1153万例文収録!

「this chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > this chapterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

this chapterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1634



例文

The title of this chapter was derived from the waka poem which Higekuro's daughter composed: 'Now I am leaving my house where I have lived; do not forget me, friendly cypress pillar.' 例文帳に追加

巻名は髭黒の娘が詠んだ和歌「今はとて宿かれぬとも馴れ来つる真木の柱はわれを忘るな」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this chapter, we are introducing those classics completed in the Middle Ages but are still frequently presented nowadays. 例文帳に追加

本節では中世に成立した古典の曲目のうち、現在でも頻繁に上演されているものを紹介する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Byorientation(a,b,c)" we mean that 3-dimensional space is rotated by the Euler angels(a,b,c) as described later in this chapter 例文帳に追加

ここで“方位(a,b,c)"というのは,本節で後述する通り,オイラーの角度(a,b,c)で回転される3次元空間のことである - コンピューター用語辞典

The modules described in this chapter provide interfaces to features that are unique to SGI's IRIX operating system (versions 4 and 5).例文帳に追加

この章で記述されているモジュールは、SGI の IRIX オペレーティングシステム (バージョン4と5) 特有の機能へのインターフェイスを提供します。 - Python

例文

In this process, the predicted reading time can be displayed by a unit of a book or a chapter shorter than it.例文帳に追加

このとき、電子ブックの1冊あるいはより短い区切りを単位として、予想読書時間を表示することができる。 - 特許庁


例文

This chapter provides guidance on allocating emissions to calculate scope 3 emissions, including: 例文帳に追加

第8 章は、下記を含む、スコープ3 排出量を算定するための排出量の配分に関するガイダンスについて記述している。 - 経済産業省

In this chapter, we focus our attention on the financing that is essential when considering business development by SMEs.例文帳に追加

本章では、中小企業が事業の発展を検討する際に不可欠な資金調達の重要性に着目する。 - 経済産業省

U.S. FTAs such as NAFTA organize commitments regarding investments in all industry types in the chapter on investment, and the chapter on services only contains commitments on Modes 1, 2 and 4. In contrast, in agreements of the EFTA and ASEAN states, NT and MFN in the chapter on investment do not apply to the service industry, and commitments regarding the service industry are organized in the chapter on services. This relates to the choice of the approach to the commitments in both chapters.例文帳に追加

NAFTA など米国のFTA では投資章ですべての業種について約束し、サービス章では1、2、4モードのみ約束するという整理をしている一方、EFTA やASEAN 各国などの協定では投資章のNT・MFN はサービス業に及ばず、サービス業はサービス章で約束する、という整理をとっている。これには両章の約束方式が関係している。 - 経済産業省

Since the selection of the chapter on the menu image displays the index image corresponding to the chapter in this way, the image data for configuring the data for the household electric appliance can easily be confirmed by using the index images.例文帳に追加

これにより、メニュー画面でチャプターを選択すればチャプターに対応するインデックス画像が表示されるため、インデックス画像を用いて、家電機器用データを構成する画像データを容易に確認できる。 - 特許庁

例文

Article 29-2 The provisions of Chapter 3 (excluding Articles 12 and 14) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to any disposition under the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

第二十九条の二 この章の規定による処分については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第三章(第十二条及び第十四条を除く。)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A part of the authority of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries set forth in Chapter III through to this Chapter may be delegated to the head of the regional agricultural administration office as provided for in an Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

2 第三章からこの章までに規定する農林水産大臣の権限は、農林水産省令の定めるところにより、その一部を地方農政局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 (1) The term "bankruptcy proceedings" as used in this Act means proceedings for liquidating a debtor's property, inherited property or trust property as provided for in the following Chapter and thereafter (excluding Chapter XII). 例文帳に追加

第二条 この法律において「破産手続」とは、次章以下(第十二章を除く。)に定めるところにより、債務者の財産又は相続財産若しくは信託財産を清算する手続をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since in FTAs/EPAs, it is stipulated that the provision on state-to-state dispute settlement pertains to the entire FTAs/EPAs including the chapter on investment, this provision is provided in a section which covers the entire agreement, such as the chapter on general provisions.例文帳に追加

FTA/EPA では、国家間紛争処理規定は投資章も含めたFTA/EPA 協定全体にかかることとなるため、投資章でなく総則章等、協定全体にかかる部分で規定される。 - 経済産業省

(1) Supplementary protection is registered, depending on the basic patent, by entering data prescribed by a corresponding Regulation on supplementary protection either in the register of patents specified in Chapter VII of this Act or in the register of European patents valid in Estonia specified in Chapter VII-1 of this Act. 例文帳に追加

(1) 補充的保護は,基本特許に基づいて該当する補充的保護規則が定める事項を第VII章にいう特許登録簿又は第VII-1章にいうエストニアにおいて有効な欧州特許登録簿に記入することにより,登録する。 - 特許庁

i) The names and domiciles of the cooperative surviving the absorption-type merger (hereinafter referred to as the "surviving cooperative" in this Chapter) and the cooperative dissolved as a result of the absorption-type merger (hereinafter referred to as the "absorbed cooperative" in this Chapter 例文帳に追加

一 吸収合併後存続する組合(以下この章において「吸収合併存続組合」という。)及び吸収合併により消滅する組合(以下この章において「吸収合併消滅組合」という。)の名称及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

By this constitution, for example, the paper head indication mark is added to the punctuation of a table of contents or a chapter and the table of contents is printed from the head of the paper and, when the chapter is changed, a new chapter starts from the head of the paper necessarily and printing output extremely easy to see can be obtained.例文帳に追加

このように構成することにより、例えば目次や章の区切りに上記用紙先頭指定マークを付加し、目次を用紙の先頭から印刷し、また章が変わる時、新しい章が必ず用紙の先頭から始まり、極めて見易い印刷出力とすることができる。 - 特許庁

Also, when rear-skip-reproduction of the selected chapter 1 is finished, the window 303 for sub-reproduction process is moved to a position on a button 302 of the next chapter 2, rear-skip-reproduced video of the chapter 2 is displayed in this window 303 for sub-reproduction process (h, i).例文帳に追加

また、選択されたチャプタ1の後方スキップ再生が終了したならば、サブ再生プロセス用ウインドウ303を、次のチャプタ2のボタン302の上の位置に移動し、このサブ再生プロセス用ウインドウ303中に、チャプタ2を後方スキップ再生した映像を表示する(h、i)。 - 特許庁

(i) Child Care Leave: a leave that a worker (excluding a day laborer; the same shall apply hereinafter in this Article, the following chapter through Chapter 5, Articles 21 through 26, Article 28 and Article 29) takes pursuant to the provisions of Chapter 2 for the purpose of taking care of his/her child; 例文帳に追加

一 育児休業 労働者(日々雇用される者を除く。以下この条、次章から第五章まで、第二十一条から第二十六条まで、第二十八条及び第二十九条において同じ。)が、次章に定めるところにより、その子を養育するためにする休業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The U.S.-Singapore FTA was signed in May 2003 and became effective in January of the following year. This FTA consists of 21 chapters, includingChapter 8: Cross-border trade in services,” “Chapter 11: Temporary entry of business persons” and “Chapter 17: Labor,” all of which provide formovement of natural persons.”例文帳に追加

2003年5月に調印、翌年1月に発効した米・シンガポール自由貿易協定(United States-Singapore Free Trade Agreement)は、21章からなるその協定の中で、「第8章国境を越えるサービス貿易」、「第11章商用者の一時的入国」及び「第17章労働」の各章で「人の移動」に関する規定を記している。 - 経済産業省

A reference in this Chapter to the Commonwealth includes a reference to an authority of the Commonwealth and a reference to a State includes a reference to an authority of a State. 例文帳に追加

この章において連邦というときは,連邦の当局を含み,また,州というときは,州の当局を含む。 - 特許庁

The Minister of Justice shall, in agreement with the competent minister, appoint persons with judiciary powers for the implementation of the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

法務大臣は、管轄大臣と合意の上、本章の条項を施行する法的権限をもつ者を指名するものとする。 - 特許庁

The protection under this chapter shall not extend to anything in an industrial design which serves solely to obtain a technical result. 例文帳に追加

この章で認められる保護は、意匠のうち、技術的結果を得るためだけに用いられるものに拡張してはならない。 - 特許庁

The provisions regarding the provisional decision by the Court as referred to in CHAPTER XII of this Law shall apply mutatis mutandis to the implementation of the rights on geographical indication. 例文帳に追加

XII章にいう裁判所による仮決定に関する規定は,地理的表示の権利行使に対しても準用する。 - 特許庁

The civil and criminal actions provided for in this Chapter shall be statute-barred at the end of a period of three years counted from the acts concerned. 例文帳に追加

本章に規定する民事及び刑事訴訟に係る法定出訴期限は,該当行為の発生から起算して3年とする。 - 特許庁

Article 123 In this Chapter, the meanings of the terms listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items: 例文帳に追加

第百二十三条 この章において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 Necessary matters on the organization and operation of the Council other than those that are defined in this chapter shall be defined by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十条 この章に定めるもののほか、会議の組織及び運営に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 475 A Stock Company must go into liquidation in the cases listed below, subject to the provisions of this Chapter: 例文帳に追加

第四百七十五条 株式会社は、次に掲げる場合には、この章の定めるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 644 A Membership Company must go into liquidation in the cases listed below subject to the provisions of this Chapter: 例文帳に追加

第六百四十四条 持分会社は、次に掲げる場合には、この章の定めるところにより、清算をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79-42 (1) In addition to what is prescribed in this Chapter, the following matters shall require a resolution of a general meeting: 例文帳に追加

第七十九条の四十二 この章で規定するもののほか、次に掲げる事項は、総会の議決を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When a registered limited liability audit corporation has violated Article 34-10-5 or the provisions of this Chapter or an order based on these provisions 例文帳に追加

三 第三十四条の十の五若しくはこの章の規定又はこれらの規定に基づく命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) The provisions of this chapter shall apply mutatis mutandis to court clerks except for the provisions of item (vii) of Article 20. 例文帳に追加

第二十六条 この章の規定は、第二十条第七号の規定を除いて、裁判所書記にこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when the registered inspection body has violated the provisions of Article 17-2 to Article 17-2-4, Section 1 of the preceding Chapter, or this Section; 例文帳に追加

一 第十七条の二から第十七条の二の四まで、前章第一節又はこの節の規定に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 119 In addition to the matters provided in this Chapter, the necessary matters concerning the Fisheries Adjustment Commissions shall be prescribed in a Cabinet Order. 例文帳に追加

第百十九条 この章に規定するもののほか、漁業調整委員会に関して必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall register an aircraft in the Aircraft Register in accordance with the provisions of this Chapter. 例文帳に追加

第三条 国土交通大臣は、この章で定めるところにより、航空機登録原簿に航空機の登録を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The term "Specific Purpose Company" as used in this Act means an association incorporated under the provisions of Chapter II, Section 2 of the following Part. 例文帳に追加

3 この法律において「特定目的会社」とは、次編第二章第二節の規定に基づき設立された社団をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 The attribution of carbon dioxide equivalent quotas shall be determined according to the records of the quota account inventory pursuant to the provisions of this chapter. 例文帳に追加

第三十条 算定割当量の帰属は、この章の規定による割当量口座簿の記録により定まるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 193 (1) A bankruptcy creditor, as provided for by this Chapter, may receive a liquidating distribution from the bankruptcy estate. 例文帳に追加

第百九十三条 破産債権者は、この章の定めるところに従い、破産財団から、配当を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 (1) The designation, approval or permission pursuant to the provisions in this Chapter may be set condition thereon and the condition may be changed. 例文帳に追加

第二十五条 この章の規定による指定、認可又は許可には、条件を付し、及びこれを変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The term "Money Lenders' Association" as used in this Act means a juridical person established under the provisions of Chapter III, Section 1. 例文帳に追加

10 この法律において「貸金業協会」とは、第三章第一節の規定に基づいて設立された法人をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Some of these chapters may recommend that you do some prior reading, and this is noted in the synopsis at the beginning of each chapter. 例文帳に追加

一部の章は、その章の前に読んでおくべきことが推奨されており、各章の始めの概要で述べられています。 - FreeBSD

The rest of this chapter will explain how to configure X11, and how to set up a productive desktop environment. 例文帳に追加

この章の残りでは、XFree86をどのように設定すればいいか、また productiveなデスクトップ環境をどのように設定するかについて解説します。 - FreeBSD

If the reader finds the information on video hardware and interfaces in this chapter lacking, the MPlayer documentation is a very thorough supplement. 例文帳に追加

この章で不足したビデオハードウェアおよびインタフェースに関する情報があれば、 MPlayer の文書は非常に詳細な補足になります。 - FreeBSD

This chapter explains how to install Gentoousing the minimal Installation CD although installation through the UniversalInstallation CD is possible as well. 例文帳に追加

UniversalインストールCDは同様にインストールに使用できますが、この章ではminimalインストールCDを使ってGentooをインストールする方法を説明します。 - Gentoo Linux

This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD although installation through the Installer LiveCD is possible as well.例文帳に追加

UniversalインストールCDは同様にインストールに使用できますが、この章ではminimalインストールCDを使ってGentooをインストールする方法を説明します。 - Gentoo Linux

This chapter explains how to installGentoo using the minimal Installation CD although installation through theInstaller LiveCD is possible as well. 例文帳に追加

GentooインストーラLiveCDを使ってインストールすることもできますが、この章ではGentooをMinimalインストールCDを使ってインストールする方法を説明します。 - Gentoo Linux

In the chapter 18 of volume 'Kiwame' it is written 'this revelation is being given to gods, the Dragon King, inhabitants of heaven, celestial beings, spirits and people.' 例文帳に追加

「この神示は、神と竜神と天人天使と人民たちに与えてあるのぢゃ」と「極め之巻」第十八帖で述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, both cases were withdrawn at the purchasersdecision in the end. Upon this situation, the establishment of laws effective for a limited period regarding cross-border M&As is being Details are provided in Section 3, Chapter II.例文帳に追加

しかしながら、こうした状況を受けて、クロスボーダーM&Aに関する制限立法の動きなども始まっている。 - 経済産業省

The title of this chapter was derived from the waka poem that Genji composed, 'My love lives on as it did long ago, but tendril wreath, what winding stem led you to me?' 例文帳に追加

巻名は光源氏が詠んだ和歌「恋ひわたる身はそれなれど玉かづらいかなる筋を尋ね来つらむ」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two theories about this chapter: the first one says that it only had a title and the text was never written in the first place, and the second one says that the text once existed, but was lost. 例文帳に追加

もともと巻名だけで本文は書かれなかったとする説と、本文はあったが紛失したとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, "Shimeisho" (Purple Light Commentary), one of the old commentaries, has an oral story that the contents of this chapter still survive somewhere in secret. 例文帳に追加

また古注の一つである『紫明抄』には、この巻の内容はどこかに密かに残されているとの伝承が伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS