小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > こやまだ1ちょうめの解説 

こやまだ1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「こやまだ1ちょうめ」の英訳

こやまだ1ちょうめ

地名

英語 Koyamada 1-chome

小山1丁目


「こやまだ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

鹿背山~木津駅~木津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅谷~分校橋~梅見台5丁目~州見橋東~州見台8丁目~州見橋東~市坂~木津駅~木津中学校前~山田川駅~ハイタッチ・リサーチパーク~南陽高校~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Umedani - Bunkobashi - Umemidai 5-chome - Kunimibashi-Higashi - Kunimidai 8-chome - Kunimibashi-Higashi - Ichisaka - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Hightouch Research Park - Nanyo High School - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政が戒重藩、尚長が柳本藩の藩祖であり、いずれも1万石の外様大名として明治まで続いた。例文帳に追加

They both remained Tozama Daimyo with 10,000 koku until the Meiji period, Nagamasa in the Kaiji-han, and Naonaga in the Yanagimoto-han.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国農林水産業(川上)の総生産額は6兆円(農業、林業は2005年、水産業は2006年)と、GDPの1%程度となっている一方で、輸入品や中食・外食も含めた消費者の食関連の最終消費支出(川下)は80兆円と、輸入代替や中食・外食との連携による国内市場拡大の余地はまだまだ大きい。例文帳に追加

Gross production of agriculture, forestry, and fisheries of Japan (upstream) is ¥600 million (the figure for agriculture and forestry is for 2005 and for fisheries, for 2006), which is about 1% of the GDP. On the other hand, the food-related ultimate consumption expenditure (downstream) by consumers is as much as ¥80 trillion, and accordingly, there is still sufficient room for the expansion of the domestic market based on the replacement of imports and collaboration with home-meal replacement and away-from-home meals industries. - 経済産業省

従って、本発明の高さ調整装置は、高さ調整棒の上下方向の有効長さを再調整する必要がなく、車輪転削後の車高補正や輪重バランスの調整に要する作業時間を大幅に短縮することができる。例文帳に追加

Consequently, this height adjustment device does not need to readjust the effective length in the vertical direction of the height adjusting bar 1 and extensively shorten the working time required for height correction after the wheel is rolled and abrased and adjustment of the wheel balance. - 特許庁

木津川台住宅~山田川駅~木津中学校前~木津本町~木津駅~木津本町~いずみホール~中央体育館~相楽台東~ハイタッチ・リサーチパーク~南陽高校~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kizugawadai Jutaku - Yamadagawa Station - Kizu Junior High School - Kizu Honmachi - Kizu Station - Kizu Honmachi - Izumi Hall - Central Gymnasium - Saganakadai-Higashi - Hightouch Research Park - Nanyo High School - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

オバマ大統領は1 月27 日に実施した一般教書演説で、政権発足以降の取組の成果を訴えるとともに、政権2 年目は雇用対策を明確にし、中小企業に対する支援や環境・エネルギー分野への投資を通じて雇用創出を実現する方針を強調した(第1-2-1-38 表)。例文帳に追加

In his State of the Union Address on January 27, as well as appealing to the achievement of measures that he has taken since his inauguration, President Obama stressed that during his second year in office, the government will present clear employment measures and realize job creation by supporting SMEs and investment in the areas of environment and energy (see Figure 1-2-1-38). - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こやまだ1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

監軍貴島清を伴って出発した中島健彦は途中で別府晋介・桂久武らと会して5月1日に軍議を開き、別府晋介が横川に主張本営を置いて鹿児島方面を指揮し、前線部隊の中島らはさらに進んで山田郷から鹿児島に突入することとなった。例文帳に追加

Having departed together with the Army's Supervisor Kiyoshi KIJIMA, Takehiko NAKAJIMA met Shinsuke BEPPU and Hisatake KATSURA en route to Kagoshima and held a military meeting with them on May 1 and decided that Shinsuke BEPPU should establish a temporary headquarters in Yokokawa and give commands for the Kagoshima area, and that NAKAJIMA and others in the front-line troop should advance further and raid Kagoshima from Yamada-go.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 特許明細書には,特許付与の基礎となった特許クレーム,発明の説明及び図面を含める。特許明細書はまた,出願の対象である発明の特許性を評価する際に特許庁が考慮に入れた刊行物(第43条(1))も記載しなければならない。要約(第36条)が未だ公表されていない場合は,これも特許明細書に含める。例文帳に追加

(3) The patent specification shall include the patent claims, description and drawings, on the basis of which the patent was granted. The patentspecification shall also state the publications which the Patent Office has taken into account when assessing the patentability of the invention being the subject matter of the application (Section 43(1)). If the abstract (Section 36) has not yet been published, it shall be included in the patent specification.発音を聞く  - 特許庁

開発中の東電福島第一原発作業員の長期的な健康管理のためのデータベースの一部の機能が使えるようになり、退職や転職により放射線業務から離れた方を対象に、被ばく線量の照会の受付を開始(平成24年1月10日)例文帳に追加

As some of the functions of the database currently being developed to manage the long-term health of workers at TEPCO's No.1 Fukushima Nuclear Power Plant were put in place, MHLW started accepting inquiries about radiation doses from those who had left radiation work due to retirement and change of job. (January 10, 2012) - 厚生労働省

昨日の審議会で、有識者の方々から、今、長官がおっしゃられたように、銀行が保有する株式の比率が、やはりそうはいってもまだ依然高いということで、このリスクに相当着目したご意見が出たかと思うのです。例えば、もう少し規制を強化せよとか、そういうお話が出たと思うのですが、株が1万円に近づいて、高くなってきて、含み損も解消するという局面で、この持ち高を減らすというふうにもしやすくなってきたのか、環境が整いつつあるのかと思うのですが、例えば金融庁として、そのあたりはどういう促し方をされていくのか。例文帳に追加

I understand that at a council meeting yesterday, experts expressed opinions focusing on the risks involved in banks' shareholdings because banks still own a large amount of shares as you mentioned now. For example, I understand that there were calls for tighter regulation. As stock prices (as measured by the Nikkei average) have risen close to 10,000, eliminating unrealized losses, it has become easier for banks to reduce their shareholdings.発音を聞く  - 金融庁

親化合物であるフッ素置換されていないか或はある程度フッ素置換されている有機化合物に電気化学的フッ素置換をこの電気化学的フッ素置換中に電解液がまだ吸収し得る充電の量を電解液kg当たり約5Ahから電解液kg当たり約600Ahの範囲に保持しながら受けさせることで完全フッ素置換された有機化合物を連続的に製造する新規な方法は、電極面積−時間収率の経時的低下を示すことも高分子量副生成物の生成が起こることもなく長時間に渡って連続的に操作可能である。例文帳に追加

This method for producing a completely fluorinated organic compound comprises electrochemically fluorinating a mother compound which is not fluorinated or fluorinated to some extent, while keeping the charge quantity which electrolyte can still absorb during the electrochemical fluorination, to a range from about 5 Ah to about 600 Ah per electrolyte of 1 kg. - 特許庁

具体的には、 1 )世界経済は、緩やかに回復しつつも格差とインバランスが存在し、いまだ不安定であること。 2 )世界経済は、より力強くかつ自律的な回復を遂げる上でのリスク要因を抱えていること。 3 )格差とインバランスの拡大に伴い、国・地域間の摩擦が高まっており、G20、 APEC、 WTO 等において問題解決に向けた取組がなされていること。 4 )東日本大震災の発生後、各国のとった協調的な動きにより、世界経済はおおむね安定した動きを見せたこと(震災による影響に関しては、第4章、第5章にて詳述する)。等を示す。例文帳に追加

Specifically speaking: 1) The world economy has been recovering moderately, but the gaps and imbalances are found, which are still volatile. 2) The risk factors related to the world economy must be addressed in order to achieve stronger and self- sustaining recovery; 3) Accompanying the widening of gaps and imbalances, friction among countries and regions has been heightened. Efforts have been made to solve these problems by G20, APEC, WTO and other world organization. 4) After the Great East Japan Earthquake, the world economy has shown largely stable upward movement through cooperative support provided by various countries. (Details of the earthquake disaster will be discussed later in Chapter 4 and Chapter 5). - 経済産業省

(1) 国際条約に従って,同一発明に関する先の外国出願の優先権を主張する者は,その優先日から 16月以内に,先の出願の出願日,国名及び出願番号を通知し,かつ,先の出願の写しを提出しなければならないが,ただし,それらが未だ行われていない場合に限る。この期間内においては,明細を変更することができる。明細が適時に提出されないときは,出願についての優先権主張は失効する。例文帳に追加

(1) Any person who, in accordance with an international treaty, claims the priority of an earlier foreign application for the same invention shall, before the end of the sixteenth month following the priority date, state the date, country and file number of the earlier application and shall file a copy of the earlier application should such not have already been done. Particulars may be altered within this period. If the particulars are not provided in due time, the priority claim for the application shall be forfeited.発音を聞く  - 特許庁

例文

メッシュ状の補強ネットを含む少なくとも2層の濾材からなるプリーツ状フィルターにおいて、補強ネットの少なくとも1列の緯糸に筋付プリーツ機の筋がつき、かつ補強ネットの緯糸のピッチP(mm)とプリーツ山高さH(mm)の関係式H/Pが整数でないことを特徴とするエアフィルターを提供するものである。例文帳に追加

In the pleat-shaped filter composed of at least two layers of filter materials including mesh-shaped reinforcement nets, the filter is characterized in that a relational expression H/P of a pitch P (mm) of a weft of the reinforcement net and a pleat mountain height H (mm) is not an integer. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Koyamada 1-chome 日英固有名詞辞典

こやまだ1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS