小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「name bond」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「name bond」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

(ii) Where the bond administrator, etc. has filed a proof of rehabilitation claim with regard to the company bond, etc. in question, and before an order to refer a proposed rehabilitation plan to a resolution is made, has made an offer to the court to the effect that he/she has the intention of exercising his/her voting right based on said company bond, etc. (including cases where the bond administrator, etc., with regard to a company bond, etc. which is a rehabilitation claim and for which such an offer is made, has received a change of the name of the potential voter under the provision of the following paragraph).発音を聞く 例文帳に追加

二 当該社債管理者等が当該社債等について再生債権の届出をした場合において、再生計画案を決議に付する旨の決定があるまでに、裁判所に対し、当該社債等について議決権を行使する意思がある旨の申出をしたとき(当該申出のあった再生債権である社債等について次項の規定による申出名義の変更を受けた場合を含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where a customer has made a pre-auction government bond transaction, the issue name and price of the government bond, the transaction amount and items notified in the transaction report at the time of the execution of the relevant transaction (excluding the scheduled redemption date and the contracted yield) must be notified to the customer after the auction of the relevant government bond.発音を聞く 例文帳に追加

② 顧客が国債の入札前取引を行った場合であって、当該国債に係る入札が成立した後においては、当該取引に係る銘柄、単価及び金額並びに当該取引の約定の際に取引報告書において通知した事項(償還予定日及び約定利回りを除く。) - 金融庁

(i) Where the person has filed a proof of rehabilitation claim or received a change of the name of the holder of filed claim with regard to the company bond, etc. in question.発音を聞く 例文帳に追加

一 当該社債等について再生債権の届出をしたとき、又は届出名義の変更を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The document referred to in the preceding paragraph must be affixed with the signature, or name and seal, of the representative of the Bond-issuing Company.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の書面には、社債発行会社の代表者が署名し、又は記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Shugo took such warriors in their newfound positions of power and forged a master-follower bond with them, thereby strengthening their hegemony over their own territories, and eventually began to be called "shugo daimyo" (daimyo literally means "big name").発音を聞く 例文帳に追加

守護は、このような武士と主従関係を結ぶようになり、領国内への支配権を強め、守護大名と呼ばれるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 688 (1) Assignment of bonds cannot be asserted against the bond-issuing Company and other third parties unless the name and addresses of the persons who acquire those bonds is stated or recorded in the Bond Registry.発音を聞く 例文帳に追加

第六百八十八条 社債の譲渡は、その社債を取得した者の氏名又は名称及び住所を社債原簿に記載し、又は記録しなければ、社債発行会社その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) The Hearing Officer shall likewise have the power to pass upon and approve bonds and counter bonds that may be posted by the parties; the bond or counter bond shall be in the form of cash, cashier's or manager's check issued in the name of the Intellectual Property Office.例文帳に追加

(c) 同様に,聴聞官は,当事者が郵送する保証証書及び逆保証証書について判断し,これを承認する権限を有する。保証証書又は逆保証証書は,現金,知的所有権庁名義で振り出される銀行発行自己宛小切手によらなければならない。 - 特許庁

(3) If a bond is co-owned by two or more persons, the co-owners must specify one person to receive the notices or demand letters sent by the bond-issuing Company to bondholders and notify such bond-issuing Company of the name of that person. In such cases, that person shall be deemed to be the bondholder and the provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis.発音を聞く 例文帳に追加

3 社債が二以上の者の共有に属するときは、共有者は、社債発行会社が社債権者に対してする通知又は催告を受領する者一人を定め、当該社債発行会社に対し、その者の氏名又は名称を通知しなければならない。この場合においては、その者を社債権者とみなして、前二項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 686 If a bond is co-owned by two or more persons, the co-owners may not exercise their rights in relation to such bond unless they specify one person to exercise the rights in relation to such bond, and notify the Company of the name of that person; provided, however, that this shall not apply in cases where the Company has agreed to the exercise of such rights.発音を聞く 例文帳に追加

第六百八十六条 社債が二以上の者の共有に属するときは、共有者は、当該社債についての権利を行使する者一人を定め、会社に対し、その者の氏名又は名称を通知しなければ、当該社債についての権利を行使することができない。ただし、会社が当該権利を行使することに同意した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who has acquired a company bond, etc. which is a rehabilitation claim and for which an offer prescribed in item (ii) of the preceding paragraph is made may receive a change of the name of the potential voter.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項第二号に規定する申出のあった再生債権である社債等を取得した者は、申出名義の変更を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) The name and address of the Bondholders (excluding the Bondholders of bearer Bonds (hereinafter in this Part referring to Bonds for which bearer form Bond certificates are issued);発音を聞く 例文帳に追加

四 社債権者(無記名社債(無記名式の社債券が発行されている社債をいう。以下この編において同じ。)の社債権者を除く。)の氏名又は名称及び住所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With respect to the electromagnetic records referred to in paragraph (1), the representative of the Bond-issuing Company must implement measures in lieu of the affixation of signature, or name and seal prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く 例文帳に追加

3 第一項の電磁的記録には、社債発行会社の代表者が法務省令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) List by type and name of each bond, aggregate market value at the end of the current period and total transaction value of the relevant investment trust asset during the calculation period.発音を聞く 例文帳に追加

④ 公社債につき、種類及び銘柄ごとに、当期末現在における時価総額及び当該投資信託財産の計算期間中における売買総額 - 金融庁

In civil actions instituted to enjoin use of a trademark or trade name, the plaintiff may demand that the defendant post a bond if the latter does not discontinue the questioned use.発音を聞く 例文帳に追加

商標又は商号の使用の中止を求めるため提起した民事訴訟において原告は,被告が当該使用を中止しない場合の保証を立てることを求めることができる。 - 特許庁

In a dealings data recording part 22, dealings data are recorded, which consist of a stock identifier for discriminating the kind of bond, customer name, dealings identifier for discriminating the kinds of selling order and buying order, an order price, and dealings quantity.例文帳に追加

取引データ記録部22に証券の種類を区別する証券識別子、顧客名、売り注文或いは買い注文の種類を区別する売買識別子、注文価格、取引数量からなる取引データを記録する。 - 特許庁

B. After the auction of the relevant government bond has been conducted and the issue name, coupon rate and other details have been announced, the Financial Instruments Business Operator should recalculate the value of the risk equivalent based on the actual coupon rate without any delay, and use it for the calculation of the capital adequacy ratio on and after the announcement date of the said coupon rate.発音を聞く 例文帳に追加

ロ.当該国債に係る入札が実施され、銘柄名、表面利率等が発表された際には、遅滞なく、当該表面利率等に基づき再計算を実施し、当該表面利率発表日以降の自己資本規制比率の計算に適用すること。 - 金融庁

(ii) In dealing with payment to the account for bond futures transactions, it shall be made clear whether staff in charge of the relevant client has been appointed in advance, the name of the client (or his/her fund manager) has been registered, and the preliminary consent of the said client shall be obtained by phone each time payment is made.発音を聞く 例文帳に追加

② 債券先物取引用口座への入金処理については、あらかじめ当該顧客に対する担当者を決め、かつ、当該顧客(又はその資金担当者)の名前を登録させて、その都度事前に電話連絡等で当該顧客の了解を得ることとなっているか。 - 金融庁

In the event of withdrawal of the Agent's name from the Register, on any of the grounds in Article 158 of the Law, at the request of the interested party or of their successor, the bond shall be cancelled in accordance with the rules laid down in the General State Contracting Regulations.例文帳に追加

登録簿から代理人の氏名を抹消する場合,特許法第158条の何れかの条項に基づいて,関係当事者又はその承継人の要求により,保証金は,一般契約条項規則に規定されている規則に従って,消滅されるべきものとする。 - 特許庁

(6) An Insurance Company shall, with regard to the businesses listed in the items of paragraph (2), be deemed to be a bank (a company or bank prescribed by laws and regulations in the case of a Mutual Company) pursuant to the provisions of a Cabinet Order, for the purpose of the application of the laws and regulations specified by a Cabinet Order, such as the Commercial Code, Secured Bond Trust Act, and Companies Act. In this case, the provision of the proviso (Trade Name) of Article 14, paragraph (2) of the Trust Business Act shall not apply.発音を聞く 例文帳に追加

6 保険会社は、第二項各号に掲げる業務に関しては、商法、担保付社債信託法、会社法その他の政令で定める法令の適用については、政令で定めるところにより、銀行(相互会社にあっては、これらの法令に規定する会社又は銀行)とみなす。この場合においては、信託業法第十四条第二項ただし書(商号)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Water is added to a mixture containing pulp as main component, clay, vegetative bond (registered trade name) and a vegetative mildewproof agent; and an inorganic coloring agent and fine coal are added if required and a paste-like interior finish material is made and then this mixture is poured into a formwork and dried or coated to a backing member and used as an interior finish material.例文帳に追加

パルプを主成分とし粘土と植物性ボンド(登録商標)と植物性防カビ剤とを含む混合物に水を加え、必要に応じ無機質着色剤、粉炭を添加してペースト状の内装材用材料としたものを、型枠に流し込んで乾燥させ、または下地材に塗覆して内装材とする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

あり得るかもしれない単語

名前結合
有名ブランド; 有名ブランド商品; 製造業者ブランド

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

Name bindingの意味を調べる

name brandの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「name bond」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「name bond」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

名前債券

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

name /néɪm/
名, 名称, 名前, 姓名
bond /bάnd/
縛るもの

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS