小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「事務弁護人」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「事務弁護人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 124



例文

2 弁護士会は、弁護士及び弁護士法事務その他司法事務に関して官公署に建議し、又はその諮問に答申することができる。例文帳に追加

(2) A bar association may make its proposals or reply to a request for consultation, to government or public agencies regarding the professional affairs of attorneys and Legal Professional Corporations, and other judicial affairs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 日本弁護士連合会は、弁護士及び弁護士法の使命及び職務にかんがみ、その品位を保持し、弁護士及び弁護士法事務の改善進歩を図るため、弁護士、弁護士法及び弁護士会の指導、連絡及び監督に関する事務を行うことを目的とする。例文帳に追加

(2) The purpose of the Japan Federation of Bar Associations shall be, in view of the mission and duties of attorneys and Legal Professional Corporations, to manage matters relating to the guidance, liaison, and supervision of attorneys, Legal Professional Corporations, and bar associations, in order to maintain the dignity and improve and advance the work of attorneys and Legal Professional Corporations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

弁護士会という,弁護士の指導や監督などに関する事務を行う法組織例文帳に追加

an organization that supervises or instructs lawyers, called {Law Association}発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

国選弁護等及び国選被害者参加弁護士の事務に関する契約約款例文帳に追加

Contract Concerning Affairs Handled by Court-Appointed Defense Counsel et al. and Court-Appointed Attorneys at Law for Victims発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十一条 弁護士会は、弁護士及び弁護士法の使命及び職務にかんがみ、その品位を保持し、弁護士及び弁護士法事務の改善進歩を図るため、弁護士及び弁護士法の指導、連絡及び監督に関する事務を行うことを目的とする。例文帳に追加

Article 31 (1) The purpose of a bar association, in view of the mission and duties of attorneys and Legal Professional Corporations, is to manage matters relating to the guidance, liaison, and supervision of its members in order to maintain their integrity and improve and advance their work.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 支援センターは、国選弁護等契約弁護士が国選弁護等に選任されたときは、その契約の定めるところにより、当該国選弁護等契約弁護士に国選弁護等の事務を取り扱わせるものとする。例文帳に追加

(3) When a court-appointed contract defense counsel is appointed as court-appointed defense counsel et al. the JLSC shall have the court-appointed contract defense counsel handle the affairs of the court-appointed defense counsel et al. pursuant to the provisions of the contract concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 外国法事務弁護士登録審査会に予備委員十三を置く。例文帳に追加

(5) The Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board shall have thirteen reserve members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 外国法事務弁護士懲戒委員会に予備委員十五を置く。例文帳に追加

(5) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall have fifteen reserve members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 外国法事務弁護士綱紀委員会に予備委員若干を置く。例文帳に追加

(7) The Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee shall have several reserve members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ イの通知に基づき国選弁護等に選任された国選弁護等契約弁護士及びハの通知に基づき国選被害者参加弁護士に選定された被害者参加弁護士契約弁護士にその事務を取り扱わせること。例文帳に追加

(d) Having a court-appointed contract attorney at law et al. appointed as a court-appointed defense counsel based on the notice under (a) above or a court-appointed contract attorney at law for victims appointed based on the notice under (c) above handle the affairs発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十四条 弁護士又は弁護士法でない者は、弁護士又は法律事務所の標示又は記載をしてはならない。例文帳に追加

Article 74 (1) No person who is not an attorney or a Legal Professional Corporation shall use for itself the indication or description of "attorney" or "law office."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

規則 21.30 登録特許弁護士の権利 登録特許弁護士は、依頼の書類及び財産に関し、事務弁護士と同一の先取特権の権利を有する。例文帳に追加

21.30 Rights of registered patent attorneys A registered patent attorney has the same right of lien over documents and property of a client as a solicitor. - 特許庁

第四十九条の二 外国法共同事業を営む外国法事務弁護士は、当該外国法共同事業に係る弁護士又は弁護士法が自ら行う法律事務であつて当該外国法事務弁護士の権限外法律事務に当たるものの取扱いについて、不当な関与をしてはならない。例文帳に追加

Article 49-2 A registered foreign lawyer who engages in a foreign law joint enterprise shall not be improperly involved in the legal services which the attorney at law himself/herself or the legal professional corporation itself of the joint enterprise practices and which is beyond the scope of competence of the registered foreign lawyer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条の二 弁護士法は、その成立の時に、主たる法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法が定款に記載した弁護士会)の会員となる。例文帳に追加

Article 36-2 (1) A Legal Professional Corporation shall, upon its establishment, become a member of the bar association of the district in which its principal law office is located (if there are two or more bar associations in that district, the one that is specified in the Legal Professional Corporation's articles of incorporation).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 弁護士法は、所属弁護士会の地域外に法律事務所を設け、又は移転したときは、法律事務所の新所在地においてその旨の登記をした時に、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会(二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法が定款に記載した弁護士会)の会員となる。例文帳に追加

(2) A Legal Professional Corporation that establishes a new law office or relocates its existing law office outside the district of the bar association to which it belongs shall, upon registration thereof at the location of such new or relocated law office, become a member of the bar association of the district in which such law office is located (if there are two or more bar associations in that district, then the one that is specified in its articles of incorporation).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 外国法共同事業 外国法事務弁護士と弁護士又は弁護士法とが、組合契約その他の継続的な契約により、共同して行う事業であつて、法律事務を行うことを目的とするものをいう。例文帳に追加

(xv) foreign law joint enterprise; this shall mean an enterprise jointly operated by a registered foreign lawyer and an attorney at law or a legal professional corporation under a partnership contract or other continuous contract for the purpose of providing legal services.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 二年以内の弁護士法の業務の停止又はその法律事務所の業務の停止例文帳に追加

(ii) Suspension of the Legal Professional Corporation or of its law office for not more than two years;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

弁護士法に対する懲戒に伴う法律事務所の設置移転の禁止例文帳に追加

Prohibition of the establishment or relocation of a law office by a Legal Professional Corporation subject to disciplinary action発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十六条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、委員十五をもつて組織する。例文帳に追加

Article 56 (1) The Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee shall be composed of fifteen members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 外国法事務弁護士綱紀委員会は、委員若干をもつて組織する。例文帳に追加

(3) The Registered Foreign Lawyers Discipline Enforcement Committee shall be composed of several members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 退会命令(当該弁護士会の地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法に対するものに限る。)例文帳に追加

(iii) Order to withdraw from the bar association to which it belongs (this action shall be limited to Legal Professional Corporations with only a secondary law office within the jurisdiction of the association); or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 除名(当該弁護士会の地域内に主たる法律事務所を有する弁護士法に対するものに限る。)例文帳に追加

(iv) Disbarment (this action shall be limited to Legal Professional Corporations whose principal law office is within the district of the association).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の十七 弁護士法は、その法律事務所に、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会(その地域に二個以上の弁護士会があるときは、当該弁護士法の所属弁護士会。以下この条において同じ。)の会員である社員を常駐させなければならない。ただし、従たる法律事務所については、当該法律事務所の所在する地域の弁護士会が当該法律事務所の周辺における弁護士の分布状況その他の事情を考慮して常駐しないことを許可したときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 30-17 A Legal Professional Corporation shall assign to each of its law offices, on a permanent basis, a member who belongs to the bar association of the district in which the law office is located (here and hereinafter in this Article, if there are two or more bar associations in that district, the member must belong to the bar association to which the Legal Professional Corporation belongs); provided, however, that the foregoing shall not apply to secondary offices if the bar association of the district in which such secondary law office is located decides not to require such an assignment after taking into consideration the distribution of attorneys in the vicinity of said secondary office and other factors.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十八条 日本弁護士連合会は、弁護士、弁護士法及び弁護士会の指導、連絡及び監督に関する事務について、官公署その他に必要な調査を依頼することができる。例文帳に追加

Article 48 The Japan Federation of Bar Associations may request that government and public agencies investigate necessary matters relating to its functions concerning the guidance, liaison, and supervision of attorneys, Legal Professional Corporations, and bar associations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条 最高裁判所は、必要と認める場合には、日本弁護士連合会に、その行う事務について報告を求め、又は弁護士、弁護士法及び弁護士会に関する調査を依頼することができる。例文帳に追加

Article 49 The Supreme Court may, if it deems necessary, demand that the Japan Federation of Bar Associations report on its affairs, or request that it investigate matters regarding attorneys, Legal Professional Corporations, or bar associations.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条 何も、外国法事務弁護士について懲戒の事由があると思料するときは、その事由の説明を添えて、当該外国法事務弁護士の所属弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に懲戒の請求をすることができる。例文帳に追加

Article 53 (1) Any person who believes that there are grounds for disciplining a registered foreign lawyer may request the Japan Federation of Bar Associations to take disciplinary action, through the bar association to which the registered foreign lawyer concerned belongs, with the statement of such grounds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の六 弁護士法は、次に掲げる事務については、依頼者からその社員又は使用である弁護士(以下「社員等」という。)に行わせる事務の委託を受けるものとする。この場合において、当該弁護士法は、依頼者に、当該弁護士法の社員等のうちからその代理弁護、付添又は補佐を選任させなければならない。例文帳に追加

Article 30-6 (1) For the matters set forth below, a Legal Professional Corporation shall assign matters it undertakes from its clients to attorneys who are its members or employees ("Members, etc."). In such a case, the Legal Professional Corporation shall allow the client to appoint its representative, defense counsel, attendant, or assistant in court from among the Legal Professional Corporation's Members, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 合併により消滅する弁護士法及び合併後存続する弁護士法又は合併により設立する弁護士法の名称及び主たる事務所の所在地例文帳に追加

(ii) Name and location of principal office of the Legal Professional Corporation to be dissolved, and of the Legal Professional Corporation to survive or to be established as a result of the merger; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 弁護士会がその地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法に対して行う懲戒の事由は、その地域内にある従たる法律事務所に係るものに限る。例文帳に追加

(3) The grounds for disciplinary actions that a bar association may impose on a Legal Professional Corporation having a secondary law office within the jurisdiction of the bar association shall be limited to grounds involving the secondary law office.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 弁護士会は、その地域内に従たる法律事務所のみを有する弁護士法に対して、前項第二号の懲戒を行う場合にあつては、その地域内にある法律事務所の業務の停止のみを行うことができる。例文帳に追加

(3) If a bar association takes the disciplinary action set forth in item (ii) of the preceding paragraph against a Legal Professional Corporation with only a secondary law office within the district of said bar association, the only action it may take is to order the suspension at the law office located within its district.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 懲戒の手続に付された弁護士法は、その手続が結了するまで、法律事務所の移転又は廃止により、所属弁護士会の地域内に法律事務所を有しないこととなつても、これを退会しないものとする。例文帳に追加

(2) A Legal Professional Corporation against which disciplinary procedures have been initiated shall not, even if it no longer has a law office within the district of the bar association to which it belongs due to relocation or closing, withdraw from that bar association until such procedures have been concluded.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該外国法共同事業に係る弁護士又は弁護士法の氏名又は名称及び事務所並びに当該外国法共同事業において行う法律事務の範囲例文帳に追加

(ii) Name or title and office of the attorney at law or legal professional corporation participating in the foreign law joint enterprise and the scope of the legal services to be practiced by that foreign law joint enterprise.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 弁護士法は、その法律事務所の所在地に二個以上の弁護士会がある場合に限り、定款を変更することにより、所属弁護士会を変更することができる。例文帳に追加

(4) A Legal Professional Corporation may transfer its bar association to which he/she belongs by modifying its articles of incorporation accordingly, provided that there are two or more bar associations in the district in which its law office is located.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第二項又は前項の規定の適用に当たつては、日本弁護士連合会は、その地域内に当該弁護士法の主たる法律事務所がある弁護士会とみなす。例文帳に追加

(4) In connection with the application of the provisions of paragraph (2) or paragraph (3), the Japan Federation of Bar Associations shall be deemed to be the bar association in whose district the Legal Professional Corporation in question has its principal law office.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

弁護士又は弁護私法以外の者による法律事務の取扱いの原則的禁止を定めた弁護士法第72条の規定を踏まえつつ、我が国においても、今後こうした債権回収機能を有する主体の育成・強化が望まれる。例文帳に追加

It is desirable for payment collectors to become established and developed in Japan, taking into consideration the provision of article 72 of the Lawyer Law, which forbids legal practices by parties other than lawyers and legal-profession corporations. - 経済産業省

3 弁護士法は、その法律事務所の移転又は廃止により、所属弁護士会の地域内に法律事務所を有しないこととなつたときは、旧所在地においてその旨の登記をした時に、当該弁護士会を退会するものとする。例文帳に追加

(3) A Legal Professional Corporation that no longer has a law office in the district of the bar association to which it belongs due to relocation or closing shall, upon registration of relocation or closing of the former location of that office, withdraw from the association.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 弁護士会の綱紀委員会及び外国法事務弁護士綱紀委員会は、調査に関し必要があるときは、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士、第一項の請求をした者、関係及び官公署その他に対して陳述、説明又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(5) The discipline enforcement committee of a bar association and the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Enforcement Committee may, if necessary for investigation, request the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure or, the person who filed the request under paragraph (1) or, other relevant persons, government or public offices concerned and others to make a statement, explanation or submit relevant materials.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 代理弁護士法である場合には、当該弁護士法の社員としてその事件を担当する弁護士の氏名、当該弁護士の所属する弁護士会の名称及び各弁護士がその事件について行うことのできる事務(業務)の範囲を第一項の文書で明らかにしなければならない。例文帳に追加

(3) Where the agent is a law firm, the name of any attorney-at-law in charge of the case in question as a member of said firm, the name of the bar association to which said attorney-at-law belongs, and the scope and extent of the tasks (work) that each attorney-at-law can perform shall be clearly stated in the document under paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項第一号の規定の適用については、外国弁護士となる資格を有する者がその資格を取得した後に国内において弁護士、弁護士法又は外国法事務弁護士に雇用され、かつ、当該弁護士、当該弁護士法又は当該外国法事務弁護士に対し資格取得国の法に関する知識に基づいて行つた労務の提供は、通算して一年を限度として資格取得国において外国弁護士として行つた職務の経験とみなす。例文帳に追加

(2) In cases where a person who has the qualification to become a foreign lawyer was in the employment of a attorney at law, a legal professional corporation or a registered foreign lawyer in Japan after he/she acquired such qualification, the provision of his/her services to the attorney at law, the legal professional corporation or to the registered foreign lawyer, based on his/her knowledge concerning the laws of the state of acquisition of qualification, shall be deemed to be experience of having performed professional duties as a foreign lawyer in the state of acquisition of qualification, to the extent of one year in total, regarding the application of the provisions of item (i) of the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十九条の五 外国法共同事業を営む外国法事務弁護士の事務所については、当該外国法事務弁護士が当該外国法共同事業に係る弁護士又は弁護士法事務所(弁護士法にあつては、その主たる事務所に限る。以下この条において同じ。)を共にし、かつ、当該外国法共同事業において行う法律事務の範囲に制限を設けていない場合であつて、その弁護士又は弁護士法事務所の名称中に「外国法共同事業」の文字があるときは、第四十五条第一項及び第二項の規定にかかわらず、これと同一の名称を使用することができる。例文帳に追加

Article 49-5 Regarding the office of a registered foreign lawyer engaged in a foreign law joint enterprise, in cases where the registered foreign lawyer shares the office with an attorney at law or legal professional corporation in that foreign law joint enterprise (limited to principal office only, in the case of the legal professional corporation; hereinafter the same shall apply in this Article) and the scope of the legal services to be practiced under the foreign law joint enterprise is not limited and the title name of the office of the attorney at law or legal professional corporation contains the words "Gaikokuho-Kyodo-Jigyo" (foreign law joint enterprise), his/her office may use the same name as the title of the office, notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2) of Article 45.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 支援センターは、第三十条第一項第三号の業務に関し、国選弁護等契約弁護士及び被害者参加弁護士契約弁護士の氏名及び事務所の所在地その他法務省令で定める事項を関係する裁判所及び当該弁護士の所属弁護士会に通知しなければならない。これらの事項に変更があったときも、同様とする。例文帳に追加

Article 37 The JLSC shall notify the name, the address of the office, and other matters provided for by an Ordinance of the Ministry of Justice of the court-appointed contract defense counsels et al. and court-appointed contract attorneys at law for victims to the related courts and local bar associations to which the said counsel and attorneys at law belong with respect to the business provided for in item (iii) of paragraph (1) of Article 30. This shall similarly apply when the name, address and matters are revised.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 日本弁護士連合会は、第一項、第三項又は第五項の規定による届出があつたときは、当該届出に係る事項を当該外国法事務弁護士の所属弁護士会及び当該雇用若しくは外国法共同事業に係る弁護士又は当該外国法共同事業に係る弁護士法の所属弁護士会に書面により通知しなければならない。例文帳に追加

(7) When a notification is made under the provisions of paragraphs (1), (3) or (5), the Japan Federation of Bar Associations shall notify the matters pertaining to the notification to the bar association to which the registered foreign lawyer concerned belongs and also the bar association to which the attorney at law pertaining to the employment or involvement in the foreign law joint enterprise or the legal professional corporation pertaining to foreign law joint enterprise belongs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の九 弁護士法は、その主たる法律事務所の所在地において設立の登記をすることによつて成立する。例文帳に追加

Article 30-9 A Legal Professional Corporation shall be formed upon registration of its establishment in the location of its principal law office.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十八条 外国法事務弁護士登録審査会は、会長及び委員十三をもつて組織する。例文帳に追加

Article 38 (1) The Registered Foreign Lawyers Registration Screening Board shall be composed of a Chairperson and thirteen members.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「事務弁護人」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「事務弁護人」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Office work defense lawyer

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「事務弁護人」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「事務弁護人」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS