1016万例文収録!

「was excited」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > was excitedの意味・解説 > was excitedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

was excitedの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 145



例文

My son was quite excited to see his favorite soccer player close up.例文帳に追加

息子はあこがれのサッカー選手を間近で見てとても興奮していた - Eゲイト英和辞典

The hero was hailed by excited voices when he showed up.例文帳に追加

英雄が姿を見せたとき熱狂的な歓声がわき起こった - Eゲイト英和辞典

I was excited when he told me about climbing Mt. Everest.例文帳に追加

エベレスト登山のことを彼が話してくれたときに私はわくわくした - Eゲイト英和辞典

Ten years later (when Genji was twenty-two years old), she finally became pregnant, and the people around them grew excited with delight. 例文帳に追加

10年後(源氏22歳)にようやく懐妊、周囲は喜びに沸いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I was so excited when Halley's Comet appeared in 1986! 例文帳に追加

1986年にハレー彗(すい)星(せい)が現れたときはとても興奮しました。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

I was so excited that when I got into a taxi with him I didn't hardly know 例文帳に追加

あたし、ぼうっとしちゃってかれといっしょにタクシーに乗ってしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"You must remember, old sport, she was very excited this afternoon. 例文帳に追加

「覚えておられますよね、親友、あの午後、デイジーがひどく興奮していたことを。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He was growing more and more excited, and this alarmed me for my father, 例文帳に追加

やつはいよいよ興奮してきたので、僕は親父の事の方が心配になった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Guam was a place one of the places in America that I wanted to go to, so I was very excited. 例文帳に追加

グアムはアメリカの中で行ってみたいところの一つだったのでとても楽しみにしていました。 - Weblio Email例文集

例文

Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.例文帳に追加

リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 - Tatoeba例文

例文

Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. 例文帳に追加

リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 - Tanaka Corpus

While was excited saying `revenge, revenge,' he noticed Kikaku and Onui were there, and apologized to them by saying `I was wrong,' 例文帳に追加

侯は「仇討じゃ、仇討じゃ」と興奮するも、ふと其角とお縫に気づいて「これ、余が悪かった」と詫びる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was my first Olympics and I was very excited to advance to the final. 例文帳に追加

それは私にとって初めてのオリンピックであり,決勝に進出できてとても興奮していました。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was excited from start to finish to see in front of his very own eyes the high level plays in the match. 例文帳に追加

彼は試合でのハイレベルなプレーを目の当たりにして終始興奮してました。 - Weblio Email例文集

Perhaps because she was excited about her first trip to Tokyo, my mother seemed to find it difficult to get to sleep. 例文帳に追加

初めての東京見物で心がはずんだせいか母は寝つかれない様子だった. - 研究社 新和英中辞典

My son told me in an excited voice that his name was on the list of successful candidates. 例文帳に追加

息子が息をはずませて自分の名前が合格者名簿に出ていたと私に告げた. - 研究社 新和英中辞典

It was stated that at the Bragg angle, both branches of the dispersion surface are equally excited. 例文帳に追加

ブラッグ角においては、その分散面の両方の分枝が等しく励起されることが、述べられた。 - 科学技術論文動詞集

Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.例文帳に追加

彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 - Tatoeba例文

When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.例文帳に追加

子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 - Tatoeba例文

Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 例文帳に追加

彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 - Tanaka Corpus

When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 例文帳に追加

子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 - Tanaka Corpus

Yamamoto was excited that his discovery turned out to be such big news. 例文帳に追加

山本くんは自分の発見がそのような大きなニュースになって興奮気味だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

At a press conference held on Nov. 17, Theron said she was excited by her appointment. 例文帳に追加

11月17日に行われた記者会見で,セロンさんは,任命に胸の高鳴る思いだと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A student said, "I was so excited. I'm proud our team took second place." 例文帳に追加

生徒の1人は「すごくどきどきした。自分たちのチームが準優勝して誇りに思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Passepartout was as much excited as if the twenty thousand pounds were to come from his own pocket. 例文帳に追加

パスパルトゥーは、二万ポンドが自分のふところから出ているみたいに興奮していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

but she was far too much excited to be surprised at anything NOW. 例文帳に追加

でも、このしゅんかんには、もう何を見ても驚くどころではないくらい、アリスは頭に血が上っていました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The fourth member of the party, however, was too excited to be genuinely happy. 例文帳に追加

しかし一行の四番目のメンバーは興奮しすぎていて本当に幸せとは言えなかった。 - James Joyce『レースの後に』

Eliza tried to behave as if she were a lady, but when she got excited she shouted a swearword and showed what she really was [showed herself for what she was]. 例文帳に追加

エライザは淑女をよそおっていたがつい興奮してあらぬことを口走り, ばけの皮がはがれてしまった. - 研究社 新和英中辞典

It was not surprising that Tetsutane was excited about the information since he had been interested in Gengaku and Shinsendo due to the influence of his father-in-law Atsutane. 例文帳に追加

父からの薫陶により、玄学には特に興味を抱いていた銕胤が、この情報に飛びつかない筈はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.例文帳に追加

私はそれまでタイ料理というものを全く食べたことがなかったので、祖母とタイ料理のレストランに行くことになって、とてもワクワクした。 - Tatoeba例文

When Mizoguchi was excited about the performance of actors, his hands tended to tremble, so much so that their vibrations were transmitted to the video camera next to him. 例文帳に追加

溝口は俳優の演技に興奮すると我を忘れて手をブルブル震わせる癖があり、その振動が横にあるカメラにまで伝わるほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I was very excited when Kitajima established his world records in the men's 100-meter and 200-meter breaststroke races. 例文帳に追加

北島選手が男子100メートル平泳ぎ,200メートル平泳ぎのレースで世界記録を作ったときは,とても興奮しました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Chinese weddings must be different in many ways from Japanese weddings, I thought, so I was very excited. 例文帳に追加

中国の結婚式は日本の結婚式とは多くの点で異なっているはずだと思い,そのため,大変楽しみにしていました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Seattle Mariners catcher Jojima Kenji from Nagasaki was excited to hear about Seiho's victory. 例文帳に追加

長崎県出身であるシアトル・マリナーズの城(じょう)島(じま)健(けん)司(じ)捕手は清峰の優勝を聞いて喜んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was lying very much as we had left him, only a little higher, and he seemed both weak and excited. 例文帳に追加

やつは僕らが寝かせたのと同じかっこうで横になっていて、すこしだけ体をおこしていたが、衰弱していると同時に興奮しているようだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

A woman who tasted the coffee said, "It had a deeper taste than the coffee I usually drink. I was excited because I felt like I was back in the Edo period." 例文帳に追加

このコーヒーを味わった女性は,「私がいつも飲んでいるコーヒーよりも深い味わいでした。まるで江戸時代に戻ったような感じがして,わくわくしました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nishikori said later in an interview, "I was playing one point at a time. The conditions today were difficult and Tsonga was playing well, too. I'm really excited (to reach the quarterfinals)." 例文帳に追加

錦織選手はその後,インタビューで「1ポイントずつプレーした。今日のコンディションは厳しく,ツォンガ選手も良いプレーをしていた。(準々決勝に進出できて)とても興奮している。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was the first Japanese to win the Novel Prize, so his feat excited the Japanese nation which had lost its confidence through its defeat in the Second World War and subsequent occupation. 例文帳に追加

これは日本人として初めてのノーベル賞受賞であり、このニュースは敗戦・占領下で自信を失っていた日本国民に大きな力を与えたとされ、フィーバーを巻き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People were excited about the new constitution even before contents of the constitution were announced, and celebration gates and illuminations were seen everywhere, and a lantern procession was held. 例文帳に追加

国民は、憲法の内容が発表される前から憲法発布に沸き立ち、至る所に奉祝門やイルミネーションが飾られ、提灯行列も催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Williams said in an interview, "I'm so excited. It was a tough match. I tried to keep my feet moving and keep my energy up, and be as positive as I could." 例文帳に追加

ウィリアムズ選手はインタビューで「とても興奮している。厳しい試合だった。足を動かし続け,活力を維持し,できるだけ積極的にいくよう努めた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

She is very excited about appearing on the show and said, "I've watched Kohaku every year since I was a child, so it seems like a dream to be able to perform on the show. I'll wear lovely costumes to liven up the Red team." 例文帳に追加

彼女は番組への出演をとても楽しみにしており,「子どものころから毎年紅白を見ていたので,番組で歌えることは夢のよう。すてきな衣装を着て,紅(あか)組(ぐみ)を盛り上げたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Iizuka Shota, a member of the relay team, said, "I was impressed that people were so excited to see our races."例文帳に追加

リレーチームのメンバーである飯(いい)塚(づか)翔(しょう)太(た)選手は「私たちの走りを見て,人々がこんなに喜んでくれるのだと感動しました。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Our visitor was so excited that he could hardly articulate, but at last in gasps and bursts his tragic story came out of him. 例文帳に追加

この客人はかなり興奮していたのでほとんど言葉を口にすることができなかったが、やがて、あえぎながらその身に降りかかった悲劇的な物語をまくしたて始めた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

But as a matter of fact it excited him, the contact with the rough, strongly-feeling people was a stimulant applied direct to his nerves. 例文帳に追加

その実、それらは彼の情思をそそっていたのであり、野太い感情を持つ、無骨な人々に接することは、彼にとって、直に神経を焦がすような刺激なのだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

Even when the East excited me most, even when I was most keenly aware of its superiority to the bored, sprawling, swollen towns beyond the Ohio, with their interminable inquisitions which spared only the children and the very old—— 例文帳に追加

ぼくが東部にいちばん心を奮い立たせていたときさえも、退屈で活気もなくぶざまに膨れ上がった、子どもと極端な老人を除き際限のないさぐりあいがつづくオハイオ以西の街々を凌駕する東部のよさをいちばんはっきりと知覚していたときでさえも—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS