1016万例文収録!

「with one voice」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > with one voiceの意味・解説 > with one voiceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

with one voiceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 264



例文

A horn support member for transmitting a drive force from a voice coil motor to an ultrasonic horn includes a horn other end urging member capable of transmitting the drive force from the horn support member to the other end of the ultrasonic horn with respect to one end of the ultrasonic horn supported by the horn support member in the vicinity where the ultrasonic horn is coupled to a vibrator.例文帳に追加

ボイスコイルモータからの駆動力を超音波ホーンに伝えるホーン支持部材について、該超音波ホーンと振動子が連結される近傍にてホーン支持部材に支持される超音波ホーンの一方の端部に対して、該超音波ホーンの他方の端部に対しても該ホーン支持部材から駆動力を伝達可能なホーン他端付勢部材を配置することとした。 - 特許庁

After that, the reproducing time of the voice data in the sector is calculated by the sector header successively from the leading sector of the data block, and the sector such that the sum of the calculated reproducing time and the reproducing time to the data block one before the retrieved data block coincides with the specified reproducing time, is retrieved so as to access this sector.例文帳に追加

その後、そのデータブロックの先頭セクタから順次セクタ内の音声データの再生時間をセクタヘッダより算出し、その算出された再生時間と、上記検索されたデータブロックの1つ前のデータブロックまでの再生時間との和が、指定再生時間と一致するところのセクタを検索し、当該セクタにアクセスする。 - 特許庁

The speech recognition device which recognizes a speech from input voice data by referring to a system dictionary wherein reserved words are previously registered by a system is equipped with a reserved word list consisting of a set of reserved words and a setting means of setting whether at least one reserved word in the reserved word list is determined as an object of speech recognition according to a user's indication.例文帳に追加

予めシステムにおいて予約単語が登録されたシステム辞書を参照して入力音声データを音声認識する音声認識装置において、予約単語の集合から構成される予約単語リストと、ユーザからの指示に応じて予約単語リスト中の少なくとも一つの予約単語を音声認識の対象とするか否かを設定する設定手段を備える。 - 特許庁

Fire sensors 2a to 2h which generate fire signals on sensing fires are fitted in respective rooms and a roof space 14, an interior buzzer 5 and an exterior buzzer 7 which generate voice alarms of fires are fitted at proper interior and exterior positions, and a driving means drives the interior buzzer 5 and exterior buzzer 7 with a fire signal generated by one of the fire sensors 2a to 2h.例文帳に追加

各部屋と小屋裏空間14に、出火を感知して火災信号を発生する火災感知器2a〜2hを取り付け、火災の発生を音声で警報する屋内ブザー5と屋外ブザー7を、屋内及び屋外の適宜の位置に取り付け、いずれかの火災感知器2a〜2hの火災信号で、屋内ブザー5と屋外ブザー7とを作動させる駆動手段を設けて構成する。 - 特許庁

例文

This fire alarm is provided with a piezo-electric diaphragm 11A4 having at least one resonance frequency for outputting an alarm sound and a control part 10 for controlling the piezo-electric diaphragm 11A4 to output an alarm sound configured of a voice message of a low frequency band which is lower than a resonance frequency and a sweep sound including the resonance frequency, whose frequency has been changed.例文帳に追加

少なくとも1つの共振周波数を有し、警報音を出力する圧電振動板11A4と、圧電振動板11A4により、共振周波数より低い低周波数帯域の音声メッセージと、共振周波数を含み周波数を変化させたスイープ音とで構成される警報音を出力させる制御部10とを備えている。 - 特許庁


例文

When the biological information is inputted, the biological information is compared with the calculated first criterion or second criterion (step S46, step S49), and when it is judged that the biological information is not adapted to the first criterion (step S46; NO), one section of voice data is decided from a plurality of sections (step S47).例文帳に追加

生体情報が入力された場合に、生体情報と算出された第1判断基準または第2判断基準とを比較し(ステップS46,ステップS49)、第1判断基準に適合しないと判断した場合(ステップS46でNO)、複数の区分から一の音声データの区分を決定する(ステップS47)。 - 特許庁

To provide communication equipment that contains external lines and at least one wireless slave unit, is able to make wireless voice communication and wireless data communication with a slave unit, and allows the slave unit to surely receive an external line call when the slave unit receives the external call on the way of data communication when the call is an individual call to designate the slave unit.例文帳に追加

複数の外部回線と、少なくとも1台の無線子機とを収容し、子機との間で無線音声通信と無線データ通信とを行うことができる通信装置であって、子機がデータ通信している途中で着信し、その着信が子機指定の個別着信であるときに、外線呼を確実に着信することができる通信装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

The telephone set 1 is steadily operated by electric energy supplied from a commercial power supply, has a function of 2-way voice conference and/or data transmission reception and is provided with an image display device 4 and characterized in that the phone 1 has at least one of an Internet connection function, an image interphone function and an image capture function.例文帳に追加

商用電源から供給される電気エネルギーによって定常的に動作し、双方向音声会話および/またはデータ送受信の機能を有し、画像表示装置4を備えた電話機1であって、インターネット接続機能、画像インターホン機能、画像取り込み機能のうち少なくとも1つを有することを特徴とする電話機1である。 - 特許庁

To provide a conference system wherein a conference, which is held between different places in a building, or between remote places, or in a wide place comprising a dais and a meeting place, favorably comparable with that held in one and same conference room by surely capturing expression and voice of talkers without the need for complicated recognition functions.例文帳に追加

建物内の異なる場所同士、遠隔地同士あるいは演壇と会場からなる広い会場での会議において、複雑な認識機能を必要とせずに話者の表情や音声を確実にとらえて同一会議室内で会議をしているのと遜色のない会議を行うことができる会議システムを提供する。 - 特許庁

例文

It said that 'there's no reason for the emperor to give his confidence to the cabinet that is not responsible for the public, thus the ministers of the state should be responsible for the public through the parliament, even though, in theory, it is the emperor for whom they are responsible', and 'if you say that you should not resign as long as you are trusted by the emperor, even though you have lost the confidence of the parliament, and have never consulted with the general public, it means that you injure the great emperor, who takes the voice from the people as the one from the god, identifying himself with the public, and betray the divine tenor that had stated the broad-based assemblies should be held and all critical issues settled by public debate.' 例文帳に追加

「天皇は國民の輿論を荷はない所の内閣を信任し玉ふ道理がない故に國務大臣の責任は法理上天皇に對して之を負ふと云ふも實は議會を通じて國民に對して負ふべき」ものであるとし、「輿論とは沒交渉で議會から不信任を受けても天皇の信任ある間は進退すべきではないと公言するは民の聲を以て神の聲とし、民の心を以て朕の心とすとの玉ふ名君を貶し、萬機公論に決すと宣へる聖旨を裏切る」ものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A mobile access point comprises: a terminal module configured to provide one or more terminal functions including a voice or data communications application, for use by a user; a gateway module configured to provide one or more gateway functions including providing at least one client device with access to a computer network, for use by the at least one client device; and a processor configured to execute the terminal module and the gateway module to effectuate their corresponding functions.例文帳に追加

モバイルアクセスポイントは、ユーザによる使用のために、音声通信アプリケーション又はデータ通信アプリケーションを含む1又は複数の端末機能を提供するように構成された端末モジュールと、少なくとも1つのクライアントデバイスによる使用のために、前記少なくとも1つのクライアントデバイスへ、コンピュータネットワークへのアクセスを提供することを含む1又は複数のゲートウェイ機能を提供するように構成されたゲートウェイモジュールと、それら対応する機能を有効にするために端末モジュール及びゲートウェイモジュールを実行するように構成されたプロセッサとを含む。 - 特許庁

An IC card 10 comprises an EEPROM22 storing an ATR300 which includes communication setting information with an automatic teller machine 100, and the ATR300 includes initial screen information for selecting one of a plurality of output forms (transaction operation screens) which are set in advance as notification output made of at least either of a display or voice that prompts the user to operate the automatic teller machine 100.例文帳に追加

ICカード10は、現金自動預け払い機100との間の通信設定情報を含むATR300が記憶されているEEPROM22を備え、ATR300には、現金自動預け払い機100に対する操作を使用者に促す表示及び音声の少なくとも一方からなる報知出力として予め設定されている複数の出力形態(取引操作画面)のうちの何れかを選択するための初期画面情報が含まれている。 - 特許庁

A markup language for execution on a client device in a client/ server system contains an instruction for unifying at least one of events related to recognition, a GUI event and a telephony event on a non-display, voice input based client device 80 and a multimodal based client 30 for a web server 202 to interact with each of client devices.例文帳に追加

クライアント/サーバシステムのクライアントデバイスで実行するためのマークアップ言語は、非表示式、音声入力ベースのクライアントデバイス80と、各クライアントデバイスと対話するウェブサーバ202用のマルチモーダルベースのクライアント30とにおける、認識に関連するイベント、GUIイベント、および電話イベントのうち少なくとも1つを、各クライアントデバイスと対話するウェブサーバ202のために統一する命令を含む。 - 特許庁

例文

The old woman testified that she had gone directly to the house of her son, and later had discovered that she had forgotten some articles of clothing which she needed; that thereupon she had returned to the house and had gone up the back way to her room,— this was about eight o'clock; that while there she had heard Nina San Croix's voice in great passion and remembered that she had used the words stated by the policemen; that these sudden, violent cries had frightened her greatly and she had bolted the door and been afraid to leave the room; shortly thereafter, she had heard heavy footsteps ascending the stairs, slowly and with great difficulty, as though some one were carrying a heavy burden; that therefore her fear had increased and that she had put out the light and hidden under the bed. 例文帳に追加

老家政婦はこう証言した。自分は息子の家に身を寄せたが、その後で当面必要な衣服を何着か屋敷に忘れてきたことに気づき、屋敷に戻って今まで自分がいた部屋に入った。大体八時頃だった。その時、ニーナ・サン・クロワのけたたましい怒鳴り声が聞こえてきた。警官が述べたような言葉を使っていたことを覚えている。突然そんな罵声が聞こえてきたからとても驚き、出ていくのが怖くなったから、ドアにカギをかけて部屋に閉じこもった。少ししたら、誰かが階段を上る音が聞こえてきた。一歩一歩がゆっくりで、何か重いものを持っているみたいな感じだった。それを聞くとますます怖くなり、部屋の明かりを消してベッドの下に身を隠した。 - Melville Davisson Post『罪体』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS