1016万例文収録!

「to endeavor」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to endeavorの意味・解説 > to endeavorに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to endeavorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 647



例文

Still, this is, in any event, the first attempt in 65 years that a public financial institution and JETRO, an organization officially affiliated with METI, will provide assistance in the form of a properly-designed system to SMEs in their endeavor to go overseas themselves. 例文帳に追加

しかし、少なくとも65年間で中小企業が直接外国に行くことを公的金融機関、公的な経済産業省の外郭団体であるJETROがきちんとシステム的に応援するということは初めてです。 - 金融庁

The World Bank should endeavor to maintain the current momentum of sustainable growth in developing countries by supporting private sector development, which will lead us to our goal of poverty reduction through economic growth. 例文帳に追加

世銀は、経済成長を通じた貧困の削減を実現するため、民間セクターの育成を支援し、持続可能な途上国経済の成長のモメンタムを維持することに貢献することが重要と考えます。 - 財務省

I am pleased to confirm that Japan will keep supporting the vital role the World Bank Group plays in the global endeavor of development assistance.With full confidence in and respect for President Zoellick and the Word Bank Group, Japan stays more than willing to support the efforts of the World Bank Group as much as possible. 例文帳に追加

我が国としては、ゼーリック総裁、そして世界銀行グループに対する全幅の信頼と敬意を持って、世界銀行グループの取組みに最大限の協力を惜しまない考えです。 - 財務省

Japan will be pleased to endeavor to work closely with the WBG under the new governance structure after the voice reform. 例文帳に追加

また、ボイス改革後の新たなガバナンスの枠組みにおいても、我が国と世銀との緊密な協力を引き続き維持したく、努力を積み重ねてまいりたいと思います。 - 財務省

例文

We will endeavor to address the technical assistance requirements identified by state parties through the implementation of the review mechanism of the UNCAC to further promote mplementation of the Convention. 例文帳に追加

我々は,UNCACの実施を更に促進するため,UNCACのレビュー・メカニズムの実施を通じて,関係諸国により特定された技術援助要求に対応するよう努める。 - 財務省


例文

Recognizing that the private sector must be the engine for growth and job creation in Partner countries, we endeavor to provide a platform of ongoing support that focuses on trade and investment promotion, coordinated international and regional financial institutions support for homegrown economic and governance reforms, and enhanced support to private sector development. 例文帳に追加

民間セクターがパートナー国での成長と雇用創出のエンジンであるべきことに留意し、貿易及び投資に焦点を当てた進行中の支援のプラットフォームを提供するよう努力。 - 財務省

An order shall be issued to determine the details of such inspection; in that connection, every endeavor shall be made to ensure adequate and orderly inspection safeguarding, at the same time, the rights of the applicant. 例文帳に追加

閲覧の詳細は,命令をもって定めなければならない。それに関しては,出願人の権利を保護しつつ,十分かつ秩序正しい閲覧が保証されるよう,あらゆる努力を払うものとする。 - 特許庁

It is important for SMEs in the coming years to endeavor to differentiate products and engage in technical exchanges, achieve even closer information exchanges, and deepen exchanges between enterprises.例文帳に追加

製品の差別化や技術交流に努め、情報のやりとりをより緊密化し、企業同士の交流を深めていくことが、今後の中小企業にとって重要である。 - 経済産業省

An entity handling personal information must endeavor to maintain personal data accurate and up to date within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Use. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人データを正確かつ最新の内容に保つよう努めなければならない。 - 経済産業省

例文

Also, in order to appropriately and promptly processes complaints, a business operator must endeavor to establish a necessary system such as creation of a complaints processing counter or institution of procedures for processing complaints. 例文帳に追加

また、苦情の適切かつ迅速な処理を行うに当たり、苦情処理窓口の設置や苦情処理の手順を定める等必要な体制の整備に努めなければならない。 - 経済産業省

例文

The State shall, through educational and publicity activities, endeavor to increase the public understanding of the promotion of Effective Utilization of Resources and to ask for public cooperation for the implementation of such activities. 例文帳に追加

国は、教育活動、広報活動等を通じて、資源の有効な利用の促進に関する国民の理解を深めるとともに、その実施に関する国民の協力を求めるよう努めなければならない。 - 経済産業省

In addition to exit from deflation at an early stage, we will endeavor to establish a responsible energy policy with the aim of ensuring a stable supply of energy and reducing energy costs.例文帳に追加

長引くデフレからの早期脱却に加え、エネルギーの安定供給とエネルギーコストの 低減に向けて、責任あるエネルギー政策を構築してまいります。 - 経済産業省

As seen above, Japan largely lags behind in concluding investment agreements. As such, Japan needs to vigorously endeavor to conclude such agreements, even before it negotiates EPA/FTAs.例文帳に追加

先に述べたとおり、我が国は投資協定の締結が大きく立ち後れており、例えば、EPA / FTAの交渉がなされていない場合でも、投資協定の締結を積極的に進めていくことが重要である。 - 経済産業省

Municipal governments shall take into consideration the targets set by the nationaland prefectural governments, and they shall endeavor to set targets with an emphasis on the targets relating to specific types of implementation, projects, establishment of foundations, etc.例文帳に追加

市町村においては、国や都道府県が設定した目標を勘案しつつ、具体的な各種の施策、事業、基盤整備等に関する目標に重点を置いて設定するよう努めるものとする。 - 厚生労働省

Article 15 The general motor truck transportation business operator shall be aware that ensuring of the safety of transportation is the most important issue and continuously endeavor to improve the safety of transportation. 例文帳に追加

第十五条 一般貨物自動車運送事業者は、輸送の安全の確保が最も重要であることを自覚し、絶えず輸送の安全性の向上に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The State and local public entities shall endeavor to adjust the administrative organization and improve the administrative management from a comprehensive viewpoint in taking measures on land. 例文帳に追加

2 国及び地方公共団体は、土地に関する施策を講ずるにつき、総合的見地に立った行政組織の整備及び行政運営の改善に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 An employer, the State, and a local government shall, in compliance with the basic principles prescribed in the preceding Article, endeavor to promote the welfare of workers, etc. who take care of children or other Family Members. 例文帳に追加

第四条 事業主並びに国及び地方公共団体は、前条に規定する基本的理念に従って、子の養育又は家族の介護を行う労働者等の福祉を増進するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) Any person involved in the measurement of the quantity of the state of the physical phenomena in statutory measurement units when conducting transactions or certifications shall endeavor to execute accurate measurements. 例文帳に追加

第十条 物象の状態の量について、法定計量単位により取引又は証明における計量をする者は、正確にその物象の状態の量の計量をするように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 (1) Upon the request of applicants, administrative agencies shall endeavor to indicate the progress of the review of an Application and the prognosis when a Disposition upon that Application may be expected. 例文帳に追加

第九条 行政庁は、申請者の求めに応じ、当該申請に係る審査の進行状況及び当該申請に対する処分の時期の見通しを示すよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Small Amount and Short Term Insurance Holding Company shall, in carrying on its business, endeavor to ensure the sound and appropriate management of its subsidiary Small Amount and Short Term Insurance Provider. 例文帳に追加

2 少額短期保険持株会社は、その業務を営むに当たっては、その子会社である少額短期保険業者の業務の健全かつ適切な運営の確保に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1-2-8 The Corporation shall endeavor to secure financial arrangements required by the Partner Banks for the smooth implementation of the Asset Management and Collection Business under the Agreement. 例文帳に追加

第一条の二の八 機構は、協定銀行が協定の定めによる資産管理回収業務の円滑な実施のために必要とする資金の融通のあっせんに努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 Courts shall endeavor to ensure that civil suits are carried out fairly and expeditiously, and parties shall conduct civil suits in good faith. 例文帳に追加

第二条 裁判所は、民事訴訟が公正かつ迅速に行われるように努め、当事者は、信義に従い誠実に民事訴訟を追行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 In accordance with the purpose of this Act, local public entities shall endeavor to formulate and implement measures necessary for the disclosure of the information that they hold. 例文帳に追加

第二十六条 地方公共団体は、この法律の趣旨にのっとり、その保有する情報の公開に関し必要な施策を策定し、及びこれを実施するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The administrative organs shall endeavor to take measures such as consultation, guidance and other measures for the protector of the child when, taking the measures provided in the preceding paragraph, they find it necessary for protection of the child. 例文帳に追加

2 関係行政機関は、前項の措置を講ずる場合において、同項の児童の保護のため必要があると認めるときは、その保護者に対し、相談、指導その他の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The State and local public entities shall endeavor to increase the understanding of citizens about the properties and management of Designated Chemical Substances, etc. and the status of release of Class I Designated Chemical Substances through activities such as educational activities and public relations activities. 例文帳に追加

4 国及び地方公共団体は、教育活動、広報活動等を通じて指定化学物質等の性状及び管理並びに第一種指定化学物質の排出の状況に関する国民の理解を深めるよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 Farmers and farmers' organizations shall endeavor proactively to realize the basic principles in operating farming and other relevant activities. 例文帳に追加

第九条 農業者及び農業に関する団体は、農業及びこれに関連する活動を行うに当たっては、基本理念の実現に主体的に取り組むよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The national government or local governments, as the case may be, shall endeavor for obtainment of fund necessary for implementation of Selected Projects, or for arrangement of loans, or to take special consideration for issuance of local bonds within the limits under laws and regulations. 例文帳に追加

第十四条 国又は地方公共団体は、選定事業の実施のために必要な資金の確保若しくはその融通のあっせん又は法令の範囲内における地方債についての特別の配慮に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 The State shall promote scientific research and development concerning the securing of nuclear safety, prevention of the occurrence of a nuclear disaster, and prevention of a nuclear hazard, and endeavor to disseminate the results thereof. 例文帳に追加

第二十九条 国は、原子力の安全の確保、原子力災害の発生の防止及び放射線障害の防止に関する科学的な研究及び開発を推進するとともに、その成果の普及に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, the rehabilitation debtor, etc. shall endeavor to provide a foreign trustee with cooperation and information necessary for the rehabilitation of the rehabilitation debtor. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合には、再生債務者等は、外国管財人に対し、再生債務者の再生のために必要な協力及び情報の提供をするよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 In conducting a split, the split company shall endeavor, in accordance with the prescriptions of the Minister of Health, Labour and Welfare, to obtain the understanding and cooperation of the workers in its employment. 例文帳に追加

第七条 分割会社は、当該分割に当たり、厚生労働大臣の定めるところにより、その雇用する労働者の理解と協力を得るよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9-2 The concerned organizations set forth in the preceding Article shall, when receiving complaints from victims regarding the performance of duties by personnel in charge of the protection of victims, endeavor to process such complaints in an appropriate and prompt manner. 例文帳に追加

第九条の二 前条の関係機関は、被害者の保護に係る職員の職務の執行に関して被害者から苦情の申出を受けたときは、適切かつ迅速にこれを処理するよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6 (1) Fishery household and organization relevant to fisheries shall endeavor proactively for the realization of the basic principles in operating fisheries and other relevant activities. 例文帳に追加

第六条 水産業者及び水産業に関する団体は、水産業及びこれに関連する活動を行うに当たっては、基本理念の実現に主体的に取り組むよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) The State and local governments shall endeavor, through educational, publicity, and any other activities, to increase citizen's understanding of the harmful effects on human health caused by the soil contamination by Designated Hazardous Substances. 例文帳に追加

第三十五条 国及び地方公共団体は、教育活動、広報活動その他の活動を通じて土壌の特定有害物質による汚染が人の健康に及ぼす影響に関する国民の理解を深めるよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Business operators shall endeavor to assure proper treatment of inventors and other employees who are engaged in creative activities so that the duties of such inventors and other employees who are engaged in creative activities will be attractive and suitable for their importance. 例文帳に追加

2 事業者は、発明者その他の創造的活動を行う者の職務がその重要性にふさわしい魅力あるものとなるよう、発明者その他の創造的活動を行う者の適切な処遇の確保に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 The head of an Administrative Organ shall endeavor to properly and expeditiously process any complaints on the handling of Personal Information in the Administrative Organ. 例文帳に追加

第四十八条 行政機関の長は、行政機関における個人情報の取扱いに関する苦情の適切かつ迅速な処理に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, a bankruptcy trustee shall endeavor to provide a foreign trustee with cooperation and information necessary for the proper implementation of foreign insolvency proceedings. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合には、破産管財人は、外国管財人に対し、外国倒産処理手続の適正な実施のために必要な協力及び情報の提供をするよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Designated service business operators shall endeavor to improve quality of welfare service or consultation support by conducting evaluations on the welfare service or the consultation service which they provide and taking other measures. 例文帳に追加

2 指定事業者等は、その提供する障害福祉サービス又は相談支援の質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより、障害福祉サービス又は相談支援の質の向上に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 The State shall endeavor to take the measures necessary for the formation, etc. of industrial clusters and measures for improving the regional employment structure, in an effective manner, while seeking organic coordination between them. 例文帳に追加

第二十五条 国は、産業集積の形成等のために必要な措置と地域的な雇用構造の改善を図るために必要な措置とを、それぞれの有機的な連携を図りつつ効果的に講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-2 The government shall formulate and endeavor to implement a plan for publicizing employment placement, vocational guidance, and employment insurance offered by the government and for publicizing the purpose of this Act. 例文帳に追加

第五十二条の二 政府は、その行う職業紹介、職業指導、雇用保険その他この法律の目的を周知宣伝するため、計画を樹立し、これが実施に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The establisher of a Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. shall endeavor to improve the quality of its institutional support for disabled children by carrying out assessment of the quality of its own institutional support for disabled children and by taking other measures. 例文帳に追加

2 指定知的障害児施設等の設置者は、その提供する障害児施設支援の質の評価を行うことその他の措置を講ずることにより、障害児施設支援の質の向上に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Public Employment Security Office shall, when it has received the notice of the job offering or job application set forth in the preceding paragraph, endeavor to provide assistance by promptly developing necessary job offerings or job applications. 例文帳に追加

5 公共職業安定所は、前項の求人又は求職の連絡を受けたときは、速に必要な求人開拓又は求職開拓を行つて、そのあつ旋に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall endeavor to understand the trends of the employment of workers so that the guidance for improving the methods for the employment of workers may be properly and effectively implemented. 例文帳に追加

第三十五条 厚生労働大臣は、労働者の雇入方法の改善についての指導を適切かつ有効に実施するため、労働者の雇入れの動向の把握に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77-4 An Authorized Association shall endeavor to promote sound development of Financial Instruments Business and protection of investors by dissemination of financial knowledge, enlightenment campaigns and publicity campaigns. 例文帳に追加

第七十七条の四 認可協会は、金融に係る知識の普及、啓発活動及び広報活動を通じて、金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Certified Organization has published the Investor Protection Guidelines under the preceding paragraph, it shall endeavor to provide the Target Business Operators with guidance, recommendations and other measures necessary for having the Target Business Operators comply with the Investor Protection Guidelines. 例文帳に追加

2 認定団体は、前項の規定により投資者保護指針を公表したときは、対象事業者に対し、当該投資者保護指針を遵守させるため必要な指導、勧告その他の措置をとるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Certified Organization shall endeavor to promote sound development of Financial Instruments Businesses and protection of investors through dissemination of financial knowledge, enlightenment campaigns and publicity campaigns. 例文帳に追加

3 認定団体は、金融に係る知識の普及、啓発活動及び広報活動を通じて、金融商品取引業の健全な発展及び投資者の保護の促進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1-2 A certified public accountant shall always maintain his/her dignity, endeavor to acquire knowledge and skills, and provide services with fairness and integrity from an independent standpoint. 例文帳に追加

第一条の二 公認会計士は、常に品位を保持し、その知識及び技能の修得に努め、独立した立場において公正かつ誠実にその業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 191-2 When an order for the examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator has been issued, the person concerned in the case who has filed the request for said examination shall endeavor to have such person appear on the date for the examination. 例文帳に追加

第百九十一条の二 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人を尋問する旨の決定があつたときは、その取調を請求した訴訟関係人は、これらの者を期日に出頭させるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61-11 The Minister of Justice shall endeavor to exercise equitable control over the entry into and departure from Japan of aliens, based on the Basic Plan for Immigration Control. 例文帳に追加

第六十一条の十一 法務大臣は、出入国管理基本計画に基づいて、外国人の出入国を公正に管理するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27 The State and local governments shall endeavor to cooperate in taking measures for forest and forestry, and restructuring administrative organs as well as improving their efficiency and transparency in administrative management. 例文帳に追加

第二十七条 国及び地方公共団体は、森林及び林業に関する施策を講ずるにつき、相協力するとともに、行政組織の整備並びに行政運営の効率化及び透明性の向上に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 8 The government shall, when it is particularly necessary for ensuring the payment of insurance claims under earthquake insurance contracts, endeavor to arrange or provide financing for insurance companies, etc. 例文帳に追加

第八条 政府は、地震保険契約による保険金の支払のため特に必要があるときは、保険会社等に対し、資金のあつせん又は融通に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS