1016万例文収録!

「lie back」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lie backの意味・解説 > lie backに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lie backの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

to lie on one's back 例文帳に追加

仰向きに寝る - 斎藤和英大辞典

to lie on one's back 例文帳に追加

仰向いて寝る - 斎藤和英大辞典

Let us lie back to back! 例文帳に追加

背中合わせに寝よう - 斎藤和英大辞典

fall [be, lie] on one's back 例文帳に追加

あおむけに倒れる[なる]. - 研究社 新英和中辞典

例文

to lie on one's back 例文帳に追加

あおむけに横になる - EDR日英対訳辞書


例文

I can't lie on my back.例文帳に追加

仰向けに寝られません - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Would you lie on your back?例文帳に追加

仰向けに寝て頂けますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It seems lie John is going back home.例文帳に追加

ジョンさんは自宅に帰っているみたいです。 - Weblio Email例文集

She said that she would come back again, which was a lie.例文帳に追加

彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 - Tatoeba例文

例文

Lie on your back on the examination table.例文帳に追加

診察台に仰向けになってください。 - Tatoeba例文

例文

of a person, to lie back in a chair with an air of importance 例文帳に追加

いばるようにして,上体をうしろへそらす - EDR日英対訳辞書

Please lie on your back and expose your abdomen.例文帳に追加

仰向けに寝て、おなかを出してください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Lie on your back and close your eyes.例文帳に追加

仰向けになって寝て目を閉じてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Please go up to the table and lie on your back.例文帳に追加

台に上がって仰向けになって下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

She said that she would come back again, which was a lie. 例文帳に追加

彼女は戻ってくると言ったが、それはうそだった。 - Tanaka Corpus

Lie on your back on the examination table. 例文帳に追加

診察台に仰向けになってください。 - Tanaka Corpus

I once had moxa burnedon the back of my handby my mother as a punishment for telling a lie when I was a child. 例文帳に追加

子供の頃嘘をついて母に灸をすえられたことがある. - 研究社 新和英中辞典

snuggle and lie in a position where one person faces the back of the others 例文帳に追加

すり寄り、1人が他人の背中に面している位置に横たわる - 日本語WordNet

bring it back, take a turn around the capstan, and lie to for the tide. 例文帳に追加

それを船まで引っ張ってきて、キャプスタインに巻きつけるんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.例文帳に追加

僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 - Tatoeba例文

As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.例文帳に追加

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 - Tatoeba例文

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.例文帳に追加

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 - Tatoeba例文

OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.例文帳に追加

右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 - Tatoeba例文

Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.例文帳に追加

右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 - Tatoeba例文

a weightlift in which you lie on your back on a bench and press weights upward 例文帳に追加

重量挙げ運動の1つでベンチの上に仰向けに横たわり重いものを押し上げて行うもの - 日本語WordNet

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. 例文帳に追加

僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 - Tanaka Corpus

As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. 例文帳に追加

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 - Tanaka Corpus

OK, now turn your right, a little further, a little further ... good. Now lie still on your back. 例文帳に追加

右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 - Tanaka Corpus

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. 例文帳に追加

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 - Tanaka Corpus

and the first thing he did was to lie on his back and kick. 例文帳に追加

最初にピーターがしたことは仰向けに横たわって、けるように足を動かすことでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

METHOD AND SYSTEM FOR AVOIDING LIE BLOCK CAUSED BY COLLISION OF WRITE BACK IN UNEQUAL MEMORY ACCESS SYSTEM例文帳に追加

不均等メモリ・アクセス・システム内で書き戻しの衝突によって生じるライブロックを避けるための方法およびシステム - 特許庁

Since a head examination can be performed thereby even when the subject M is not made to lie on the back, the subject M is set with ease.例文帳に追加

これにより、被検体Mを仰臥させなくても頭部検査を行うことができるので、被検体Mの載置が楽である。 - 特許庁

he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. 例文帳に追加

とホームズは叫ぶと、むせかえり、再度笑い出したあげく、ついには椅子の上でぐったりし、動かなくなってしまった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Then Ulysses, when her back was turned, slipped the gold phial out of his rags, and let it lie on the polished floor beside him. 例文帳に追加

そこでユリシーズは、女司祭が後ろをむいたときに、ぼろ着のなかから金の薬壷をこっそり取り出し、自分の傍らの磨きあげた床に置いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. 例文帳に追加

と彼は叫び、それからまた息が詰まるほど笑い、ついには力が入らずにぐにゃぐにゃと椅子にひっくり返ってしまった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit, and to keep back part of the price of the land? 例文帳に追加

しかしペトロは言った,「アナニアよ,どうしてサタンがあなたの心を満たして,聖霊を欺かせ,土地の代金の一部を隠しておかせたのか。 - 電網聖書『使徒行伝 5:3』

To provide a seat that includes a back rest and a base and decreases bulk of the thickness at a folded position of the seat when the base and the back rest lie mutually on substantially extension and do not overlap.例文帳に追加

背もたれとベースとを含むシートであって、シートが折り畳まれた位置では、ベースと背もたれとが互いにほぼ延長上にあって互いに上下に重なっていない以上、その厚さのかさばりは減少するシートを提供する。 - 特許庁

In addition, L-shape working spaces 9 and 10 are formed on sides, on which the maintenance is required by the back surface printing units 3 and 4 or which lie between the back surface printing unit 4 and the connecting unit 5.例文帳に追加

また、裏面印刷ユニット同士3、4間または裏面印刷ユニット4と連接ユニット5との間、つまり裏面印刷ユニット3、4のメンテナンスが要求される側に略L字型の作業空間9、10が形成される。 - 特許庁

The first sheet body 15 comprises: a first base sheet 17; an upper part folding-back piece 18 connected with one side above the first base sheet 17 so as to be freely folded back; and a slit 19 formed so as to lie along a boundary position between the first base sheet 17 and the upper part folding-back piece 18.例文帳に追加

第1シート体15は、第1ベースシート17と第1ベースシート17の上方の一辺に折り返し自在に接続された上部折返片18と第1ベースシート17と上部折返片18との境界位置に沿うように形成されたスリット19とを備えている。 - 特許庁

A surplus Si content is controlled to ≤0.08 mass% because the surplus Si content, plastic workability and a spring back amount lie in the relation of linear functions, and, in the case it is ≤0.08 mass%, the spring back amount is surely made smaller than the spring back amount of a DC material.例文帳に追加

過剰Si量が0.08質量%以下としているのは、過剰Si量と塑性加工性、スプリングバック量とが線形関数の関係があり、0.08質量%以下であればスプリングバック量をDC材のスプリングバック量よりも確実に小さくできるからである。 - 特許庁

The harness webbing projects out of slots to allow the webbing to lie flat beneath the headrest and back panel pads when replaced over the closed door to the storage cavity.例文帳に追加

ハーネスウェッビングは、閉じたドア上で格納キャビティに戻されるとウェッビングがヘッドレストおよびバックパネルパッドの下に平たく横たわることができるようにスロットから突き出る。 - 特許庁

Then, a weight concentration part 15 elevated from the heel side to the toe side to a reference horizontal plane P stipulating the lie angle is provided along a face part back surface inside the head 7.例文帳に追加

そして、ヘッド7の内部でフェース部裏面に沿って、ライ角を規定する基準水平面Pに対し、ヒール側からトウ側に向けて上昇する重量集中部15を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

The mattress device is composed of a springy material 2 with a size sufficient for the user to lie on his/her back, and the springy material 2 is formed with hardness adjustment hollows 4 along the width direction at predetermined intervals.例文帳に追加

人体が仰臥可能な寸法の軟質性素材2で構成して、この軟質性素材2に、幅方向に沿って所定間隔ごとに固さ調整欠部4を形成する。 - 特許庁

To provide an apparatus capable of changing and adjusting an angle of a knee only by the operation by the hand and arm so that a person lying down on a bed for along time, can lie down while erecting his knees for preventing a crick in the back.例文帳に追加

長期間寝台に寝ている人が腰を痛めないよう、膝を立てて寝ることができるように、手と腕の操作だけで、膝の角度の変更及び調節を可能にする器具を開発する。 - 特許庁

To provide a seat for a passenger vehicle, which can be selectively operated in a fully reclined position in order to allow a back-rest, a seat-pan and a leg-rest to form an approximately flat surface for lie-down.例文帳に追加

後部レスト、座席受け及びレッグレストが寝る為の略平らな面を形成するため、完全にリクライニングした位置に選択的に操作しうる旅客用乗り物の座席を提供する。 - 特許庁

To provide a mattress reducing phenomenon of hammock which is excellent in a diffusion of body pressure and can prevent and reduce back pain and also prevent bedsore, is comfort to lie on, allows user easily to roll over on, can eliminate damp and extend its life with excellent air permeability.例文帳に追加

ハンモック現象を軽減すると同時に体圧分散にも優れ、腰痛の予防と改善並びに褥瘡予防を図ることができるとともに、寝心地がよく、寝返りの打ちやすいマットレスを提供する。 - 特許庁

Longitudinal rectangular annular pipe bodies 13 and 19 are fitted on a bag body 3 so as to lie along the outer periphery of the front face part 7 and the outer periphery of the back face part of this bag body.例文帳に追加

袋本体3の前面部7外周及び後面部外周に沿うように、この袋本体3に縦長長方形の環状パイプ体13、19を取り付ける。 - 特許庁

A part where liquid crystal is sealed forms a two-layered structure where the TFT substrate 1 and the color filter substrate 2 lie one on the other, while a part of the TFT substrate 1 remains as one sheet and has a poor impact strength for an external strength from a back surface of the mold.例文帳に追加

液晶が封止された部分はTFT基板1とカラーフィルタ基板2は2枚重ねになっているが、TFT基板1の一部は1枚であり、モールド5の背面からの外力に対して機械的に弱い。 - 特許庁

A weight concentration part 15 is provided on the side of the back part from the axis SX of the shaft 5 within the head 7 so as to rise to the toe side from the heel side with respect to the reference horizontal plane P for regulating the lie.例文帳に追加

そして、ヘッド7の内部でシャフト5の軸線SXよりもバック部側に、ライ角を規定する基準水平面Pに対し、ヒール側からトウ側に向けて上昇する重量集中部15を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

例文

A bench portion 14 for a user to lie on his/her back is provided in the width direction center of the machine body 4 and supporting posts 6 and 8 are provided in both ends in the width direction.例文帳に追加

マシン本体4の幅方向中央部には、仰向けに寝るためのベンチ部14が設けられ、その幅方向両端部には、支持柱部6,8が設けられている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS