity Exchange Act revised by this Act (hereinafter referred to as the "New Act") becomes effective 例文帳に追加

一 第六章を第七章とし、同章の前に一章を加える改正規定(第二百九十九条及び第三百十四条に係る部分に限る。) この法律による改正後の商品取引所法(以下「新法」という。)第二百九十三条の登録のうち最初のものの効力が生じた日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The provisions which change Chapter 6 to Chapter 7 and add one Chapter before the same Chapter (limited to the part pertaining to Article 299 and Article 314): the day on which the first registration under Article 293 of the Commodity Exchange Act revised by this Act (hereinafter referred to as the "New Act") becomes effective 例文帳に追加

一第六章を第七章とし、同章の前に一章を加える改正規定(第二百九十九条及び第三百十四条に係る部分に限る。) この法律による改正後の商品取引所法(以下「新法」という。)第二百九十三条の登録のうち最初のものの効力が生じた日 - 経済産業省

Article 179 The provisions from Chapter II to Chapter IV of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to actions to be taken pursuant to this Act. 例文帳に追加

第百七十九条 この法律の規定による処分については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第二章から第四章までの規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, in "Genji monogatari ganmon" written by Seikaku and "Hikaru Genji monogatari honji" written by Ryogo, the title of this chapter is Ubasoku Buddhist, which suggests that it was a quite dominant other name for the chapter during the end of the Heian period. 例文帳に追加

聖覚の『源氏物語願文』や了悟の『光源氏物語本事』も本帖を優婆塞としており、平安時代末期にはかなり有力な異名であったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Chapter deals with measures and recognition in connection with trade in goods; please also see Chapter 3 “Movement of Natural Persons” for “mutual recognition of qualifications,” which is a measure regarding the movement of natural persons.例文帳に追加

なお、本章は物品貿易に係る措置・相互承認を扱っているが、「人の移動」に関連する措置である資格の相互認証については、第3章「人の移動」を参照 - 経済産業省

Jurisdiction in criminal matters in accordance with this Chapter shall be incumbent on the judge sitting alone at the court of the first instance. 例文帳に追加

本章の規定に基づく刑事事件の裁判権は,第1審裁判所の単独裁判官に属する。 - 特許庁

(1) The Hungarian Patent Office (hereinafter referred to in this Chapter as "the Office") is the government office for the protection of intellectual property.例文帳に追加

(1) ハンガリー特許庁(以下この章において「庁」という)は,知的所有権の保護のための官庁である。 - 特許庁

A copy on an electronic mediu shall be provided in accordance with the conditions stated in the chapter of this Part.例文帳に追加

この部の各章に記載する条件に従って,写しを電子媒体により提供しなければならない。 - 特許庁

Book I of the Penal Code, not excepting Chapter VII and Article 85, shall apply to the offenses referred to in this paragraph. 例文帳に追加

刑法典第1巻が,第VII章及び第85条を除外することなく,本項に述べる犯罪に適用される。 - 特許庁

In the case of Japan, the existing taxes to which this Chapter shall apply are the income tax and the local inhabitant taxes. 例文帳に追加

日本国については、この章の規定が適用される現行の租税は、所得税及び住民税とする。 - 財務省

The decisions of the Minister under Section 11 of Chapter 2 of this Law may be the subject of an appeal before the competent Court. 例文帳に追加

第2章第11節に基づく大臣決定は,管轄裁判所に対する提訴の対象とすることができる。 - 特許庁

The decisions referred to in this Chapter shall be taken by the Director of the National Institute of Industrial Property in accordance with Articles L411-4 and L411-5. 例文帳に追加

本章にいう決定は,工業所有権庁長官が第L411条 4及び第L411条 5に従って行う。 - 特許庁

Appeals lodged against administrative acts connected with the authorization of the uses provided for in this Chapter shall have no staying effect. 例文帳に追加

この章に規定の使用許可に係る行政手続に対する不服申立は,停止効果を有さない。 - 特許庁

Article 20 (1) The Detention Facilities Visiting Committee (hereinafter referred to as "Committee" in this Chapter) shall be established in each Police Headquarters. 例文帳に追加

第二十条 警察本部に、留置施設視察委員会(以下この章において「委員会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 15 Procedural matters concerning conciliators in addition to what is provided in this Chapter shall be prescribed by Order. 例文帳に追加

第十五条 斡旋員候補者に関する事項は、この章に定めるものの外命令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16-11 The Hazardous Materials Safety Techniques Association (hereinafter referred to as the "Association" in this Chapter) shall be a juridical person. 例文帳に追加

第十六条の十一 危険物保安技術協会(以下この章において「協会」という。)は、法人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In the case where a domestic air carrier fails to perform, without just cause, any matters licensed or approved pursuant to the provision of this chapter. 例文帳に追加

二 正当な理由がないのにこの章の規定により許可又は認可を受けた事項を実施しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39-8 The provisions of this Chapter shall not apply to a General Ship owned by a foreign state. 例文帳に追加

第三十九条の八 この章の規定は、外国が所有する一般船舶については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 265-19 (1) The Corporation shall have a management committee (hereinafter referred to as "Committee" in this Chapter). 例文帳に追加

第二百六十五条の十九 機構に、運営委員会(以下この章において「委員会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS