1016万例文収録!

「to endeavor」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to endeavorの意味・解説 > to endeavorに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to endeavorの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 642



例文

(2) A business operator handling personal information shall endeavor to establish a system necessary for achieving the purpose set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 個人情報取扱事業者は、前項の目的を達成するために必要な体制の整備に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 161 (1) The Superintendent of the Regional Correction Headquarters shall, upon receiving a claim for review, endeavor to make a determination within ninety days as much as practicable. 例文帳に追加

第百六十一条 矯正管区の長は、審査の申請を受けたときは、できる限り九十日以内に裁決をするよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 80 The State shall endeavor to promote research and study on the prevention of health damage caused by asbestos. 例文帳に追加

第八十条 国は、石綿による健康被害の予防に関する調査研究の推進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 The conciliators shall endeavor to act as an intermediaries between the parties, ascertain their respective points of view and assist in arriving at a settlement. 例文帳に追加

第十三条 斡旋員は、関係当事者間を斡旋し、双方の主張の要点を確め、事件が解決されるやうに努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 (1) All citizens shall endeavor to ensure that children are born and brought up in good mental and physical health. 例文帳に追加

第一条 すべて国民は、児童が心身ともに健やかに生まれ、且つ、育成されるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) The establisher of a child welfare institution shall endeavor to improve the level of its facilities and operation. 例文帳に追加

3 児童福祉施設の設置者は、児童福祉施設の設備及び運営についての水準の向上を図ることに努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Director-General of the Employment Security Bureau shall define the technical terms concerning the demand and supply of labor, and endeavor to disseminate the same. 例文帳に追加

2 職業安定局長は、労働力需給に関する専門用語の意義を定め、その普及に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Finance shall endeavor to stabilize the exchange rate of Japanese currency by taking necessary measures such as the buying and selling of foreign means of payment. 例文帳に追加

3 財務大臣は、対外支払手段の売買等所要の措置を講ずることにより、本邦通貨の外国為替相場の安定に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 48 (1) The head of a public assistance facility shall constantly endeavor to achieve an improvement in the standards of living and rehabilitation of persons using the facility. 例文帳に追加

第四十八条 保護施設の長は、常に、その施設を利用する者の生活の向上及び更生を図ることに努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 125 Mediators shall endeavor to investigate the realities of disputes in detail and have cases fairly solved. 例文帳に追加

第百二十五条 仲介員は、争議の実情を詳細に調査し、事件が公正に解決されるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In taking measures for forest and forestry, the Government shall endeavor to provide adequate financial support smoothly. 例文帳に追加

2 政府は、森林及び林業に関する施策を講ずるに当たっては、必要な資金の融通の適正円滑化を図らなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Workers shall endeavor to maintain and promote their health by utilizing the services provided by the employer as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 労働者は、前項の事業者が講ずる措置を利用して、その健康の保持増進に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 613 The employer shall endeavor to provide workers with rest facilities, which they can effectively use. 例文帳に追加

第六百十三条 事業者は、労働者が有効に利用することができる休憩の設備を設けるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 620 A worker shall endeavor to clean the workshops and not dump waste materials at places other than those provided for that purpose. 例文帳に追加

第六百二十条 労働者は、作業場の清潔に注意し、廃棄物を定められた場所以外の場所にすてないようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Bank Holding Company shall endeavor to ensure sound and appropriate management of its subsidiary Bank's business. 例文帳に追加

2 銀行持株会社は、その業務を営むに当たつては、その子会社である銀行の業務の健全かつ適切な運営の確保に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although we endeavor to ensure that the FreeBSD-STABLE branch compiles and runs at all times, this cannot be guaranteed. 例文帳に追加

わたしたちは FreeBSD-STABLE ブランチがいつも安定に動作するように努めていますが、それが保証されているというわけではありません。 - FreeBSD

In conducting inspection, the CPAAOB will pursue efficiency of inspection and endeavor to lessen burden of the Firm. 例文帳に追加

検査における検証対象に関しては次のとおりとし、検査に当たっては、検査の効率化と外国監査法人等の負担軽減に留意するものとする。 - 金融庁

The inspector shall endeavor to lessen burden of the Firm by making use of, in principle, existing materials of the Firm. 例文帳に追加

検査官は、原則として検査対象先の既存資料等を活用することとし、検査対象先の負担軽減に努めるものとする。 - 金融庁

For the purpose of enhancing the effectiveness of such efforts, the FSA will endeavor to improve the skills of its staff by such means as cultivating and hiring experts, and enhancing training programs. 例文帳に追加

こうした取組みの実効性を高めるため、専門的人材の育成・確保や研修の充実などを通じ、職員の資質向上に努める。 - 金融庁

In conducting inspection, the CPAAOB will pursue efficiency of inspection and endeavor to lessen burden of the Firm. 例文帳に追加

検証対象に関しては次のとおりとし、検査に当たっては、検査の効率化と外国監査法人等の負担軽減に留意するものとする。 - 金融庁

I would like to say a few words about the Sakhalin II Project as an environment-and-energy-related endeavor. 例文帳に追加

環境・エネルギー関連のプロジェクトとして、サハリン2プロジェクトについて、一言申し上げます。 - 財務省

On the other hand, donor countries should endeavor to align their support with national development strategies embodied in the PRSPs. 例文帳に追加

また、ドナーにおいては、PRSPに示された途上国の開発戦略に沿った形で協調していくことが重要です。 - 財務省

We call on the MDBs and WTO to collaborate with us in supporting this endeavor. 例文帳に追加

我々は,国際開発金融機関(MDBs)及びWTOに対し,この努力を支持するため我々と協力することを求める。 - 財務省

Further, in collaboration with the World Bank and the Asian Development Bank, Japan will endeavor to provide financial assistance for these Asian countries. 例文帳に追加

更に、世界銀行及びアジア開発銀行と協調してアジア諸国に対する資金支援に努めたいと考えます。 - 財務省

An entity handling personal information must endeavor to appropriately and promptly handle complaints about the handling of personal information. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、個人情報の取扱いに関する苦情の適切かつ迅速な処理に努めなければならない。 - 経済産業省

An entity handling personal information must endeavor to establish a system necessary for achieving the objective mentioned in the preceding paragraph. 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、前項の目的を達成するために必要な体制の整備に努めなければならない。 - 経済産業省

Through this endeavor, it is hoped that the development of life-support robots, which has not hitherto progressed due to a lack of understanding of safety standards and rules, will accelerate.例文帳に追加

こうした取組により、これまで安全の基準やルールが分からず進まなかった生活支援ロボットの開発が加速化することが期待される。 - 経済産業省

Further, an employer shall endeavor, from the viewpoint of crime prevention, to avoid making a woman worker who engages in night work perform work alone.例文帳に追加

また、事業主は、防犯上の観点から、深夜業に従事する女性労働者が一人で作業をすることを避けるよう努めるものとすること。 - 厚生労働省

Article 41 In establishing Administrative Orders, etc, implementing Public Comment Procedure, Organs Establishing Administrative Orders, etc. shall, where circumstances make it necessary, endeavor to make public the implementation of the Public Comment Procedure, and endeavor to provide the public with information relating to the implementation of the Public Comment Procedure. 例文帳に追加

第四十一条 命令等制定機関は、意見公募手続を実施して命令等を定めるに当たっては、必要に応じ、当該意見公募手続の実施について周知するよう努めるとともに、当該意見公募手続の実施に関連する情報の提供に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 Physicians and other medical personnel shall endeavor to cooperate with the national government and local governments in their hepatitis measures and contribute to the prevention of hepatitis, and endeavor to deeply understand the circumstances surrounding hepatitis patients, etc. and provide high-quality and appropriate hepatitis-related medical care. 例文帳に追加

第七条 医師その他の医療関係者は、国及び地方公共団体が講ずる肝炎対策に協力し、肝炎の予防に寄与するよう努めるとともに、肝炎患者等の置かれている状況を深く認識し、良質かつ適切な肝炎医療を行うよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a used goods auction broker attempts to obtain applications for assistance from persons attempting to sell used goods, said operators shall endeavor to take measures to confirm the honesty of the solicited persons, and when assisting persons attempting to sell used goods, shall endeavor to prepare and keep records thereof (Article 21-2, 21-4). 例文帳に追加

③古物競りあっせん業者は、古物の売却をしようとする者からのあっせんの申込みを受けようとするときは、その相手方の真偽を確認するための措置をとるよう努めるとともに、古物の売買をしようとする者のあっせんを行ったときは、その記録の作成及び保存に努めなければならない(第21条の2、第21条の4)。 - 経済産業省

(3) The State shall, through educational and publicity activities, endeavor to increase the public understanding of the Recycling, etc. of End-of-Life Vehicles and to ask for public cooperation for the implementation of such activities. The State shall, through educational and publicity activities, endeavor to increase the public understanding of promotion of the effective use of recycled resources and to ask for public cooperation for the implementation of such activities 例文帳に追加

3 国は、教育活動、広報活動等を通じて、使用済自動車の再資源化等に関する国民の理解を深めるとともに、その実施に関する国民の協力を求めるよう努めなければならない。国は、教育活動、広報活動等を通じて、資源の有効な利用の促進に関する国民の理解を深めるとともに、その実施に関する国民の協力を求めるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The State shall endeavor to actively disclose information on energy for allowing citizens to increase their understanding of and interest in energy through all kinds of opportunities, and shall endeavor to make the necessary arrangements for raising public awareness of appropriate energy use and disseminating knowledge of energy, while considering utilization of nonprofit organizations. 例文帳に追加

第十四条 国は、広く国民があらゆる機会を通じてエネルギーに対する理解と関心を深めることができるよう、エネルギーに関する情報の積極的な公開に努めるとともに、営利を目的としない団体の活用に配慮しつつ、エネルギーの適切な利用に関する啓発及びエネルギーに関する知識の普及に必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) The employer shall not only comply with the minimum standards for preventing industrial accidents provided for in this Act, but also endeavor to ensure the safety and health of workers in workplaces through creating a comfortable working environment and improving working conditions. He/She shall, furthermore, endeavor to cooperate in the measures for the prevention of industrial accidents to be taken by the State. 例文帳に追加

第三条 事業者は、単にこの法律で定める労働災害の防止のための最低基準を守るだけでなく、快適な職場環境の実現と労働条件の改善を通じて職場における労働者の安全と健康を確保するようにしなければならない。また、事業者は、国が実施する労働災害の防止に関する施策に協力するようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Entities handling personal information enumerated in the items of paragraph (1) shall endeavor to take by themselves the necessary and appropriate measures for controlling the security of personal data, and the necessary measures for the processing of complaints about the handling of personal information and the other necessary measures for ensuring the proper handling of personal information, and shall also endeavor to publicly announce the content of those measures concerned. 例文帳に追加

3 第一項各号に掲げる個人情報取扱事業者は、個人データの安全管理のために必要かつ適切な措置、個人情報の取扱いに関する苦情の処理その他の個人情報の適正な取扱いを確保するために必要な措置を自ら講じ、かつ、当該措置の内容を公表するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With respect to the procedures to meet the request for the disclosure of employment management information, an entity handling personal information must endeavor, after the consultation with labor unions, etc. in advance if necessary, to specify the matters concerning the disclosure of the retained personal data that is envisaged not to disclose because the disclosure of all or part of the retained personal data that is requested by the person to disclose falls under the case in which the proper execution of the business is likely to be seriously impeded, and to take such measures as to familiarize laborers, etc. with it. 例文帳に追加

なお、他の法令の規定により、別途開示の手続が定められている場合には、当該別途の開示の手続が優先されることとなる。 - 経済産業省

(2) Upon the request of applicants or of persons planning to file Applications, administrative agencies shall endeavor to provide information concerning the contents of written application, documents to be attached to them, and other information necessary with regards to filing Applications. 例文帳に追加

2 行政庁は、申請をしようとする者又は申請者の求めに応じ、申請書の記載及び添付書類に関する事項その他の申請に必要な情報の提供に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Because of the land-tax reform in 1875, the tax paid by farmers changed from rice to money, and farmers began to make a point of the harvest volume to reduce the quality of rice while demand for sake increased to have Kuramoto endeavor to secure rice for brewing sake. 例文帳に追加

1875年(明治7年)に地租改正により、農家が納める税金は米から金に変わり、農家では収量を重視するようになり、米の品質が落ちてきたが、一方で、酒の需要が増加し、蔵本では酒米を確保しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan has already expressed its commitment to provide active support to developing countries tackling global warming, and the IDB is one of the most important partners for Japan in carrying out this commitment. It is essential to mobilize private-sector resources and technologies to the full in our endeavor to tackle global warming. 例文帳に追加

日本は途上国の地球温暖化問題への取り組みに積極的な支援を行うことを表明していますが、そのための最も重要なパートナーの一つがIDBであると考えています。 - 財務省

Article 21 (1) An employer shall, with regard to Child Care Leave and Family Care Leave, endeavor to specify the following items in advance and take measures to make them known to workers: 例文帳に追加

第二十一条 事業主は、育児休業及び介護休業に関して、あらかじめ、次に掲げる事項を定めるとともに、これを労働者に周知させるための措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In order to promote the transformation to ordinary workers, the national government shall endeavor to take such necessary measures as provide assistance to business operators taking the measures listed in the following items of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 国は、通常の労働者への転換を推進するため、前項各号に掲げる措置を講ずる事業主に対する援助等必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The prefectural and municipal governments shall endeavor to take measures necessary to promote the reduction of waste containers and packaging discharged and recycling, etc. of waste containers and packaging that conform to the sorting standards, pursuant to state policy. 例文帳に追加

3 都道府県及び市町村は、国の施策に準じて、容器包装廃棄物の排出の抑制及び分別基準適合物の再商品化等を促進するよう必要な措置を講ずることに努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 The business operators of Ocean Industries shall endeavor to conduct their business, pursuant to the basic principles, and to cooperate with the State and the Local Governments in implementing measures with regard to the oceans. 例文帳に追加

第十条 海洋産業の事業者は、基本理念にのっとりその事業活動を行うとともに、国又は地方公共団体が実施する海洋に関する施策に協力するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A municipal government shall endeavor to develop the systems necessary to carry out the affairs pursuant to this Act appropriately and take necessary measures to secure human resources for personnel engaged in said affairs and enhance their qualifications. 例文帳に追加

4 市町村は、この法律による事務を適切に行うために必要な体制の整備に努めるとともに、当該事務に従事する職員の人材の確保及び資質の向上のために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 20 A person who has obtained a license pursuant to the provisions of Article 17 shall endeavor to quickly transmit to the users of said forecasting services the Japan Meteorological Agency's warning matters pertaining to the purposes and scope of said forecasting services. 例文帳に追加

第二十条 第十七条の規定により許可を受けた者は、当該予報業務の目的及び範囲に係る気象庁の警報事項を当該予報業務の利用者に迅速に伝達するように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 108 The Government shall, for the purpose of promoting science and technology contributing to the prevention of industrial accidents, endeavor to promote research and development, to disseminate the results thereof and to take other necessary measures. 例文帳に追加

第百八条 政府は、労働災害の防止に資する科学技術の振興を図るため、研究開発の推進及びその成果の普及その他必要な措置を講ずるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 83 With the aim to achieve advancement of science and technology that will contribute to the promotion of the rational use of energy, etc., the State shall endeavor to take measures to promote research and development and disseminate the results thereof and other necessary measures. 例文帳に追加

第八十三条 国は、エネルギーの使用の合理化等の促進に資する科学技術の振興を図るため、研究開発の推進及びその成果の普及等必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to realize the sound development of the securities market, it is important for Financial Instruments Business Operators themselves to endeavor to develop their control environment for legal compliance and conduct management in a manner to ensure full customer protection. 例文帳に追加

市場が健全な発展を実現していくためには、金融商品取引業者自らが法令等遵守態勢の整備等に努め、投資者保護に欠けることのないよう経営を行うことが重要である。 - 金融庁

Article 16 In order to contribute to the formation of reasonable land prices and achieve fairness in taxation, the State shall publicly notify the normal prices of land and endeavor to achieve balance and reasonableness in public land appraisals. 例文帳に追加

第十六条 国は、適正な地価の形成及び課税の適正化に資するため、土地の正常な価格を公示するとともに、公的土地評価について相互の均衡と適正化が図られるように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 7 With the aim to achieve advancement of science and technology that will contribute to the promotion of Effective Utilization of Resources, the State shall endeavor to take necessary measures such as promoting research and development and disseminating the results thereof. 例文帳に追加

第七条 国は、資源の有効な利用の促進に資する科学技術の振興を図るため、研究開発の推進及びその成果の普及等必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS