例文 (999件) |
to seekの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1415件
We seek employees who are conformable to company needs. 例文帳に追加
わが社では会社の要求に合う社員を求めている. - 研究社 新英和中辞典
The university is there to seek [pursue] truth through learning. 例文帳に追加
大学は学問を通じて真理を追究するためにある. - 研究社 新和英中辞典
Instead of being angry with him, you ought to seek for future triumph. 例文帳に追加
人を恨むのは止して見返してやるが好い - 斎藤和英大辞典
He seems to be under a private agreement that he will not seek employment elsewhere. 例文帳に追加
彼はほかへは出ないという内約があるらしい - 斎藤和英大辞典
He decided to seek information elsewhere.例文帳に追加
彼はほかに情報を求めることにした。 - Tatoeba例文
If anyone wants to play hide-and-seek, they should grab my finger.例文帳に追加
かくれんぼする人この指とまれ! - Tatoeba例文
Come over here if you want to play hide-and-seek.例文帳に追加
かくれんぼする人この指とまれ! - Tatoeba例文
to seek both approvals and opinions by circulating the proposal 例文帳に追加
立案したものを回覧によって審議する - EDR日英対訳辞書
a skill of a musical performance which is developed to seek new sound 例文帳に追加
新しい音響を求めて開発された演奏法 - EDR日英対訳辞書
Know where to seek shelter beforehand!例文帳に追加
事前にどこに避難すればいいかを知っておくこと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
They also seek to increase the asset value of their investment.例文帳に追加
彼らは投資の資産価値を増やそうともしている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He decided to seek information elsewhere. 例文帳に追加
彼はほかに情報を求めることにした。 - Tanaka Corpus
It is in vain to seek without knowing that we are Buddha. 例文帳に追加
衆生ちかきをしらずして遠くもとむるはかなさよ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He made every practitioner after him study these koan to seek after truth and enlightenment. 例文帳に追加
以後の修行者に必ず参究するようにさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lost many of his family members, and he had to seek refuge out of the province for a while. 例文帳に追加
多くの家人を失い、いったん国外へ逃亡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Persons who seek the truth can be said to have Sachimitama. 例文帳に追加
真理を求めて探究する人は、奇魂が強いといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like to seek your supports for her candidacy. 例文帳に追加
関係国からの支持をお願いします。 - 財務省
To make appropriately calculable seek time.例文帳に追加
シーク時間を適切に算出することができるようにする。 - 特許庁
To achieve further improvement of response performance of seek operation.例文帳に追加
シーク動作の応答性能の更なる向上を可能とする。 - 特許庁
To enable SEEK (a system call) to an additional section by a method whose processing efficiency is satisfactory without being accompanied by the sharp change of algorithm even to a file system where a SEEK enabling position is limited to a file size in the case of OPEN (a system call) of a file.例文帳に追加
SEEK可能位置がファイルOPEN時のファイルサイズ内に制限されるファイルシステムに対しても、アルゴリズムの大幅な変更を伴わず、かつ処理効率のよい手法で追加部分へのSEEKを可能とする。 - 特許庁
To improve an error recovery rate from a seek error.例文帳に追加
シーク・エラーからのエラー回復率を向上する。 - 特許庁
Plan 6 Support SMEs to seek business opportunities 例文帳に追加
Plan6 中小企業への販路拡大支援 - 経済産業省
We have to seek new markets aggressively, just as our competitors are.例文帳に追加
他の競合国と同様に、新規市場を開拓する。 - 経済産業省
Seek to establish a medium-scale and highly functional social security system例文帳に追加
中規模高機能な社会保障体制を目指す。 - 厚生労働省
--impelled him to lower the book again and seek for what he saw before. 例文帳に追加
——ふたたび本を降ろし、さきほど目にしたものを探した。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
We are not bound, for example, to seek his society; 例文帳に追加
例えば、私たちは彼と交際を求める義務はありません。 - John Stuart Mill『自由について』
Seek indices are relative to the start of the current section. The pos and whence arguments are interpreted as for a file seek.例文帳に追加
seek する際のインデクスは現在のセクションの開始位置からの相対位置になります。 pis および whence 引数はファイルの seek における引数と同じように解釈されます。 - Python
The seek timing issuance part 22 outputs the seek start permission signal S14 to the seek command execution part 9 at the timing of starting a seek operation when the reading/writing operation is finished.例文帳に追加
シークタイミング発行部22は、リード/ライト動作が終了した時点でシーク動作が開始されるタイミングでシーク開始許可信号S14をシークコマンド実行部9へ出力する。 - 特許庁
A system controller 9 sets a seek position near to thin side by the number of sectors of a seek offset value from a reproducing address, retries the seek, and changes the seek offset value according to the number of the retrys when a seek error to the reproducing address is detected.例文帳に追加
システムコントローラ9は、再生アドレスへのシークエラーを検出すると、シーク位置を上記再生アドレスからシークオフセット値のセクタ数だけ手前に設定してシークをリトライし、そのリトライ回数に応じてシークオフセット値を変更する。 - 特許庁
The seek servo control method for a disk drive device for performing seek servo control according to a variation in a power supply voltage for the disk drive includes steps of: measuring a supply voltage for the disk drive; adjusting a seek time according to a track seek length based on the measured supply voltage; and obtaining position, velocity and acceleration trajectories by using the adjusted seek time and performing the track seek control.例文帳に追加
ディスクドライブの供給電圧変動を考慮した探索サーボ制御方法は,ディスクドライブに供給される電圧を測定するステップと,測定された供給電圧に基づいてトラック探索距離に対応する探索時間を調整するステップと,上記調整した探索時間を用いて位置,速度および加速度軌跡を求め,探索制御を行うステップとを含む。 - 特許庁
Tokimoto's son, Koreharu OMIYA, left the capital to go to Suo Province in order to seek help from the Ouchi clan. 例文帳に追加
時元の子・大宮伊治は周防国大内氏を頼って下向する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve device performance by reducing seek residual vibrations to shorten time for changing from seek completion to an on-track state.例文帳に追加
シーク残留振動を低減してシーク完了からオントラックに移行する時間を短縮して装置性能を高める。 - 特許庁
To shorten a seek time by making only a receivable band to be a seek target according to an area.例文帳に追加
地域によって受信可能帯域のみをシーク対象とすることによりシーク時間の短縮化を図る。 - 特許庁
To conduct seek control so as to decrease seek time with ensuring enough shifting stability to track following control.例文帳に追加
トラック追従制御への十分な移行安定性を確保したまま、シーク時間を減少させるようにシーク制御する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |